ESP OPEL VIVARO C 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 309, PDF Size: 10.32 MB
Page 5 of 309

Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână.
Consultaţi secţiunile „Reparaţia şi
întreţinerea”, „Date tehnice”, plăcuţa
de identificare a autovehiculului şi documentele naţionale de
înregistrare.
Introducere
Autovehiculul Zafira Life / Vivaro a
fost proiectat ca o îmbinare a
tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de mediul înconjurător şi
economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementări pot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual
vă poate afecta garanţia.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual
● Acest manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şifuncţiile de meniu, să nu se
regăsească la autovehiculul
dumneavoastră, datorită
variantei de model, specificaţiilor
din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
partea stângă. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
partea dreaptă este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale
şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date tehnice”.
Page 6 of 309

4Introducere● Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de
deplasare.
● Este posibil ca ecranele de afişaj
să nu fie compatibile cu limbautilizată de dumneavoastră.
● Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise
cu caractere aldine.
Pericole, avertizări şi atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu
3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Referinţele la pagini şi intrările din
index se referă la titlurile subliniate
din secţiunea cuprins.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Echipa Opel
Page 11 of 309

Pe scurt9Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglindă interioară cu funcţie manuală anti-orbire 3 42.
Oglindă interioară cu funcţie
automată anti-orbire 3 42.
Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară prin apăsarea butonului
oglinzii C spre stânga sau dreapta.
Reglaţi oglinda respectivă cu ajutorul
comenzii cu patru căi.
Oglinzi convexe 3 40.
Reglarea electrică 3 40.
Oglinzi rabatabile 3 40.
Oglinzi încălzite 3 41.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Poziţia scaunului 3 49.
Poziţiile contactului 3 161.
Page 27 of 309

Cheile, portierele şi geamurile25Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Înlocuirea bateriei cheii
electronice
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria de
acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
1. Luaţi capacul.
2. Extrageţi bateria descărcată din locul în care se află.
3. Înlocuiţi bateria cu o baterie de acelaşi tip. Acordaţi atenţie
poziţiei de instalare.
4. Prindeţi în cleme pe poziţie capacul.
Defecţiuni
Dacă închiderea centralizată nu
funcţionează sau motorul nu poate fi
pornit, cauza poate fi una din
următoarele:
● Defecţiune la cheia electronică.
● Cheia electronică se află în afara
ariei de recepţie.
● Tensiunea bateriei este prea scăzută.
● Suprasolicitarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizare la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt
timp a alimentării cu energie
electrică.
● Interferenţa cu unde radio de putere mai mare provenind dinalte surse.
Pentru eliminarea cauzei
defecţiunilor, schimbaţi poziţia cheii
electronice.
Deblocare manuală 3 26.
Page 29 of 309

Cheile, portierele şi geamurile27Descuierea portbagajului
Apăsaţi * sau apăsaţi < de două
ori pentru a descuia doar portbagajul,
adică portierele culisante şi portierele din spate sau hayonul.
Blocarea
Închide portierele şi portbagajul.
Apăsaţi -.
În cazul în care vehiculul nu este
închis în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Confirmarea
Funcţionarea sistemului de închidere
centralizată este confirmată de
luminile de avarie. O precondiţie este
activarea setării în personalizarea
autovehiculului 3 131.
Funcţionarea sistemului cu cheie
electronică
Cheia electronică trebuie să se afle în
afara autovehiculului, în raza de
recepţie a portierei corespunzătoare
de aproximativ un metru faţă de
portiera respectivă.
Deblocarea
Treceţi cu mâna în spatele mânerului uneia dintre portierele faţă, portierele
culisante, portierele cu balamale sau
apăsaţi butonul hayonului.
Modul deblocare poate fi reglat din
meniul pentru personalizarea
autovehiculului din Afişajul pentru
informaţii. Este posibilă selectarea a
două setări:
● Toate portierele, portierele cu balamale / portbagajul şi clapeta
buşonului de alimentare cu
combustibil vor fi deblocate prin
trecerea mâinii prin spatele
Page 32 of 309

30Cheile, portierele şi geamurileAceastă funcţie poate fi activată sau
dezactivată în orice moment. Cu
aprinderea cuplată, apăsaţi - până la
începerea unui semnal sonor şi
afişarea unui mesaj corespunzător.
Starea sistemului rămâne în memorie la oprirea contactului.
Blocarea automată după
deblocare
Această funcţie deblochează
automat toate portierele, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil
la un interval scurt de timp după
deblocarea prin intermediul
telecomenzii sau al cheii electronice,
cu condiţia ca nicio portieră să nu fi
fost deschisă.
Încuietorile de siguranţăpentru copii9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii.
Încuietorile mecanice de
siguranţă pentru copii
Pentru activare, răsuciţi în sus
încuietoarea de siguranţă pentru
copii. Portiera culisantă nu poate fi
deschisă din interior.
Pentru dezactivare, răsuciţi în jos
încuietoarea de siguranţă pentru
copii. Portiera culisantă poate fi
deschisă din interior.
Încuietorile de siguranţă pentru
copii
Sistem acţionat de la distanţă pentru
prevenirea deschiderii portierelor
culisante de la mânerele interioare
ale portierelor.
Activarea
Apăsaţi >. Lampa indicatoare din
buton se aprinde, însoţită de un
mesaj de confirmare. Această lampă
indicatoare rămâne aprinsă până la
dezactivarea încuietorilor de
siguranţă pentru copii.
Page 35 of 309

