radio OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 128 of 307

126Instruments et commandesRadio (Infotainment System)
Appuyer sur ) pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner
une page de menu principal.
Appuyer sur fYZ g pour
sélectionner une page de menu.
Appuyer sur OK pour confirmer une
sélection.
Appuyer sur 1 pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Multimedia / Multimedia Navi
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via des boutons à côté de l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement tactile et de bouton
Appuyer sur ) pour allumer l'écran.
Appuyer sur : pour sélectionner les
réglages système (unités, langue,
heure et date).
Appuyer sur _ pour sélectionner les
réglages de véhicule ou les fonctions
de conduite.
Toucher l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion la touchant.
Toucher 3 ou & à l'écran pour
quitter un menu sans changer de
réglage.
Pour de plus amples informations,
consulter le Guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le Guide de l'Infotainment
pour la description.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Affichage à tête haute
L'affichage tête haute affiche l'infor‐ mation pour le conducteur concer‐nant le combiné d'instruments sur un
plan de projection incurvé côté
conducteur.
Page 131 of 307

Instruments et commandes129Messages dans
l'affichage d'informations
Certains messages importants
peuvent également s'afficher à
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Un seul signal sonore peut représen‐
ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé(e).
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle ;
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● si le filtre d'échappement a atteint
son niveau de remplissage maxi‐
mal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et / ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Radio (Infotainment System)
Page 145 of 307

Éclairage143Les lampes de courtoisie arrière sont
illustrées.
Lampes de pare-soleil S'allument quand le couvercle est
ouvert.Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Une lampe d'ambiance intégrée à la
console suspendue éclaire la console
centrale lorsque les phares sont
éteints.
La luminosité peut être réglée dans la personnalisation d'un véhicule 3 129.
Éclairage pour entrer dans le véhicule
Éclairage d'accueil
Une ou plusieurs des lampes suivan‐
tes sont allumées pendant un court
instant lors du déverrouillage du
véhicule avec la télécommande
radio :
● phares
● feux arrière
● éclairage intérieur
Le nombre de lampes allumées
dépend de l'éclairage environnant.Les éclairages s'éteignent dès que le contact est en position de marche.
Prendre la route 3 18.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans la personnalisation
du véhicule 3 129.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● éclairage de quelques commuta‐
teurs
● Centre d'informations du conduc‐
teur
Éclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est déposée du commutateur d'al‐
lumage :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord
Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Cette fonc‐
tion ne marche que dans l'obscurité.
Page 156 of 307

154ClimatisationChauffage de
stationnement
Le chauffage de stationnement
permet de réchauffer l'habitacle et de le ventiler au moyen de l'air ambiant.
Le statut de fonctionnement du chauf‐
fage de stationnement est affiché par
un témoin à LED.
● LED allumée: Une minuterie a été réglée.
● LED clignotante: Le système fonctionne.
La DEL s'éteint à la fin du chauffage
ou lorsque le chauffage de stationne‐
ment est arrêté en utilisant la
commande à distance.
Le chauffage de stationnement peut
être programmé en utilisant l'Infotain‐ ment System. En outre, le chauffage
de stationnement peut être activé et
désactivé en utilisant une commande
à distance.
Radio (Infotainment System)
Appuyer sur MENU pour ouvrir la
page de menu.
Appuyer sur chauffage ou ventilation .
Appuyer sur H ou I pour sélec‐
tionner la minuterie désirée. Confir‐
mer avec OK.
Régler la durée de la minuterie:
Appuyer sur 7 ou 8 pour régler la
valeur désirée. Confirmer avec OK.
Pour régler la minuterie, appuyer sur
H ou I pour sélectionner OK à
l'écran. Confirmer avec OK.
Multimedia / Multimedia Navi
Appuyer sur d.Appuyer sur Programmation CLIM .
Activer Programmation CLIM en
appuyant sur ON.
Appuyer sur Réglages.
Sélectionnez Chauffage ou
Ventilation .
Appuyer sur Heure 1 ou Heure 2 pour
sélectionner la minuterie désirée.
Définition de la durée de la minuterie sélectionnée.
Appuyer sur 6 pour sauvegarder les
réglages et régler la minuterie.
Chauffage de stationnement par
la commande à distance.
Le chauffage de stationnement peut
être activé en utilisant une
commande à distance.
Page 163 of 307

