AUX OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 96 of 307

94Rangement
Fixer la galerie de toit en utilisant les
points de fixation indiqués sur
l'image.
Poids admissible sur le toit, L1 max. 140 kg.
Poids admissible sur le toit, L2, L3, max. 170 kg.
Dimensions du véhicule 3 286
Informations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont
correctement encliquetés. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Éviter le glissement des objets non fixés en les fixant au moyen
des sangles fixées aux anneaux
d'arrimage.
Anneaux d'arrimage 3 84.
● Le chargement ne doit pas
dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages arrière, ni sur le
tableau de bord. Ne pas recouvrir
le capteur sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement et du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
Page 98 of 307

96Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 97
Réglage du volant .....................97
Commandes au volant ..............97
Avertisseur sonore ....................98
Commandes au volant ..............98
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 98
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ......................... 100
Température extérieure ...........101
Horloge .................................... 101
Prises de courant ....................101
Témoins et cadrans ...................104
Combiné d'instruments ............104
Compteur de vitesse ...............109
Compteur kilométrique ............109
Compteur kilométrique journalier ................................. 109
Compte-tours ........................... 110
Jauge à carburant ...................110
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 111
Surveillance du niveau d'huile moteur .................................... 112Affichage de service................112
Témoins ................................... 113
Feux de direction .....................113
Rappel de ceinture de sécurité 114
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 114
Désactivation d'airbag .............115
Système de charge .................115
Témoin de dysfonctionnement 115
Prochain entretien du véhicule 115
Arrêter le moteur .....................115
Contrôle du système ...............116
Système de freinage ...............116
Frein de stationnement ............116
Antiblocage de sécurité (ABS) 116
Changement de rapport ..........116
Avertissement de franchissement de ligne .........116
Electronic Stability Control et système antipatinage .............116
Température de liquide de refroidissement du moteur .....117
Préchauffage ........................... 117
Filtre d'échappement ...............117
AdBlue ..................................... 117
Système de détection de dégonflage des pneus ............118
Pression d'huile moteur ...........118
Niveau bas de carburant .........118
Arrêt automatique ....................118Éclairage extérieur ..................118
Feux de croisement .................119
Feux de route .......................... 119
Feux de route automatiques ....119
Phares à DEL .......................... 119
Phares antibrouillard ...............119
Feu antibrouillard arrière .........119
Détecteur de pluie ...................119
Régulateur de vitesse ..............119
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 119
Véhicule détecté à l'avant ........ 119
Alerte d'angle mort latéral ........ 120
Freinage d'urgence actif ..........120
Limiteur de vitesse ..................120
Porte ouverte ........................... 120
Écrans ........................................ 120
Centre d'informations du conducteur .............................. 120
Affichage d'informations ..........125
Affichage à tête haute .............126
Messages du véhicule ...............128
Signaux sonores ......................129
Personnalisation du véhicule .....129
Services télématiques ................134
Opel Connect .......................... 134
Page 105 of 307

Instruments et commandes103Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 163.
Port USB
Un port USB est placé sur le tableau
de bord.
Un port USB peut se trouver dans le
compartiment placé au-dessus de la
boîte à gants.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le Guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Page 129 of 307

Instruments et commandes127L'information apparaît sous la forme
d'une image projetée sur le plan de
projection directement à hauteur de vue du conducteur grâce à une lentille
située dans le tableau de bord.
L'image apparaît de sorte à pointer
vers l'avant du véhicule.
L'affichage tête haute indique :
● vitesse du véhicule
● les limites de vitesse détectées par la reconnaissance des
panneaux de limitation de vitesse
● vitesse sélectionnée du limiteur de vitesse
● vitesse sélectionnée du régula‐ teur de vitesse
● alerte de collision avant ;
● l'information de navigation.
Mise en marche
Appuyer sur § pour activer l'affi‐
chage tête haute.
Régler la position de l'image de
l'affichage à tête haute
Appuyer sur 7 ou 8 pour centrer
l'image. L'ajustement vertical est
possible, mais pas l'ajustement laté‐
ral.
9 Attention
Si l'image de l'affichage à tête
haute est trop lumineuse ou trop
haute dans votre champ de vision, elle peut gêner votre visibilité de
nuit. Atténuer la luminosité de
l'image de l'affichage à tête haute
et la placer plus bas dans le
champ de vision.
Réglage de la luminosité
La luminosité des images de l'affi‐chage à tête haute augmente ou dimi‐
nue automatiquement pour compen‐
ser l'éclairage extérieur. La lumino‐
sité peut également être ajustée
manuellement selon les besoins :
Appuyer sur § pour augmenter l'in‐
tensité lumineuse de l'affichage.
Appuyer sur $ pour assombrir l'affi‐
chage.
L'image peut s'éclaircir temporaire‐ ment en fonction de l'angle et de la
position du soleil.
Page 131 of 307

Instruments et commandes129Messages dans
l'affichage d'informations
Certains messages importants
peuvent également s'afficher à
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores Un seul signal sonore peut représen‐
ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé(e).
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle ;
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● si le filtre d'échappement a atteint
son niveau de remplissage maxi‐
mal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et / ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Radio (Infotainment System)
Page 134 of 307