Cheile, portierele şi geamurile33●apăsarea P sau O de pe panoul
de bord
● apăsarea P sau O de pe cadrul
portierei
● acţionare hands-free cu senzorii de mişcare amplasaţi sub bara
de protecţie din spate
● tragerea respectivului mâner al portierei.
Acţionarea cu ajutorul cheii
electronice
Apăsaţi N sau M mai lung pentru a
deschide sau închide respectiva
portieră culisantă acţionată electric.
Acţionare hands-free
În funcţie de configuraţia vehiculului,
acesta poate avea una sau două
portiere culisante acţionate hands-
free.
Pentru deschiderea sau închiderea
unei portiere culisante, deplasaţi
înainte şi înapoi laba piciorului sub
bara de protecţie spate de pe partea
respectivă.
Cheia electronică trebuie să se afle în
afara autovehiculului, în raza de
recepţie a portierei corespunzătoare
de aproximativ 1 m faţă de senzorii de mişcare. În funcţie de configuraţia
vehiculului, cheia electronică trebuie
să se afle în zona respectivă. Nu
menţineţi piciorul sau nu îl mişcaţi
prea încet sub bara de protecţie.
Activarea sau dezactivarea
funcţionării handsfree poate fi setată
din Afişajul pentru informaţii 3 126.
Page 41 of 309

Cheile, portierele şi geamurile39
Sistemul cu cheie electronică:
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea unuia dintre mânerele
portierei din faţă la marcaje
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Cheia electronică trebuie să se afle în
afara autovehiculului, în raza de
recepţie a portierei corespunzătoare de aproximativ un metru faţă de
portiera respectivă.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Notă
Dacă autovehiculul este descuiat şi
nu este deschisă nicio portieră,
autovehiculul se încuie automat
după 30 de secunde. În acest caz,
se va reactiva şi alarma antifurt.
Alarma
Când se declanşează, claxonul de alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească.
Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Sistemul de alarmă anti-furt se poate
dezactiva apăsând <, pe unul dintre
mânerele portierelor din faţă la
marcaje cu sistem cu cheie
electronică. LED-ul butonului ! se
va stinge, iar lămpile de semnalizare
clipesc un timp scurt.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată prin aprinderea intermitentă rapidă a
LED-ului din butonul !. În cazul în
care contactul este cuplat, aprinderea intermitentă se opreşte imediat.
Dacă urmează să fie deconectată
bateria autovehiculului (de exemplu pentru lucrări de întreţinere), sirenaalarmei trebuie dezactivată în modul
următor: cuplaţi şi apoi decuplaţi
contactul, deconectaţi bateria
autovehiculului în interval de
15 secunde.
Dacă bateria a fost reconectată,
aşteptaţi timp de 10 minute pentru a
reporni motorul.
Încuierea vehiculului fără
activarea alarmei antifurt
Încuiaţi vehiculul prin introducerea şi
răsucirea cheii integrate a
telecomenzii sau a sistemului cu
cheie electronică în butucul încuietorii
portierei şoferului.
Defecţiunea telecomenzii
Descuiaţi vehiculul prin introducerea
şi răsucirea cheii integrate a
telecomenzii sau a sistemului cu
cheie electronică în butucul încuietorii portierei şoferului.
Deschideţi portiera şoferului.
Se va auzi claxonul alarmei antifurt.
Cuplaţi contactul.
Claxonul se va opri, iar LED-ul de
stare se stinge.
Page 42 of 309

40Cheile, portierele şi geamurileSistemul antidemaraj
Sistemul face parte din contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit în timpul
utilizării cheii.
Sistemul antidemaraj se activează automat după scoaterea cheii dincontact.
Notă
Etichetele de identificare prin
frecvenţă radio (RFID) pot produce
interferenţe cu cheia. Nu o aşezaţi
lângă cheie la pornirea
autovehiculului.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. Încuiaţi întotdeauna
autovehiculul la părăsirea acestuia
3 26.
Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 37.
Acţionarea de urgenţă a cheii
electronice 3 162.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Forma oglinzii face ca obiectele să
pară mai mici, ceea ce afectează
capacitatea de estimare a distanţelor.
Avertizare unghi mort lateral 3 207.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară prin apăsarea butonului
oglinzii C spre stânga sau dreapta.
Reglaţi oglinda respectivă cu ajutorul
comenzii cu patru căi.
Oglinzile rabatabile
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare se vor rabata
în direcţia de mers din poziţia
obişnuită a acestora dacă sunt lovite
cu suficientă forţă. Repoziţionaţi
oglinzile retrovizoare apăsând uşor
pe carcasa acestora.
Page 45 of 309

Cheile, portierele şi geamurile43Geamurile
Parbrizul
Autocolante pentru parbriz Nu lipiţi autocolante, cum ar fi cele
pentru taxa de drum sau altele
similare pe parbriz, în zona oglinzii
interioare. Altfel, zona de detecţie a
senzorului şi zona de vizualizare a
camerei din carcasa oglinzii pot fi
restricţionate.
Înlocuirea parbrizuluiAtenţie
Dacă autovehiculul are un senzor
pentru camera frontală pentru
sistemele de asistenţă a şoferului, este foarte important ca orice
înlocuire a parbrizului să fie
realizată corect conform
specificaţiilor Opel. În caz contrar, este posibil ca aceste sisteme să
nu funcţioneze corect şi să existe
riscul de comportamente
neaşteptate şi / sau mesaje din
partea acestor sisteme.
Geamurile acţionate electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii al
geamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
electric geamurile.
Acţionaţi G pentru geamul
corespunzător apăsând în jos pentru
a-l deschide sau trăgând în sus
pentru a-l închide.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare, apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi
încă o dată butonul în acelaşi sens.