OPEL VIVARO B 2018 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2018Pages: 235, PDF Size: 5.5 MB
Page 41 of 235
Nycklar, dörrar och fönster39Infällning av speglar
För fotgängares säkerhet viks ytter‐
backspeglarna framåt eller bakåt vid
en stötpåkänning. Återställning sker
med ett lätt tryck på spegelhuset.
Parkeringsläge
Du kan vika in ytterbackspeglarna
genom att trycka lätt på höljets ytter‐
kant, t.ex. om parkeringsutrymmet är
trångt.
Beroende på versionen kan ytter‐
backspeglarna fällas automatiskt till
parkeringsläge vid låsning av fordo‐
net. Mer information finns i infotain‐
mentsystemets handbok.
Uppvärmda speglar
Tryck på Ü för manövrering. Aktiver‐
ingen indikeras av lysdioden i knap‐
pen.
Uppvärmningen fungerar när motorn
är igång. Den stängs automatiskt av
efter en kort stund.
Klimatregleringssystem 3 114.
Innerbackspeglar
Manuell avbländning
Justera spaken på spegelhusets
undersida för att minska bländningen.
Page 42 of 235
40Nycklar, dörrar och fönsterVidvinkelspegel
Beroende på bil är en stor konvex
spegel placerad i framsätes‐
passagerarens solskydd och den
hjälper till att förbättra sikten och
minska antalet blinda fläckar.
Automatisk avbländning
Bländning från bakomliggande fordon
i mörker reduceras automatiskt.
Fönster
Vindruta Värmereflekterande vindruta
Den värmereflekterande vindrutan
har en beläggning som reflekterar
solstrålning. Även datasignaler, t.ex.
från vägtullstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena av vindru‐
tan täcks inte av denna beläggning.
Enheter för elektronisk datainspel‐
ning och avgiftsbetalning ska fästas i dessa områden. I annat fall fungerar
datainspelningen eventuellt inte.
Page 43 of 235
Nycklar, dörrar och fönster41Etiketter på vindrutaFäst inga etiketter som vägavgifts‐märken eller liknande inom inner‐
backspegelns område på vindrutan.
Byte av vindrutaSe upp
Om bilen har en främre kamera‐
sensor för förarassistanssys‐
temen är det mycket viktigt att
eventuella byten av vindrutor
utförs korrekt enligt Opels specifi‐
kationer. Annars kan det hända att
dessa system inte fungerar korrekt och det finns en risk för oväntat
beteende och/eller oväntade
meddelanden från dessa system.
Elektriska fönsterhissar
9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Håll rutor under uppsikt när de
stängs. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Slå på tändningen för att kunna
manövrera de elektriska fönsterhis‐ sarna.
Använd strömställaren för respektive
fönster genom att trycka för att öppna
eller dra för att stänga.
För stegvis funktion: Tryck eller dra
kort i strömställaren.
För automatisk öppning eller stäng‐
ning: Tryck eller dra längre i ström‐
ställaren. Fönstren öppnas och
stängs automatiskt med säkerhets‐
funktionen aktiverad. För att stoppa
rörelsen aktiverar du strömställaren
en gång till i samma riktning.
Om det går trögt, t.ex. vid frost, dra
flera gånger i strömställaren tills rutan stängs stegvis.
Skyddsfunktion Om rutan möter motstånd under den
automatiska stängningen stoppas
den omedelbart och öppnas helt igen.
Överbelastning Om fönsterna öppnas eller stängsupprepat inom korta intervall deaktiv‐
eras fönsterfunktionen under en tid.
Page 44 of 235
42Nycklar, dörrar och fönsterBakre fönster
Skjutbara sidofönster
Öppna eller stäng genom att först
frigöra fönstret genom att trycka ned
handtagets främre del till vertikalläge
och sedan skjuta fönstret.
Solskydd
Beroende på fordonet finns det ett
inbyggt solskydd i fönsterkåpan.
Stäng genom att dra handtaget nedåt
och koppla in låsen i botten.
Öppna genom att dra solskyddet
något mot dig och för det uppåt för att koppla ur låsen.
Uppvärmd bakruta
Tryck på Ü för manövrering. Aktiver‐
ingen indikeras av lysdioden i knap‐
pen.
Uppvärmningen fungerar när motorn
är igång och stängs av automatiskt
efter en kort stund.
Klimatregleringssystem 3 114.
Solskydd Solskydden kan vid behov fällas ner
och också svängas åt sidan.
Solskydden har speglar och en biljett‐
hållare på baksidan.
Page 45 of 235
Nycklar, dörrar och fönster43Spegellocken ska vara stängda under
körning.
Vidvinkelspegel 3 39.
Page 46 of 235
44Stolar, säkerhetsfunktionerStolar,
säkerhetsfunktionerNackskydd ................................... 44
Framstolar .................................... 45
Stolsposition .............................. 45
Ställa in stol ............................... 46
Fälla ner stol .............................. 48
Armstöd ..................................... 48
Värme ........................................ 48
Baksäten ...................................... 49
Säkerhetsbälten ........................... 53
Trepunktsbälte ........................... 54
Airbagsystem ............................... 57
Frontairbagsystem .....................60
Sidoairbagsystem ......................61
Krockskyddsgardiner .................61
Deaktivering av airbag ...............62
Barnsäkerhet ............................... 63
Barnsäkerhetssystem ................63
Monteringsplatser för barnsäkerhetssystem ...............66Nackskydd
Position9 Varning
Nackskydden måste vara rätt
inställda vid körning.
