OPEL VIVARO C 2020 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 321, PDF Size: 10.44 MB
Page 61 of 321

Καθίσματα, προσκέφαλα59Τοποθέτηση
1. Συνδέστε τις μπροστινές βάσειςστα σημεία αγκίστρωσης.
2.Πιέστε τους μοχλούς για να ασφα‐
λίσουν οι μπροστινές βάσεις και
γείρετε το κάθισμα προς τα πίσω
μέχρι να ασφαλίσει.
3. Επαναφέρετε την πλάτη του καθί‐
σματος.
Πίσω καθίσματα σε οδηγούς
ολίσθησης
Τα μεμονωμένα καθίσματα, καθώς και ο πάγκος καθισμάτων, μπορούν να
μετακινηθούν ξεχωριστά εμπρός -
πίσω. Οι πλάτες στον πάγκο καθισμά‐
των είναι διαιρούμενες.
Κλίση της πλάτης του καθίσματοςΤραβήξτε τον μπροστινό μοχλό ή
πιέστε τον πίσω μοχλό για να
απασφαλίσει η πλάτη του καθίσματος
και να τη ρυθμίσετε.
Αφήστε τον μοχλό όταν η πλάτη του
καθίσματος φτάσει στη θέση που
θέλετε.
Ρύθμιση εμπρός πίσω
Για να απασφαλίσετε το κάθισμα,
τραβήξτε την μπροστινή λαβή προς τα πάνω ή τραβήξτε τη θηλιά στο πίσω
μέρος χωρίς να περάσετε το σημείο
αντίστασης.
Σύρετε το κάθισμα προς τα εμπρός ή προς τα πίσω.
Page 62 of 321

60Καθίσματα, προσκέφαλαΟριζόντια ρύθμιση του πάγκου καθι‐
σμάτων
Για να μετακινήσετε τον πάγκο καθι‐
σμάτων ή το μονό κάθισμα σε όλο το
μήκος του οδηγού ολίσθησης, αναδι‐
πλώστε την πλάτη του καθίσματος
στη θέση οριζοντίωσης.
Απασφαλίστε και μετακινήστε το κάθι‐
σμα τραβώντας τη θηλιά στο πίσω
μέρος, χωρίς να ξεπεράσετε το σημείο
αντίστασης.
Το βέλος πρέπει να βρίσκεται εντός
των ορίων του σημαδιού.
Ανεβάστε την πλάτη του καθίσματος
εντελώς προς τα πάνω.
Αφαίρεση
1. Αναδιπλώστε την πλάτη του καθί‐
σματος προς τα κάτω στη θέση
οριζοντίωσης.
2. Τραβήξτε τη θηλιά στο πίσω
μέρος πέρα από το σημείο αντί‐
στασης και γείρετε το κάθισμα
προς τα εμπρός.
3. Αφαιρέστε το κάθισμα.
Προσοχή
Μη χρησιμοποιείτε τη θηλιά για να ανεβάσετε το κάθισμα.
Τοποθέτηση
1. Η θηλιά στο πίσω μέρος πρέπει να
βρίσκεται στη θέση απασφάλισης.
2. Τοποθετήστε το μπροστινό άκρο
του καθίσματος επάνω στους
οδηγούς και στη συνέχεια γείρετε το πίσω άκρο του προς τα κάτω.
Προσοχή
Μη χρησιμοποιείτε τη θηλιά για να ανεβάσετε το κάθισμα.
3. Σύρετε το κάθισμα μέχρι να ασφα‐
λίσει.
4. Ανεβάστε την πλάτη του καθίσμα‐
τος εντελώς προς τα πάνω.
Page 63 of 321

Καθίσματα, προσκέφαλα61Θέση Lounge
Τα μεμονωμένα καθίσματα στους
οδηγούς ολίσθησης μπορούν να
τοποθετηθούν με φορά προς τα
εμπρός ή προς τα πίσω.Προσοχή
Αποφύγετε την επαφή του ενός
καθίσματος με το άλλο. Μπορεί
έτσι να προκληθεί σημαντική
φθορά των μερών που έρχονται σε επαφή.
1. Αναδιπλώστε την πλάτη του καθί‐
σματος προς τα κάτω στη θέση
οριζοντίωσης.
2. Τραβήξτε τη θηλιά στο πίσω μέρος πέρα από το σημείο αντί‐
στασης.
3. Ανυψώστε ελαφρά και στρίψτε το κάθισμα κατά 180° μέχρι να ασφα‐
λίσει.
4. Ανεβάστε την πλάτη του καθίσμα‐
τος εντελώς προς τα πάνω.
Ζώνες ασφαλείας
Οι ζώνες ασφαλείας ασφαλίζουν σε
περίπτωση απότομης επιτάχυνσης ή
επιβράδυνσης του οχήματος,
συγκρατώντας τους επιβάτες στη
θέση τους. Με αυτό τον τρόπο, ο
κίνδυνος τραυματισμού μειώνεται
σημαντικά.
Page 64 of 321