Conduite et utilisation161Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐
matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, mettre le contact en mode alimentation ou
faire démarrer directement le moteur
du véhicule.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique est défectueuse
ou si la pile de la clé électronique est
faible, un message peut s'afficher sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Maintenir la clé électronique avec les boutons extérieurs à la marque du
capot de la colonne de direction
comme illustré.
Actionner la pédale d'embrayage
(boîte manuelle), la pédale de frein et
presser Start/Stop .
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐
tronique 3 24.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 25.
Démarrage du moteur Véhicules avec commutateur
d'allumage
Tourner la clé en position 1 pour
déverrouiller le volant.
Page 291 of 307

Informations au client289Informations au
clientInformations au client ................289
Déclaration de conformité .......289
REACH .................................... 292
Marques commerciales déposées ................................ 292
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................293
Enregistrements des données d'événements ......................... 293
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 297Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à la
directive 2014/53/UE. Les fabricants
des systèmes mentionnés plus loin
déclarent la conformité avec
la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration de confor‐
mité UE pour chaque système est
disponible à l'adresse Internet
suivante : www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Infotainment System
Multimedia Navi
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐
nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Infotainment System Radio
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐ nes, France
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2480 MHz
Puissance maximale : 4 dBm
Infotainment System Multimedia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Fréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402,0 - 2480,0172412,0 - 2472,04,15
Page 292 of 307

290Informations au clientModule BTA
Magneti Marelli S.p.A.
Viale A. Borletti 61/63, 20011
Corbetta, ItalyFréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)880 -915331710 - 1785241850 -1910241920 - 1980242500 - 257023
Module d'antenne
Hirschmann Car Communication
GmbH
Stuttgarter Strasse 45-51, 72654
Neckartenzlingen, Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A
Puissance maximale : N/A
Transmetteur de la télécommande
radio
Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, 42551 Velbert,
Germany
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : 10 dBm
Récepteur de la télécommande radio Delphi European, Middle Eastern &
African Regional Offices Customer
Technology
Center Avenue de Luxembourg,
L-4940 Bascharage, G.D. of
Luxembourg
Fréquence d'utilisation : 119 - 128,6
Puissance maximale de sortie :
16 dBµA/m à 10 m
Transmetteur de clé électronique
Valeo
43 Rue Bayen, 75017 Paris, France
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : 10 dBm
Radar
ZF TRW Autocruise SASSecteur de la Pointe du Diable,
Avenue du technopôle, 29280 Plou‐ zane, France
Fréquence de fonctionnement :
24,15 - 24,25 GHz
Puissance maximale : 20 dBm
Blocage du démarrage
KOSTAL of America, Inc.
350 Stephenson Hwy, Troy MI 48083,
USA
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Puissance maximale de sortie :
5 dBµA/m à 10 m
Page 298 of 307

