AUX OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 204 of 307

202Conduite et utilisationAlerte de collision avant 3 196.
Détection d'un piéton à l'avant
Un piéton à l'avant est indiqué par un
symbole sur le combiné d'instru‐
ments.
Avertissement d'un piéton à
l'avant
Lors d'une approche trop rapide d'un
piéton détecté, un message d'avertis‐
sement s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Un signal
sonore est activé.
Le régulateur de vitesse ou le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut se
désactiver lors d'un avertissement de piéton à l'avant.
Limitations du système
Dans les cas suivants, la protection des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la
performance du capteur est limitée :● la vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 5 km/h et
60 km/h en marche avant
● la distance entre le véhicule et le
piéton est supérieure à 40 m
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● en roulant la nuit
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité
● le capteur du pare-brise est bloqué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée desobjets étrangers, par ex. des
autocollants.
Aide au stationnement
Remarques générales Lorsqu'une remorque ou un porte-
vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
Aide au stationnement arrière
Le système avertit le conducteur des
obstacles potentiellement dangereux
présents derrière le véhicule à une
distance allant jusqu'à 50 cm par des
signaux sonores, lorsque la marche
arrière est sélectionnée.
Le système fonctionne avec des
capteurs à ultra-sons d'aide au
stationnement dans le pare-chocs arrière.
Page 205 of 307

Conduite et utilisation203Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est
sélectionnée et que le contact est
mis. Ceci est confirmé par un signal
sonore.Affichage d'informations sans écran
tactile
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement é est allumée.Affichage d'informations avec écran
tactile
Activation de l'aide au stationnement
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 129.Indication
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, des signaux d'avertissement sonores dans le
véhicule se font entendre du côté
correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière est indiquée en
modifiant les lignes de distance dans
l'affichage d'informations 3 125 . Lors‐
que l'obstacle est très proche, +
pour danger s'affiche.
DésactivationAffichage d'informations sans écran
tactile
Appuyer sur é pour désactiver
manuellement le système. La diode
du bouton s'allume lorsque le
système est désactivé.Affichage d'informations avec écran tactile
Désactivation de l'aide au stationne‐
ment dans le menu de personnalisa‐
tion du véhicule 3 129. L'état du
système
Si le système a été désactivé, il n'est
pas réactivé automatiquement lors de la mise du contact suivante du
véhicule.
Aide au stationnement avant-
arrière
L'aide au stationnement avant-arrière
mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐ tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication sur l’affi‐
chage.
Page 206 of 307

204Conduite et utilisationIl utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Le système fonctionne avec des
capteurs à ultra-sons d'aide au
stationnement dans les pare-chocs
arrière et avant.
Activation
Outre l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant est
déclenchée lorsqu'un obstacle est
détecté à l'avant et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 10 km/h.Affichage d'informations sans écran
tactile
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement é est allumée.Affichage d'informations avec écran
tactile
Activation de l'aide au stationnement
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 129.Indication
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, des signaux d'avertissement sonores dans le
véhicule se font entendre du côté
correspondant. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐
cles avant et arrière est affichée par
les lignes de distance qui changent
dans l'affichage d'informations 3 125.
Si le véhicule s'arrête pendant plus de
3 secondes avec un rapport de
marche avant engagé, alors que la
boîte automatique est engagée sur
P ou qu'aucun autre obstacle n'est
détecté, aucun signal sonore d'aver‐ tissement n'est émis.
Désactivation
Le système est désactivé automati‐ quement quand la vitesse du véhicule
dépasse 10 km/h en appuyant sur le
bouton d'aide au stationnement é.Affichage d'informations sans écran
tactile
Appuyer sur é pour désactiver le
système. La diode du bouton s'allume lorsque le système est désactivé.Affichage d'informations avec écran
tactile
Désactivation de l'aide au stationne‐
ment dans le menu de personnalisa‐
tion du véhicule 3 129.
Si le système a été désactivé manuel‐
lement, il n'est pas réactivé automati‐
quement lors de la suivante mise du
contact du véhicule.
Page 207 of 307

Conduite et utilisation205Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, H s'allume au combiné d'ins‐
truments. Un message d'avertisse‐
ment est affiché au centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
d'assistance au stationnement, situés sur les pare-chocs avant et arrière,
des deux côtés du véhicule.
9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
Page 208 of 307

206Conduite et utilisation● les véhicules hors de la zoned'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par-
dessus l'épaule et utiliser le cligno‐ tant.
Activation
Affichage d'informations sans écran
tactile
Appuyer sur T.
Affichage d'informations avec écran
tactile
Activation de la fonction dans le menu de personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
T s'allume en vert au combiné d'ins‐
truments pour confirmer le fonction‐
nement.
Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
● le véhicule ne tire pas de remor‐ que.
Page 209 of 307