62Καθίσματα, προσκέφαλα9Προειδοποίηση
Προσδένετε πάντοτε τη ζώνη
ασφαλείας πριν ξεκινήσετε.
Σε περίπτωση ατυχήματος, τα
άτομα που δεν φορούν ζώνη
ασφαλείας θέτουν σε κίνδυνο τόσο τη ζωή των συνεπιβατών τους όσο
και τη δική τους.
Οι ζώνες ασφαλείας έχουν σχεδιαστεί
για χρήση μόνο από ένα άτομο κάθε
φορά.
Παιδικό κάθισμα ασφαλείας 3 72.
Ελέγχετε ανά διαστήματα όλα τα μέρη
του συστήματος ζωνών ασφαλείας
για να διαπιστώσετε αν έχουν υποστεί ζημιά, αν έχουν ρυπανθεί και αν
λειτουργούν σωστά.
Τα μέρη που έχουν υποστεί ζημιά
πρέπει να αντικαθίστανται. Μετά από
ατύχημα, οι ζώνες ασφαλείας και οι
προεντατήρες των ζωνών ασφαλείας
που έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να
αντικαθίστανται στο συνεργείο.
Επισήμανση
Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν έχουν
υποστεί ζημιά από τα παπούτσια ή
από αιχμηρά αντικείμενα και ότι δεν
έχουν παγιδευτεί. Φροντίστε ώστε
να μην εισέλθει βρομιά στους μηχα‐
νισμούς τύλιξης των ζωνών ασφα‐
λείας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
Κάθε κάθισμα διαθέτει υπενθύμιση
ζώνης ασφαλείας, η οποία επισημαί‐
νεται μέσω της ενδεικτικής λυχνίας
a για το αντίστοιχο κάθισμα στον
πίνακα οργάνων και την κονσόλα
οροφής.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας
3 119.
Περιοριστές δύναμης που
επενεργεί στις ζώνες ασφαλείας
Η δύναμη που επενεργεί στο σώμα των επιβατών μειώνεται χάρη στη
βαθμιαία χαλάρωση της ζώνης σε
περίπτωση σύγκρουσης.Προεντατήρες ζωνών ασφαλείας
Σε περίπτωση μετωπικής, οπίσθιας ή
πλευρικής σύγκρουσης συγκεκριμέ‐
νης σφοδρότητας, οι ζώνες ασφα‐
λείας των μπροστινών και πίσω καθι‐
σμάτων τεντώνουν. Οι ζώνες των
μπροστινών καθισμάτων ασφαλείας
τεντώνονται από δύο προεντατήρες
ανά κάθισμα. Οι ζώνες των ακριανών
καθισμάτων ασφαλείας τεντώνονται
από έναν προεντατήρα ανά κάθισμα.9 Προειδοποίηση
Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρι‐
σμού (π.χ., αφαίρεση ή τοποθέ‐
τηση ζωνών ασφαλείας), οι προε‐
ντατήρες των ζωνών μπορούν να
ενεργοποιηθούν.
Η ενδεικτική λυχνία d ανάβει συνε‐
χώς ως ένδειξη ότι οι προεντατήρες
των ζωνών ασφαλείας έχουν ενεργο‐
ποιηθεί.
Αερόσακος και εντατήρες ζωνών
ασφαλείας 3 119.
Page 65 of 321

Καθίσματα, προσκέφαλα63Οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας που έχουν ενεργοποιηθεί
πρέπει να αντικαθίστανται στο συνερ‐
γείο. Οι προεντατήρες των ζωνών
ασφαλείας ενεργοποιούνται μόνο μία
φορά.
Επισήμανση
Μην τοποθετείτε αξεσουάρ ή άλλα
αντικείμενα που ενδέχεται να παρε‐
μποδίσουν τη λειτουργία των προε‐
ντατήρων ζωνών ασφαλείας. Μην
τροποποιείτε τα εξαρτήματα των
προεντατήρων ζωνών ασφαλείας,
διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει την
άδεια του οχήματός σας.Ζώνη ασφαλείας τριών
σημείων
Πρόσδεση
Τραβήξτε τη ζώνη έξω από το μηχα‐
νισμό τύλιξης, περάστε τη διαγώνια
του σώματός σας φροντίζοντας να
μην έχει συστραφεί και εισάγετε το
μεταλλικό έλασμα στην πόρπη.
Τεντώνετε τακτικά το οριζόντιο τμήμα της ζώνης ενώ οδηγείτε, τραβώντας
απότομα το διαγώνιο τμήμα της
ζώνης.
Εάν φοράτε φαρδιά ή χοντρά ρούχα,
η ζώνη δεν μπορεί να εφαρμόσει
σφικτά. Ανάμεσα στη ζώνη και το
σώμα σας δεν πρέπει να υπάρχουν
αντικείμενα όπως τσάντες ή κινητά
τηλέφωνα.
9 Προειδοποίηση
Η ζώνη δεν πρέπει να περνά
επάνω από σκληρά ή εύθραυστα
αντικείμενα στις τσέπες σας.
Υπενθύμιση ζώνης ασφαλείας a
3 119, 3 127.
Page 66 of 321

