ESP OPEL ZAFIRA B 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA B, Model: OPEL ZAFIRA B 2014Pages: 237, PDF Size: 7.93 MB
Page 63 of 237

Scaunele, sistemele de siguranţă61
Pentru a depozita centura de
siguranţă, desfaceţi cârligul din
suportul magnetic, împingeţi
siguranţa elastică a cârligului şi
ancoraţi-l în inelul de fixare din
podeaua autovehiculului. Centura de
siguranţă nu trebuie să fie răsucită.
Cârligul trebuie să fie blocat
corespunzător în inelul de fixare al
centurii de siguranţă, cu siguranţa
elastică închisă la loc.
Notă
Cârligul va fi ancorat numai de
inelele de fixare prevăzute în
podeaua autovehiculului.
Inelele de fixare şi centurile de
siguranţă nu vor fi folosite pentru
ancorarea obiectelor.Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Page 65 of 237

Scaunele, sistemele de siguranţă63
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul din
partea pasagerului.
Sistemul de airbaguri frontale se
declanşează în cazul unui accident
de o anumită gravitate. Contactul
trebuie să fie cuplat.Mişcarea spre înainte a şoferului şi a
pasagerului din faţă este amortizată,
reducându-se substanţial riscul
accidentării în zona capului şi a
toracelui.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare 3 48.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul de airbaguri laterale se
declanşează în cazul unui accident
de o anumită gravitate. Contactul
trebuie să fie cuplat.
Page 67 of 237

Scaunele, sistemele de siguranţă65îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Selectarea scaunului adecvat
Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Scaunele pentru copii adecvate sunt
cele conforme cu ECE 44-03 sau cu ECE 44-04. Consultaţi normele şi
legile locale privind utilizarea
obligatorie a scaunelor pentru copii.
Nu ţineţi niciodată în braţe un copil în
timpul călătoriei cu autovehiculul.
Copilul va fi prea greu de reţinut în
braţe în cazul unei coliziuni.
În cazul în care transportaţi copii,
utilizaţi sisteme de reţinere pentru
copii potrivite pentru gabaritul
copilului.
Verificaţi dacă scaunul pentru copii pe care îl veţi instala este compatibil
cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul pentru instalarea
scaunului pentru copii în autovehicul
este corect.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Page 70 of 237

68Scaunele, sistemele de siguranţă
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Grupă de gabaritGrupa de
mărimeDispozitivul de
ancorarePe scaunul
pasagerului din
faţăPe scaunele
laterale de pe
al doilea rândPe scaunul
central de pe
al doilea rândPe scaunele
de pe al treilea rândGrupa 0: până la 10 kgEISO/R1XILXXGrupa 0+: până la 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupa I: 9 - 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXIL=Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-
universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF=Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X=Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
Page 77 of 237

Depozitarea75
Atunci când se utilizează şinele (cu
excepţia plasei de compartimentare
din faţa hayonului), scaunele din cel
de-al treilea rând trebuie depozitate
3 54 iar centurile de siguranţă ale
scaunelor trebuie desprinse din
podea. Fixaţi inelele lăsate libere ale
centurilor de siguranţă de magneţii
suportului 3 58.
Inelele de amarare
Inelele de amarare sunt destinate
asigurării articolelor împotriva
alunecării, de exemplu, cu ajutorul
chingilor de amarare, plasei de
compartimentare pentru bagaje sau
plasei de protecţie.
Inelele pentru fixarea centurilor de
siguranţă demontabile nu trebuie
utilizate ca inele de amarare.
Centurile scaunelor din cel de-al
treilea rând nu trebuie utilizate
niciodată pentru fixarea
încărcăturilor.
Sistemul de management
al zonei de încărcare
Sistemul FlexOrganizer este un
sistem flexibil de divizare a zonei de
încărcare sau de asigurare a
încărcăturii.
Sistemul este alcătuit din
■ adaptoare,
■ plasă de separare reglabilă,
■ buzunare din plasă,
■ cârlige.
Componentele sunt montate pe două
şine de ghidare din panourile laterale, prin intermediul adaptoarelor şi
cârligelor. Plasa de compartimentare
poate fi de asemenea montată direct
în faţa hayonului.
Page 80 of 237