132Instruments et commandes●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Lecture/Préconisation vitesse :
Active ou désactive l'information de limite de vitesse par recon‐
naissance des signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
quand la marche arrière est
engagée pour améliorer la visibi‐
lité au sol.
Alerte attention conducteur :
Active ou désactive le système
d'alerte de somnolence du
conducteur.Multimedia Navi
Appuyer sur : pour ouvrir le menu
des réglages.
Réglages d'unité
Sélectionner Administration système
dans le menu des options.
Changer les unités de Distance et
consommation et Température .
Confirmer avec A / OK .
Réglages de la langue
Sélectionnez Langues.
Changer de langue en effleurant l'en‐ trée concernée.
Confirmer avec A / OK .
Fonctions de conduite
Appuyer sur _.
Sélectionnez Fonctions de conduite .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Automatic headlamp dipping :
active ou désactive les feux de
route automatiques.
● Lane departure warning system :
active ou désactive l'avertisse‐
ment de franchissement de ligne.
● Stop and start : active ou désac‐
tive le système d'arrêt-démar‐
rage.
● Cruise control active : active ou
désactive le régulateur de vitesse adaptatif.
● Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs d'aide au
stationnement.
● Surveillance d'angles morts :
Active ou désactive l'alerte d'an‐
gle mort latéral.
● Traction control : active ou
désactive le système antipati‐
nage.
Page 136 of 307

134Instruments et commandes●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Détection de panneaux de
signalisation : Active ou désac‐
tive l'information de limite de
vitesse par reconnaissance des
signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
quand la marche arrière est
engagée pour améliorer la visibi‐
lité au sol.
Alerte attention conducteur :
Active ou désactive le système
d'alerte de somnolence du
conducteur.Services télématiques
Opel Connect Opel Connect est un nouveau moyen
de rester connecté et en sécurité sur
la route.
Les fonctionnalités disponibles avec
Opel Connect sont :
● fonction d'appel d'urgence
● fonction d'appel en cas de panne
Quand le véhicule est équipé de
Opel Connect, ces fonctionnalités
sont activées automatiquement. Des
conditions générales s'appliquent.
Opel Connect est commandé par les
boutons sur la console de pavillon.
Remarque
Opel Connect n'est pas disponible
sur tous les marchés. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Fonction d'appel d'urgence
Les véhicules possédant la fonctiond'appel d'urgence sont équipés d'un
bouton SOS rouge sur la console de
pavillon.La fonction d'appel d'urgence établira
une connexion avec le centre télé‐ phonique de sécurité publique
(CTSP) le plus proche. Un jeu de données minimum comprenant des
informations sur le véhicule et la loca‐ lisation sera envoyé au CTSP.
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence
peut ne pas être possible dans les
zones dont la disponibilité réseau
n'est pas suffisante ou lorsque le
matériel a été endommagé suite à
un accident.
Notification automatique de collision
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, un appel d'urgence automa‐
tique est envoyé et une notification
automatique de collision est trans‐
mise au centre téléphonique de sécu‐
rité publique le plus proche.
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, vous pouvez
également passer un appel d'urgence manuellement en maintenant le
bouton SOS rouge enfoncé pendant
plus de deux secondes. La LED
clignote pour confirmer qu'une
Page 138 of 307

136ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 136
Commutateur d'éclairage ........136
Commande automatique des feux ......................................... 137
Feux de route .......................... 137
Feux de route automatiques ....137
Appel de phares ......................138
Réglage de la portée des phares .................................... 138
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 139
Feux de jour ............................ 139
Feux de virage ......................... 139
Feux de détresse .....................139
Feux de direction .....................140
Phares antibrouillard ...............140
Feu antibrouillard arrière .........140
Feux de recul ........................... 141
Lentilles de feu embuées ........141
Éclairage intérieur ......................141
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................141
Lampes de lecture ...................142
Lampes de pare-soleil .............143Fonctions spéciales d'éclairage .143
Éclairage de la console centrale ................................... 143
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 143
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 143
Éclairage de localisation du véhicule .................................. 144
Éclairage périphérique ............144
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 144Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux pharesF:feux de positionD:phare
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Témoin F 3 118.
Page 158 of 307

156ClimatisationBouches extérieures d'aération
du tableau de bord
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
Pour fermer la bouche d'aération, faire pivoter les lamelles vers l'exté‐
rieur.
Au moins deux bouches d'aération
doivent être ouvertes pendant que le
refroidissement fonctionne.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération arrière au
plafond
Pour activer la répartition de l'air
climatisé / préchauffé via les bouches
d'aération arrière, appuyer sur E.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
Régler le débit d'air à la vitesse dési‐
rée.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Page 165 of 307

Conduite et utilisation1639Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
5 minutes. Le levier sélecteur doit se
trouver en position P.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de
permettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Activation Le système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section
sont remplies.Sans écran tactile
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la LED du bouton D n'est pas
allumée. Pour activer le système
quand le système est désactivé,
appuyer sur D. Si le système d'arrêt-
démarrage est temporairement indis‐
ponible et que le bouton D est
enfoncé, la LED du bouton clignote.