64Καθίσματα, προσκέφαλαΡύθμιση ύψους
Πατήστε το κουμπί απασφάλισης και
μετακινήστε τον ρυθμιστή ύψους
προς τα πάνω ή προς τα κάτω, μέχρι
να ασφαλίσει στη θέση που θέλετε.
Ρυθμίστε το ύψος της ζώνης έτσι,
ώστε να διέρχεται διαγώνια του ώμου σας. Δεν πρέπει να περνά από το
λαιμό ή το βραχίονά σας.
Μη ρυθμίζετε τη ζώνη ενώ οδηγείτε.
Ζώνες ασφαλείας στα πίσω
καθίσματα και στον πάγκο
καθισμάτων
Το σύστημα τύλιξης βρίσκεται στην
πλάτη του καθίσματος.
Page 67 of 321

Καθίσματα, προσκέφαλα65Λύσιμο
Για να απασφαλίσετε τη ζώνη, πιέστε
το κόκκινο κουμπί στην πόρπη.
Χρήση των ζωνών ασφαλείας
κατά την κύηση9 Προειδοποίηση
Το οριζόντιο τμήμα της ζώνης
πρέπει να περνά όσο το δυνατόν
πιο χαμηλά στη λεκάνη ώστε να
μην ασκεί πίεση στην κοιλιά.
Σύστημα αερόσακων
Το σύστημα αερόσακων αποτελείται
από διάφορα μεμονωμένα συστήματα
ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού.
Όταν οι αερόσακοι ενεργοποιηθούν,
φουσκώνουν σε χιλιοστά του δευτε‐
ρολέπτου. Ξεφουσκώνουν επίσης
τόσο γρήγορα που συχνά δεν γίνονται καν αντιληπτοί κατά τη σύγκρουση.9 Προειδοποίηση
Το σύστημα αερόσακων ενεργο‐
ποιείται με εκρηκτικό τρόπο, οι
επισκευές πρέπει να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από ειδικευμένο
προσωπικό.
9 Προειδοποίηση
Αν προστεθούν αξεσουάρ που
αλλάζουν το πλαίσιο, το σύστημα
προφυλακτήρων, το ύψος, τη
μετόπη ή την πλαϊνή λαμαρίνα του
οχήματος, το σύστημα αερόσακων μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά
όταν χρειαστεί. Η λειτουργία του
Page 68 of 321

66Καθίσματα, προσκέφαλασυστήματος αερόσακων μπορεί
επίσης να επηρεαστεί, αν αλλά‐
ξουν εξαρτήματα από τα μπρο‐
στινά καθίσματα, τις ζώνες ασφα‐
λείας, η ηλεκτρονική μονάδα
ανίχνευσης και διαγνωστικού ελέγ‐ χου των αερόσακων, το τιμόνι, ο
πίνακας οργάνων, τα εσωτερικά
στεγανοποιητικά λάστιχα των
θυρών συμπ. των ηχείων, οποια‐
δήποτε από τις ηλεκτρονικές μονά‐
δες αερόσακων, η επένδυση
οροφής ή κάποιας κολόνας, οι
μπροστινοί αισθητήρες, οι αισθη‐
τήρες πλευρικής πρόσκρουσης ή
η καλωδίωση των αερόσακων.
Επισήμανση
Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου των συστημάτων αερόσακων και
των προεντατήρων των ζωνών
ασφαλείας βρίσκεται στην περιοχή
της κεντρικής κονσόλας. Μην τοπο‐
θετείτε μαγνητικά αντικείμενα σε
αυτή την περιοχή.
Μην κολλήσετε τίποτε στα καλύμ‐
ματα των αερόσακων και μην τα
καλύπτετε με άλλα υλικά. Αναθέστε
την αντικατάσταση των καλυμμάτων
που έχουν υποστεί ζημιά σε συνερ‐ γείο.
Κάθε αερόσακος ενεργοποιείται
μόνο μία φορά. Οι αερόσακοι που
έχουν ενεργοποιηθεί πρέπει να αντι‐ καθίστανται σε συνεργείο.
Επιπλέον, μπορεί να χρειαστεί να
αντικατασταθεί το τιμόνι, το ταμπλό,
μέρη των επενδύσεων, τα στεγανο‐
ποιητικά λάστιχα των θυρών, οι
χειρολαβές και τα καθίσματα.
Μην τροποποιείτε το σύστημα αερό‐
σακων, διότι κάτι τέτοιο θα ακυρώσει
την άδεια του οχήματος.
Ενδεικτική λυχνία d για τα συστή‐
ματα αερόσακων 3 119.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας στο
κάθισμα του συνοδηγού με
συστήματα αερόσακων
Προειδοποίηση σύμφωνα με τη
διάταξη ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 69 of 321

Καθίσματα, προσκέφαλα67sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙ‐
ΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
Page 70 of 321

68Καθίσματα, προσκέφαλαна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.