ECU OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 134 of 307

132Instruments et commandes●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Lecture/Préconisation vitesse :
Active ou désactive l'information de limite de vitesse par recon‐
naissance des signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
quand la marche arrière est
engagée pour améliorer la visibi‐
lité au sol.
Alerte attention conducteur :
Active ou désactive le système
d'alerte de somnolence du
conducteur.Multimedia Navi
Appuyer sur : pour ouvrir le menu
des réglages.
Réglages d'unité
Sélectionner Administration système
dans le menu des options.
Changer les unités de Distance et
consommation et Température .
Confirmer avec A / OK .
Réglages de la langue
Sélectionnez Langues.
Changer de langue en effleurant l'en‐ trée concernée.
Confirmer avec A / OK .
Fonctions de conduite
Appuyer sur _.
Sélectionnez Fonctions de conduite .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Automatic headlamp dipping :
active ou désactive les feux de
route automatiques.
● Lane departure warning system :
active ou désactive l'avertisse‐
ment de franchissement de ligne.
● Stop and start : active ou désac‐
tive le système d'arrêt-démar‐
rage.
● Cruise control active : active ou
désactive le régulateur de vitesse adaptatif.
● Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs d'aide au
stationnement.
● Surveillance d'angles morts :
Active ou désactive l'alerte d'an‐
gle mort latéral.
● Traction control : active ou
désactive le système antipati‐
nage.
Page 136 of 307

134Instruments et commandes●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Détection de panneaux de
signalisation : Active ou désac‐
tive l'information de limite de
vitesse par reconnaissance des
signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
quand la marche arrière est
engagée pour améliorer la visibi‐
lité au sol.
Alerte attention conducteur :
Active ou désactive le système
d'alerte de somnolence du
conducteur.Services télématiques
Opel Connect Opel Connect est un nouveau moyen
de rester connecté et en sécurité sur
la route.
Les fonctionnalités disponibles avec
Opel Connect sont :
● fonction d'appel d'urgence
● fonction d'appel en cas de panne
Quand le véhicule est équipé de
Opel Connect, ces fonctionnalités
sont activées automatiquement. Des
conditions générales s'appliquent.
Opel Connect est commandé par les
boutons sur la console de pavillon.
Remarque
Opel Connect n'est pas disponible
sur tous les marchés. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Fonction d'appel d'urgence
Les véhicules possédant la fonctiond'appel d'urgence sont équipés d'un
bouton SOS rouge sur la console de
pavillon.La fonction d'appel d'urgence établira
une connexion avec le centre télé‐ phonique de sécurité publique
(CTSP) le plus proche. Un jeu de données minimum comprenant des
informations sur le véhicule et la loca‐ lisation sera envoyé au CTSP.
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence
peut ne pas être possible dans les
zones dont la disponibilité réseau
n'est pas suffisante ou lorsque le
matériel a été endommagé suite à
un accident.
Notification automatique de collision
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, un appel d'urgence automa‐
tique est envoyé et une notification
automatique de collision est trans‐
mise au centre téléphonique de sécu‐
rité publique le plus proche.
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, vous pouvez
également passer un appel d'urgence manuellement en maintenant le
bouton SOS rouge enfoncé pendant
plus de deux secondes. La LED
clignote pour confirmer qu'une
Page 138 of 307

136ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 136
Commutateur d'éclairage ........136
Commande automatique des feux ......................................... 137
Feux de route .......................... 137
Feux de route automatiques ....137
Appel de phares ......................138
Réglage de la portée des phares .................................... 138
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 139
Feux de jour ............................ 139
Feux de virage ......................... 139
Feux de détresse .....................139
Feux de direction .....................140
Phares antibrouillard ...............140
Feu antibrouillard arrière .........140
Feux de recul ........................... 141
Lentilles de feu embuées ........141
Éclairage intérieur ......................141
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................141
Lampes de lecture ...................142
Lampes de pare-soleil .............143Fonctions spéciales d'éclairage .143
Éclairage de la console centrale ................................... 143
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 143
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 143
Éclairage de localisation du véhicule .................................. 144
Éclairage périphérique ............144
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 144Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux pharesF:feux de positionD:phare
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Témoin F 3 118.
Page 143 of 307