296Informations au clientvéhicule. La nature du traitement ulté‐rieur des données est déterminée par
le fournisseur de l'application utilisée. Si vous pouvez définir des paramè‐
tres et si oui lesquels, dépend de l'ap‐ plication en question et du système
d'exploitation de votre smartphone.
Services en ligne
Si votre véhicule est relié à un réseau radio, cela permet l'échange de
données entre votre véhicule et d'au‐ tres systèmes. La connexion réseau
radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un
appareil mobile que vous fournissez
(par exemple un smartphone). Les fonctions en ligne peuvent être utili‐sées via cette connexion au réseau
radio. Il s'agit notamment des servi‐
ces et applications / apps en ligne qui
vous sont fournies par le fabricant ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
fabricant, les fonctions correspon‐
dantes sont décrites par le fabricant
dans un lieu adéquat ( par exemple lemanuel d'utilisation, le site web du
fabricant) et les informations relatives à la protection des données sont four‐
nies. Les données personnelles
peuvent être utilisées pour les servi‐
ces en ligne. L'échange de données
à cet effet s'effectue via une conne‐
xion sécurisée, par exemple à l'aide
des systèmes informatiques du fabri‐
cant prévus à cet effet. La collecte, le traitement et l'utilisation des donnéesà caractère personnel aux fins de
l'élaboration des services sont effec‐
tués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans
le cas du système de communication d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du
consentement.
Vous pouvez activer ou déactiver les
services et fonctions (qui sont factu‐
rés dans une certaine mesure) et
dans certains cas, l'ensemble de la
connexion au réseau radio du
véhicule. Ceci n'inclut pas les fonc‐ tions statutaires et services telles que
le système de communication d'ur‐
gence.Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne
d'autres fournisseurs (tiers), ces
services sont soumis à la responsa‐
bilité, à la protection des données et
aux conditions d'utilisation du fournis‐
seur en question. Le fabricant n'a
souvent aucune influence sur le
contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'éten‐
due et le but de la collecte et de l'uti‐
lisation des données personnelles
dans le cadre des services tiers four‐
nis par le prestataire de services en
question.
Page 299 of 307

Informations au client297Identification de fréquenceradio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et le blocage de
démarrage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et le démarrage. La
technologie RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'in‐
formations personnelles, pas plus
qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel contenant des infor‐
mations personnelles.
Page 302 of 307

300Enregistrement des données duvéhicule et vie privée ..............293
Enregistrements des données d'événements .......................... 293
Entretien ..................................... 275
Entretien extérieur .....................269
Entretien intérieur ......................272
Équipement électrique ................244
Équipements d'éclairage ............143
Espaces de rangement ................80
Essuie-glace et lave-glace avant . 98
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ......................... 100
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d'airbag.......................... 63
Exécution du travail ...................225
F
Faire le plein .............................. 216
Feu antibrouillard arrière ..119,
140, 239
Feux arrière ............................... 239
Feux de croisement ....................119
Feux de détresse ................109, 139
Feux de direction ...............113, 140
Feux de direction latéraux .........242
Feux de jour ............................... 139
Feux de position .........................136
Feux de recul ............................. 141
Feux de route ....................119, 137Feux de route automatiques 119, 137
Feux de virage ............................ 139
Filet de sécurité ........................... 87
Filtre à particules ........................168
Filtre d'échappement ..........117, 168
Fluide d'échappement diesel ......169
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 278
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 157
Forme convexe ............................ 40
Frein à main................................ 178
Freinage d'urgence actif .....120, 198
Frein de stationnement .......116, 178
Freins ................................. 177, 229
Fusibles ..................................... 244
G Galerie de toit .............................. 93
Garnitures ................................... 272
Gaz d'échappement ..................168
H
Hayon ........................................... 34
Horloge ....................................... 101
Huile moteur ..............226, 278, 282
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 297
Identification du moteur ..............281Informations générales ..............217
Informations sur l'entretien ........275
Informations sur le chargement ...94
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................251
Jauge à carburant .....................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 111
Jauges et cadrans ......................109
K Kit de réparation des pneus ......255
L
lampe de poche .......................... 141
Lampes de lecture .....................142
Lampes de pare-soleil ...............143
Lentilles de feu embuées ..........141
Lève-vitres électriques ................. 43
Levier sélecteur .......................... 173
Limiteur de vitesse .............120, 185
Liquide de frein .......................... 229
Liquide de frein/ d'embrayage ....278
Liquide de lave-glace ................228
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 227
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 278