ECU OPEL VIVARO C 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 309, PDF Size: 10.32 MB
Page 63 of 309

Scaunele, sistemele de siguranţă61După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau
alte obiecte în zona de declanşare a dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă a 3 115, 3 122.
Page 64 of 309

62Scaunele, sistemele de siguranţăReglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de decuplare şi
deplasaţi în sus sau în jos elementul
de reglare a înălţimii, până se
cuplează în poziţia dorită.
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să
treacă peste umăr. Centura de
siguranţă nu trebuie să treacă peste
gât sau peste braţ.
Nu reglaţi pe înălţime centura de siguranţă în timpul mersului.
Centurile de siguranţă de pe
scaunele din spate şi banchetă
Retractorul poate fi amplasat pe
spătarul scaunului.
Page 65 of 309

Scaunele, sistemele de siguranţă63Decuplarea
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Utilizarea centurilor de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Sistemul airbag se activează în
mod exploziv, reparaţiile trebuie
realizate numai de către personal
calificat.
9 Avertisment
Adăugarea accesoriilor care
schimbă şasiul autovehiculului,
sistemul barei de protecţie,
înălţimea, tabla în partea din faţă
sau laterală poate împiedica
funcţionarea corectă a sistemului
airbag. Funcţionarea sistemului
Page 68 of 309

66Scaunele, sistemele de siguranţăHR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Suplimentar faţă de avertizarea
impusă de ECE R94.02, din motive
de siguranţă, un scaun pentru copii orientat cu faţa în direcţia de
Page 71 of 309

Scaunele, sistemele de siguranţă69
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dinspre pasager a panoului de bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
OFF g:airbagul pentru pasagerul
faţă este dezactivat şi nu se va umfla în cazul unei
coliziuni, lampa de control
OFF g luminează continuu
în consola centralăON H:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
dacă folosiţi un scaun pentru copii în conformitate cu instrucţiunile şi
restricţiile din tabele 3 73.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control H se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă lampa de control g se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Dacă d este indicat permanent în
blocul instrumentelor de bord, există
o defecţiune la sistemul airbag.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă. Este posibil ca
airbagurile şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz de accident.
Lampa de control pentru sistemele
airbag şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă 3 115.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 116.
Page 72 of 309

70Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele pentru copiiScaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 73.
Dezactivarea airbagurilor 3 68.
Etichetă airbag 3 63.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Dacă este montat un scaun pentru copii, este posibil să nu fie permisă
utilizarea unuia sau a mai multor
scaune în acelaşi rând.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. În funcţie de
dimensiunea scaunului pentru copii
folosit şi a echipării automobilului, pe
bancheta din spate se pot fixa până laşase scaune pentru copii. După
fixarea scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă.
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii 3 73.
Suporturi ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporturi.
Poziţiile de instalare a scaunului
ISOFIX pentru copii specifice
autovehiculului ISOFIX sunt marcate
în tabel ISOFIX 3 73.
Page 102 of 309

100Instrumentele şi comenzileŞtergătoarele şi spălătorulde parbriz
Ştergător de parbriz cu interval de ştergere reglabil2:rapid1:lentINT:ştergere intermitentă0:off (oprit)
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Pentru activarea modului de ştergere
intermitentă la următoarea cuplare a
contactului, apăsaţi maneta în jos
spre poziţia 0 şi în spate la INT.
Ştergător de parbriz cu senzor de
ploaie2:rapid1:lentINT:ştergere intermitentă0:off (oprit)AUTO:ştergerea automată cu
senzor de ploaieÎn poziţia AUTO, senzorul de ploaie
detectează cantitatea de apă de pe parbriz şi reglează automat frecvenţa ştergătoarelor de parbriz. Pentru
dezactivarea modului de ştergere
automat, apăsaţi în jos din nou
maneta la AUTO.
În cazul decuplării contactului pentru
mai mult de un minut, modul de
ştergere automată este dezactivat.
Pentru activarea modului de ştergere
automată la următoarea cuplare a
contactului, apăsaţi maneta în jos
spre AUTO din nou.
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
trageţi maneta scurt către
dumneavoastră.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în
spălătoriile auto.
Page 106 of 309

104Instrumentele şi comenzileO altă priză de curent de 12 V poate
fi amplasată în partea din stânga jos
a stâlpului D.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
O priză de curent de 220 V poate fi
amplasată sub scaunul pasagerului
din faţă.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 165.
Port USB
Un port USB este amplasat în panoul
de bord.
Un port USB poate fi amplasat în
compartimentul situat deasupra
torpedoului.
Un alt port USB poate fi amplasat în
consola spate.
Porturile USB sunt pregătite pentru încărcarea dispozitivelor exterioare şi asigură o conexiune de date la
sistemul Infotainment. Pentru mai
multe informaţii, vezi manualul
sistemului Infotainment.
Notă
Prizele trebuie menţinute în
permanenţă curate şi uscate.
Page 112 of 309

110Instrumentele şi comenzileVitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Distanţa totală înregistrată este
afişată în km.
Contorul de parcurs
Distanţa înregistrată de la ultima
resetare este afişată pe centrul de
informaţii pentru şofer.
Blocul instrumentelor de bord cu
afişaj de bază
Contorul de parcurs numără până la
9.999,99 km fără resetare automată.
Apăsaţi F timp de 2 secunde
pentru a reseta contorul de parcurs.
Page 113 of 309

Instrumentele şi comenzile111Blocul instrumentelor de bord cu
afişaj de mijloc
Contorul de parcurs numără până la
9.999,99 km fără resetare automată.
Apăsaţi SET 000 timp de 2 secunde
pentru a reseta contorul de parcurs.
Blocul instrumentelor de bord cu
afişaj de nivel superior
Contorul de parcurs numără până la
1.999,99 km şi apoi se resetează
automat.
Apăsaţi 000 timp de 2 secunde pentru
a reseta contorul de parcurs.
Centru de informaţii pentru şofer
3 122.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceţi în
oricare viteză la limita de jos a turaţiei.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.