Éclairage141Faire tourner la bague de commande
deux fois pour activer ou désactiver le
phare antibrouillard arrière.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement des feux
antibrouillard arrière fera automati‐
quement s'allumer les phares.
Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement d'elle-même. Pour
accélérer le processus, allumer les
phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage dutableau de bord
La luminosité est réglable lorsque
l'éclairage extérieur est allumé.
Selon la version, la luminosité peut être définie en maintenant 0 ou
ß enfoncé jusqu'à ce que la lumi‐
nosité voulue soit atteinte ou dans la
personnalisation du véhicule 3 129.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐
gnent au bout d'un certain temps.
Lampes de courtoisie avant et
arrière
Actionner le commutateur à bascule :
;:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer
sur §:marcheappuyer
sur 2:arrêt
Page 160 of 307

158Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................159
Contrôle du véhicule ................159
Direction .................................. 159
Démarrage et utilisation .............159
Rodage d'un véhicule neuf ......159
Positions de la serrure de contact .................................... 159
Bouton d'alimentation ..............160
Démarrage du moteur .............161
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 163
Système d'arrêt-démarrage .....163
Stationnement ......................... 166
Gaz d'échappement ...................168
Filtre d'échappement ...............168
Catalyseur ............................... 168
AdBlue ..................................... 169
Boîte automatique .....................172
Affichage de la transmission ...173
Sélection de rapport ................173
Mode manuel ........................... 174Programmes de conduite
électronique ............................ 175
Défaillance ............................... 175
Boîte manuelle ........................... 176
Freins ......................................... 177
Antiblocage de sécurité ...........177
Frein de stationnement ............178
Assistance au freinage ............178
Aide au démarrage en côte .....178
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 179
Electronic Stability Control et système antipatinage .............179
Commande de suspension sélective ................................. 180
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 182
Régulateur de vitesse ..............182
Limiteur de vitesse ..................185
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 189
Alerte de collision avant ..........196
Freinage d'urgence actif ..........198
Protection des piétons à l'avant ..................................... 201
Aide au stationnement .............202
Alerte d'angle mort latéral ........ 205
Système de vue panoramique . 207
Caméra arrière ........................ 210Avertissement de
franchissement de ligne .........211
Alerte du conducteur ...............213
Carburant ................................... 215
Carburant pour moteurs diesel 215
Faire le plein ............................ 216
Attelage de remorque ................217
Informations générales ............217
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..217
Emploi d'une remorque ...........218
Dispositif d'attelage .................219
Programme de stabilité de la
remorque ................................ 222
Page 167 of 307

Conduite et utilisation165● Le système Stop/Start n'est pasdésactivé manuellement.
● La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée.
● Les portes coulissantes sont fermées
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température ambiante est comprise entre 0 °C et 35 °C.
● La température de liquide de refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de
moteur élevée.
● Le système de commande de climatisation permet un Auto‐
stop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.● La fonction d'auto-nettoyage du filtre d'échappement n'est pas
activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'arrêt automatique sera
inhibé.
Remarque
L'arrêt automatique peut être inhibé
pendant plusieurs heures après le
remplacement ou le rebranchement
d'une batterie.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un Autostop.
Commande de climatisation 3 147.
Immédiatement après avoir roulé à
une vitesse plus élevée, un arrêt
automatique peut être inhibé.
Rodage d'un véhicule neuf 3 159.Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'éner‐
gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Véhicules avec boîte manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage
sans enfoncer la pédale de frein pour
redémarrer le moteur.
Page 168 of 307