Conduite et utilisation207●les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection sur les pare-
chocs arrière et avant ne sont
pas couvertes
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
DésactivationAffichage d'informations sans écran tactile
Appuyer sur B.Affichage d'informations avec écran
tactile
Le système est désactivé dans la
personnalisation du véhicule 3 129.
T s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système est désactivé automati‐
quement lors du branchement d'une
remorque ou d'un porte-vélo.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance
En cas de défaillance, T clignote
brièvement au combiné d'instruments et un message R s'affiche. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Système de vuepanoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le hayon ;
● des capteurs ultrasoniques d'aide au stationnement dans le
pare-chocs arrière
Page 210 of 307

208Conduite et utilisation
L'écran de l'affichage d'informations
est divisé en deux sections. La droite présente une vue depuis le haut du
véhicule et la gauche, une vue depuis
l'arrière. Les capteurs de stationne‐
ment complètent l'information sur la vue depuis le haut du véhicule.
Pour modifier le volume des signaux
sonores, appuyer sur 4 dans la zone
inférieure droite de l'écran.
Activation
Le système de vue panoramique est
activé par :
● lorsque vous engagez la marche arrière ;
● la conduite jusqu'à 10 km/h
Fonctionnement Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Il est possible de modifier le
type de vue à tout moment pendant
une manœuvre en touchant la zone
inférieure gauche de l'affichage :
● Vue standard
● Mode AUTO
● Vue zoom
● Vue panoramique
L'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Mode AUTO est activé par défaut.
Dans ce mode, le système sélec‐
tionne la meilleure vue, normale ou
zoom, pour un affichage conforme à
l'information provenant des capteurs
de stationnement.L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.
Vue arrière / Vue standard
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent des distan‐ ces d'environ 1 et 2 m derrière le bord
du pare-chocs arrière.
Page 211 of 307

Conduite et utilisation209Cette vue est disponible en Mode
AUTO ou dans le menu de sélection
de vue.
Vue zoom arrière / Vue zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐ ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des obstacles proches. Cette vue est
disponible avec Mode AUTO activé
ou dans le menu de sélection de vue.
Vue latérale arrière /
Vue panoramique
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est
désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● sept secondes après avoir désengagé la marche arrière
● en appuyant sur 3 dans le
coin supérieur gauche de l'écran
tactile puis sur &
● en ouvrant le hayon
● branchement d'une remorque ou d'un porte-vélo
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
Page 212 of 307

210Conduite et utilisationtrouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs
ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être plus éloignées ou plus prochesqu'elles n'y paraissent. La zoneaffichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Le véhicule tracte une remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
Selon la version, la caméra est
montée au-dessus de la plaque d'im‐
matriculation dans le hayon / la porte
arrière gauche.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système d'assistance au station‐
nement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas reculer ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images de la caméra sont affi‐
chées à l'écran d'informations 3 125
ou au niveau du rétroviseur intérieur 3 42.
Page 215 of 307

Conduite et utilisation213Limitations du système
Le système peut mal fonctionner lors‐ que :
● la vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 60 km/h
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● conduite dans le noir
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité
● la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de l'eau sale,
de la boue, de la saleté, un
dommage sur le pare-brise ou
des éléments étrangers, par
exemple des autocollants
● le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
● des bords de routes
● des routes avec des marquages de voies peu visibles.
● des changements d'éclairage brusquesAlerte du conducteur
Le système d'alerte du conducteur
surveille le temps de conduite et la
vigilance du conducteur. La surveil‐
lance de la vigilance du conducteur
consiste à analyser les écarts de
trajectoire du véhicule par rapport aux marquages de voie.
Le système comprend une alerte de
temps de conduite combinée à la
détection de somnolence du conduc‐
teur.9 Attention
Le système ne peut pas se substi‐
tuer à la vigilance dont doit faire
preuve le conducteur. Il est recom‐ mandé de se reposer dès que la
fatigue se fait sentir et en tout cas
toutes les 2 heures. Ne pas pren‐
dre le volant en se sentant fatigué.
Activation ou désactivation
Le système peut être activé ou désac‐
tivé dans la personnalisation du
véhicule 3 129.
L'état du système reste mémorisé
lorsque le contact est coupé.
Alerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un
symbole de rappel instantané Y
dans le centre d'informations du
conducteur et simultanément par une alerte acoustique si le conducteur n'a
pas fait une pause après 2 heures de
conduite à une vitesse supérieure à 65 km/h. L'alerte se répète toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule,
quelle que soit l'évolution de la
vitesse du véhicule.
Le décompte de l'alerte de durée de
trajet est réinitialisé dans l'une des
conditions suivantes :
● Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes avec le
moteur qui tourne.
● L'allumage a été coupé pendant quelques minutes.
● La ceinture de sécurité du conducteur a été débouclée et la
porte du conducteur est ouverte.