Nackstödets övre kant ska vara i höjd
med huvudets övre del. Om detta inte
är möjligt bör nackskyddet ställas i det högsta läget för mycket långa
personer och i det lägsta läget för
mycket korta personer.
Inställning
Höj nackskyddet genom att dra det
uppåt tills det hakar i.
Sänk genom att trycka in frigörings‐
knappen, ställ in höjden och se till att nackskyddet spärras i rätt läge.
Page 47 of 235
Stolar, säkerhetsfunktioner45
Baksätets nackskydd kan också
fällas framåt.
Observera!
Godkända tillbehör får endast fästas på passagerarsätets nackskydd när
sätet inte används.
Demontering
T.ex. när du använder ett barnsäker‐
hetssystem 3 63.
Luta först ryggstödet framåt, dra
sedan upp nackskyddet till det
översta läget. Tryck på frigörings‐
knappen och dra nackskyddet uppåt för att ta bort det.
Förvara nackskyddet på ett säkert
sätt i bagagerummet.
Kör inte med nackskyddet demonte‐
rat om det sitter en person i sätet.
Montering
Luta först ryggstödet framåt och sätt sedan in nackskyddets stänger i sina
hål.
Sänk ned nackskyddet så långt det
går och dra sedan upp det (tryck på
frigöringsknappen först om det
behövs) tills det sitter säkert i önskat
läge.Framstolar
Stolsposition9 Varning
Sätena måste vara rätt inställda
vid körning.
9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under
körning. De kan röra sig okontrol‐
lerat.
9 Varning
Förvara aldrig några lösa föremål
under stolarna.
Förvaringsutrymme under stol,
förvaringslåda 3 74.
Page 48 of 235
46Stolar, säkerhetsfunktioner
● Sätt dig så långt in mot rygg‐stödet som möjligt. Ställ in sätets
avstånd till pedalerna så att
benen är lätt vinklade när peda‐
lerna är nertrampade. Ställ in det
främre passagerarsätet så långt
bakåt som möjligt.
● Ställ in säteshöjden på lämplig höjd, så att du har fri sikt åt alla
håll och ser alla mätare. Det bör
finnas ett fritt utrymme på minst
en handbredd mellan huvudet
och innertaket. Låren ska vila lätt mot sätet utan tryck.
● Sätt dig med axlarna så långt in mot ryggstödet som möjligt. Ställ
in ryggstödets lutning så att det är
möjligt att nå ratten med lätt
böjda armar. När du vrider på
ratten måste axlarna behålla kontakten med sätet. Ryggstödet får inte vara lutat för långt bakåt.
Rekommenderad maximal
lutningsvinkel är ca 25°.
● Justera sätet och ratten så att handlederna vilar på ratten när
armen är helt utsträckt och
axlarna är på ryggstödet.
● Ställ in ratten 3 83.
● Ställ in nackskyddet 3 44.
● Ställ in säkerhetsbältets höjd 3 54.
● Ställ in svankstödet så att det stöttar ryggradens naturliga form
3 46.
Ställa in stol
Använd alltid säkerhetsbältena och
se till att ryggstöden är spärrade vid
körning.Längdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
sedan handtaget.
Försök att flytta sätet bakåt och framåt för att säkerställa att det är låst på plats.
Page 49 of 235
Stolar, säkerhetsfunktioner47Ryggstödslutning
Dra i spaken, ställ in lutningen och
släpp spaken. Låt ryggstödet gå i
ingrepp hörbart.
Avlasta ryggstödet vid inställningen.
Sitshöjd
Pumpa med spaken:
uppåt:sätet hamnar högreneråt:sätet hamnar lägreSvankstöd
Ställ in svankstödet med inställnings‐
ratten så att det passar de personliga
önskemålen.
Vrid inställningsratten för att öka eller minska stödet.
Page 50 of 235
48Stolar, säkerhetsfunktionerFälla ner stol
Fälla ner främre passagerarstol i
mitten
Dra i frigöringsspaken, fäll ryggstödet helt framåt och släpp sedan spaken.
Låt ryggstödet gå i ingrepp hörbart.
Observera!
När sätet befinner sig i sitt högsta
läge, måste nackskydden skjutas
ned innan ryggstödet fälls.
Kontrollera att inget förhindrar fäll‐
ning av sätet, t.ex. solskydd 3 42,
mugghållare 3 73.
För att fälla upp, dra i frigörings‐
spaken, lyft upp ryggstödet och släpp
sedan spaken. Låt ryggstödet gå i
ingrepp hörbart.9 Varning
När det främre passagerarsätet är
nedfällt, måste frampassagera‐
rens airbagsystem inaktiveras.
Avstängning av passagerarairbag
3 62.
Armstöd
Höj eller sänk armstödet efter behov.
Värme
Tryck på ß för motsvarande säte när
motorn är igång, lampan i strömstäl‐
laren tänds. Tryck på änden av
vippomkopplaren för att stänga av
stolsvärmen.
Sätesvärmen regleras med en termo‐ stat och slås av automatiskt när
sätets temperatur är tillräcklig.
Användning under längre tid rekom‐
menderas inte för personer med
känslig hud.