78Depozitarea
În spatele scaunelor din faţă
Suspendaţi cârligele chingilor de
tensionare ale plasei în fante şi
tensionaţi plasa.
Demontarea
Înclinaţi în sus dispozitivul de reglare
a chingii plasei şi detaşaţi chinga.
Desprindeţi tija superioară într-o
parte, comprimaţi, desprindeţi de
cealaltă parte şi scoateţi-o din fante.
Depozitarea
Aşezaţi chingile de tensionare
conform figurii şi potriviţi-le pe plasă.
Rulaţi tija superioară a plasei
aproximativ până la partea mediană.
Amplasaţi tija superioară a plasei
peste chingile de tensionare lângă tija inferioară. Cârligele de pe tija
superioară trebuie să nu fie
îndreptate către tija inferioară.
Fixaţi banda Velcro strâns în jurul
plasei în dreptul dispozitivelor de
reglare. Dispozitivele de reglare şi
tijele plasei trebuie să fie aşezate unele lângă celelalte.
Page 81 of 237

Depozitarea79
Ridicaţi perna scaunelor celui de-al
doilea rând 3 52 . Introduceţi plasa de
protecţie în suporturile aferente,
rabataţi la loc perna scaunelor şi
fixaţi-o în poziţie.
Triunghiul reflectorizant
Depozitaţi triunghiul reflectorizant în
nişa din hayon şi fixaţi-l cu chingile din stânga şi din dreapta.
Trusa de prim-ajutor
Depozitaţi trusa de prim-ajutor în nişadin hayon şi fixaţi-o cu chinga.
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Versiunea fără bare de amarare
Ridicaţi capacele fantelor de
montare.
Page 83 of 237

Depozitarea81
fi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată(conform plăcuţei de identificare
3 213) şi masa proprie CE a
autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile maselor estimate
pentru şofer (68 kg), bagaje (7 kg)
şi toate lichidele (rezervorul 90 %
plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de amarare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
Nu circulaţi cu viteze mai mari de
120 km/h.
Sarcina maximă admisă pe
acoperiş este de 75 kg, respectiv
de 100 kg pentru autovehiculele cu
bare de amarare. Sarcina pe
acoperiş reprezintă suma dintre
masa portbagajului şi masa
încărcăturii de pe acesta.
Page 88 of 237

86Instrumentele şi comenzile
Reglarea datei şi orei în
Triple-Info-Display
Sistemul Infotainment trebuie să fie
oprit. Activaţi modul Setări menţinând
apăsat butonul Ö timp de circa
2 secunde. Cifra care clipeşte este
reglată cu ajutorul butonului ;.
Butonul Ö este utilizat pentru trecerea
la modul următor şi pentru ieşirea din
modul Setări.
Sincronizarea automată a ceasului
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora, lucru
confirmat prin simbolul } în afişaj.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, vă
recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Activaţi modul Setări şi comutaţi la
setarea anului. Menţineţi apăsat
butonul Ö timp de circa 3 secunde
până când simbolul } clipeşte în afişaj
şi apare mesajul „RDS TIME” (Ora
RDS). Funcţia este activată (RDS
TIME 1) sau dezactivată (RDS TIME
0) cu ajutorul butonului ;. Ieşiţi din
modul Setări cu ajutorul butonului Ö.
Prizele pentru accesorii Prizele pentru accesorii sunt
amplasate în consola centrală şi în
portbagaj.
Nu deterioraţi prizele utilizând fişe
necorespunzătoare. Conectarea
accesoriilor electrice în timp ce
motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei. Nu depăşiţi
Page 89 of 237

Instrumentele şi comenzile87
consumul maxim de 120 W. Nuconectaţi accesorii care furnizează
curent, de ex. încărcătoare de baterii sau baterii.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Bricheta
Bricheta se află în consola centrală.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.
ScrumiereleAtenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera din faţă
Deschideţi scrumiera din dreptul
degajării.
Pentru a goli scrumiera, apăsaţi
clema de blocare, deschideţi complet
scrumiera şi scoateţi-o.
Scrumiera detaşabilă