166Conduite et utilisationVéhicules avec boîte automatiqueType A : le moteur redémarre si
● le levier de changement de rapport est en position D avec M
activé ou non et la pédale de frein est relâchée
● le levier de changement de rapport est en position N, la
pédale de frein est relâchée et le levier de changement de rapport
est mis en position D avec M
activé ou non
● le levier de changement de rapport est en position P, la
pédale de frein est enfoncée et le
levier de changement de rapport
est mis en position R, N ou D
avec M activé ou non
● la marche arrière est engagée
Type B : le moteur redémarre si ● le levier de changement de rapport est en position A ou M et
la pédale de frein est relâchée● le levier de changement de rapport est en position N, la
pédale de frein est enfoncée et le
levier de changement de rapport
est mis sur A ou M
● la marche arrière est engagée
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un arrêt automatique, le système d'arrêt-démarrage redé‐
marrera automatiquement le moteur :
● selon le moteur, vitesse du véhicule dépassant 3 km/h ou
25 km/h (boîte manuelle)
● vitesse du véhicule dépassant 3 km/h (boîte automatique)
● système d'arrêt-démarrage désactivé manuellement
● porte du conducteur ouverte
● porte coulissante ouverte.
● ceinture de sécurité du conduc‐ teur détachée● température du moteur trop basse
● niveau de charge de la batterie du véhicule inférieur au niveau
prédéfini
● dépression de frein insuffisante
● le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied
● le système de climatisation demande le démarrage du
moteur
● climatisation activée manuelle‐ ment
Si un accessoire électrique, un
lecteur CD portable par ex., est bran‐
ché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage
peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
Page 179 of 307

Conduite et utilisation177Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'al‐
lument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décélération. Ils
s'éteignent automatiquement à la
première accélération.
Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin i 3 116.
Défaillance
9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 181 of 307

Conduite et utilisation179Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin J s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, J
clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin J 3 116.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur 9.
La LED intégrée au bouton 9 s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
Les fonctions ESC et TC sont réacti‐
vées en appuyant à nouveau sur le
bouton 9 ou lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 50 km/h.
Page 194 of 307

192Conduite et utilisationAppuyer sur le bouton à une vitesse
supérieure à 40 km/h pour revenir à
la vitesse enregistrée.
Régulateur de vitesse adaptatif
sur les véhicules équipés d'une
boîte automatique
Pour les véhicules équipés d'une
boîte automatique, le régulateur de
vitesse adaptatif permet de maintenir
la distance sélectionnée derrière un
véhicule qui freine jusqu'à l'arrêt
complet.
Si le système a arrêté votre véhicule
derrière un autre véhicule, la vitesse
mémorisée est ensuite remplacée par
un témoin vert .. Ce symbole
signale que le véhicule est maintenu
automatiquement à l'arrêt.
Si le véhicule devant a été arrêté plus longtemps et commence à avancer,
le témoin vert de véhicule suivi
allumé . clignote et un signal
sonore retentit pour rappeler de véri‐ fier la circulation avant de reprendre
la conduite.
Lorsque le véhicule qui précède
repart, enfoncer la pédale d'accéléra‐
teur jusqu'à 30 km/h puis appuyer surSET/+ ou SET/- pour réutiliser le
régulateur de vitesse adaptatif. Si le
véhicule reste arrêté pendant plus de
5 minutes ou si la porte du conducteur est ouverte et que la ceinture de sécu‐
rité du conducteur est débouclée, le
frein de stationnement électrique est
automatiquement serré pour mainte‐
nir le véhicule à l'arrêt. Le témoin
j s'allume.
Frein de stationnement électrique
3 178.9 Attention
Avec le système désactivé ou
annulé, le véhicule n'est plus
maintenu immobile et peut
commencer à se déplacer.
Toujours être prêt à serrer
manuellement le frein pour main‐
tenir le véhicule immobile.
Ne pas laisser le véhicule sans
surveillance s'il est maintenu
immobile par le régulateur de
vitesse adaptatif. Toujours dépla‐
cer le levier sélecteur à la position
Stationnement P et couper le
contact avant de quitter le
véhicule.
Réglage de distance vers l'avant
Lorsque le régulateur de vitesse
adaptatif détecte un véhicule se
déplaçant plus lentement dans la
voie, il réglera la vitesse du véhicule
pour maintenir la distance vers l'avant sélectionnée par le conducteur.
La distance de suivi peut être para‐
métrée sur proche (1 barre), normale
(2 barres) ou lointaine (3 barres).
Si le moteur est en marche et que le
régulateur de vitesse adaptatif est
activé (gris), le paramètre de distance
de suivi peut être modifié :
Appuyer sur GAP ; le réglage actuel
est affiché dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Appuyer de nouveau sur GAP pour
changer la distance de suivi : Le
nouveau réglage s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.