OPEL ZAFIRA C 2014 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2014Pages: 295, PDF Size: 8.92 MB
Page 61 of 295

Sæder, sikkerhed59Barnesæder
Vi anbefaler at anvende barnesædet
fra Opel, der er særligt designet til bi‐
len.
Ved brug af et barnesæde skal man
følge både nedenstående anvis‐
ninger om brug og montering og de
anvisninger, der følger med barne‐
sædet.
Overhold altid lokale og nationale be‐ stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af barnesæder på bestemte
siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag 3 57.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat
køreretningen, så længe dette er mu‐ ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Barnesæder, der opfylder
ECE 44-03 eller ECE 44-04, er eg‐
nede. Kontroller de lokale love og be‐
stemmelser for obligatorisk brug af
barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal benyttes, kan monteres korrekt i bi‐
len.
Sørg for, at placeringen af barne‐
sædet i bilen er korrekt.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
sædet fastgøres med en sele, eller
det skal tages ud af bilen.Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altid udskiftes.
Page 62 of 295

60Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæderTilladte måder at fastspænde et barnesæde
Vægt- eller aldersklasse
Passagersædet foranYderste sæder i
anden
sæderækkeMidtersæde i
anden
sæderækkePå sæder i tredje
sæderække
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U 2XUGruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årXU 1U2XUGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 1U2XUGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXXUXUGruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXXUXU1=Kun hvis airbaggen ved højre forsæde er deaktiveret. Hvis barnesædet fastgøres med trepunktsselen, skal sædet
hæves til øverste stilling, og bilen sikkerhedssele skal løbe fremad fra dens øverste fastgørelse. Juster ryglænets
hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at sikre, at selen er spændt på spændesiden.2=Sæde med ISOFIX- og Top-Tether monteringsbeslag 3 63.U=Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.X=Intet barnesæde tilladt i denne vægtklasse.
Page 63 of 295

Sæder, sikkerhed61
Tilladte måder at fastspænde et ISOFIX barnesæde
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelsePassagersædet
foranYderste sæder
i anden
sæderækkeMidtersæde i
anden
sæderækkeSæder i tredje
sæderækkeGruppe 0: indtil 10 kgEISO/R1XILXXGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXIL=Passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodel.IUF=Passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.X=Ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse.
Page 64 of 295

62Sæder, sikkerhed
ISOFIX størrelsesklasse og sædetypeA - ISO/F3=Fremadvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.B - ISO/F2=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.B1 - ISO/F2X=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.C - ISO/R3=Bagudvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen op til 18 kg.D - ISO/R2=Bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtgruppen op til 18 kg.E - ISO/R1=Bagudvendt barnesæde til små børn i vægtgruppen op til 13 kg.
Page 65 of 295

Sæder, sikkerhed63ISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐ positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen
med IL.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐
givet med en mærkat på ryglænet.
Før en barnestol fastgøres, skal nak‐
kestøtten justeres for at bruge posi‐
tion 3 36.
Når der anvendes ISOFIX-barnesæ‐
der fastgjort på anden sæderække,
anbefales det at justere det tilsva‐
rende yderste sæde i tredje hak fra
bageste position, i forhold til basissæ‐
derne. Tilbagelænet sæde, hvis mon‐
teret, skal være i normal position
3 44.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐
ringsøjer.
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-Tether-fastgørelsesremmen
til Top-Tether-fastgørelsesøjerne.
Gjorden skal føres mellem hovedstøt‐ tens to føringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.
Page 66 of 295

64OpbevaringOpbevaringOpbevaringsrum.......................... 64
Lastrum ........................................ 78
Tagbagagebærer .........................93
Læsseinformation ........................94Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Instrumentbrætopbevaring
Der er et opbevaringsrum i instru‐
mentpanelet foran info-displayet. Tryk for at åbne låget.
Page 67 of 295

Opbevaring65Handskerum
Der er to handskerum i passagersi‐
den.
For at åbne det øverste handskerum
skal du trykke på knappen på venstre side i det åbne opbevaringsrum.
For at åbne der nedre handskerum
skal du trække i håndtaget.
Under kørslen bør handskerummene være lukkede.
Kopholdere
Kopholder foran
Der er kopholdere i midterkonsollen
mellem forsæderne.
Forskydelig kopholder i
FlexConsole-armlæn Kopholderen kan flyttes i styreskin‐
nerne i FlexConsole-armlænet eller fjernes helt.
Skub til håndtaget foran kopholderenfor at skyde.
Armlæn 3 43.
Page 68 of 295

66Opbevaring
Fjern kopholderen
Træk i håndtaget foran kopholderen
og tag den lodret ud af konsollen.
Montering i modsat rækkefølge.
Bemærkninger
Montér kopholderen i samme ret‐
ning som vist på illustrationen. Ellers vil kopholderen muligvis ikke monte‐
res korrekt.
Kopholder bagi
Der er en ekstra kopholder mellem
sæderne i tredje sæderække.
Flaskeholder
Dørlommerne på for- og bagdørene
er beregnet til transport af flasker.
Frontopbevaring
Der findes et opbevaringsrum ved si‐
den af rattet.
Opbevaringsrum i
dørpanel På fordørens beklædning er der små
lommer til f.eks. mobiltelefoner.
Page 69 of 295

Opbevaring67Højtsiddende konsol
Tryk på knappen for at åbne opbeva‐
ringsboksen.
Boksen kan lastes med maks. 0,2 kg .
Opbevaringsrum under
passagersædet
Opbevaringsboks
Der er en opbevaringsboks under
passagersædet. Skyd til anordningen
for at åbne eller lukke kassen. Maksi‐ mal belastning: 1,5 kg.
Skuffe under sæde
Tryk på knappen i fordybningen og
træk skuffen ud. Maksimal belast‐
ning: 3 kg. Det lukkes ved at presse
det ind, så det går i hak.
Page 70 of 295

68OpbevaringOpbevaringsrum i armlænOpbevaring i basis-armlæn
Der er et opbevaringsrum i armlænetskonsol. For at åbne skydes armlænet
fremad.
Opbevaringsrum i
FlexConsole-armlæn
Tryk på knappen for at åbne opbeva‐
ringsrummet i armlænet.
Bag armlænet er der et andet opbe‐
varingsrum. Skyd til dækslet for at
åbne.
Opbevaringsrum midt på
konsollen
Midterkonsol
Opbevaringsbeholderen kan bruges
til at opbevare små genstande.
Skyd dækslet bagud for at åbne.