OPEL ZAFIRA C 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2014Pages: 321, PDF Size: 9.02 MB
Page 101 of 321

Rangement99Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Pose de la galerie de toit
Véhicules avec rails de toitFixer la galerie de toit dans la zone
des orifices, comme cela est indiqué
par les flèches sur l'illustration.
Véhicules sans rail de toit
Pour fixer une galerie de toit, ouvrir
les barrettes sur les bandes de toit.
Insérer les dispositifs de fixation dans le dispositif de retenue comme cela
est indiqué sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 94.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
Page 102 of 321

100Rangement
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne poser aucun objet sur le cache-
bagages ni sur le tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne pas
laisser des objets non arrimés dans l'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 291)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la
charge de manière uniforme et l’ar‐ rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapter
la pression des pneus et la vitesse
du véhicule à l’état de charge. Con‐ trôler régulièrement les fixations et
les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge au toit admissible est de 75 kg pour les véhicules sans rail
de toit et de 100 kg pour les véhi‐
cules avec rails de toit. La massesur le toit est la somme des masses
de la galerie de toit et de la charge.
Page 103 of 321

Instruments et commandes101Instruments et
commandesCommandes .............................. 101
Témoins et cadrans ...................109
Affichages d'information ............122
Messages du véhicule ...............129
Ordinateur de bord ....................134
Personnalisation du véhicule .....137Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, certains sys‐
tèmes d'assistance au conducteur et
un téléphone mobile connecté peu‐
vent être commandés à partir du vo‐
lant.
D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 192.
Page 104 of 321

102Instruments et commandesVolant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
le bouton *. L'activation est signalée
par la LED dans le bouton.
Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐
ment et à une température plus éle‐
vée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 173.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Page 105 of 321

Instruments et commandes103Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant2=rapide1=lentP=intermittent§=arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en
position P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
inter‐
valle
court=tourner la roue moletée
vers le hautinter‐
valle
long=tourner la roue moletée
vers le basBalayage automatique avec capteur
de pluieP=Balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Si l'intervalle de balayage est supé‐
rieur à 20 secondes, les bras d'es‐
suie-glace se déplacent lentement en
position de repos.
Page 106 of 321

104Instruments et commandes
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité
sensibi‐
lité
faible=tourner la roue moletée
vers le bassensibi‐
lité
élevée=tourner la roue moletée
vers le haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Si les phares sont allumés, du liquide
de lave-glace est également pulvé‐
risé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment long‐
temps. Après quoi le lave-phare reste inactif pendant 5 cycles de lavage oujusqu'à ce que le moteur ou les pha‐
res aient été éteints, puis rallumés.
Page 107 of 321

Instruments et commandes105Essuie-glace / lave-glace
de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
position
supérieure=fonctionnement per‐
manentposition
inférieure=fonctionnement inter‐
mittentposition
centrale=arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 137.
Le lave-glace de lunette arrière est
désactivé quand le niveau de liquide
est trop bas.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Page 108 of 321

106Instruments et commandes
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur doté d'un
affichage de niveau supérieur ou d'af‐
fichage de niveau supérieur-combi.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Réglages de l'heure et de ladate
CD 300/CD 400/CD400plus et Navi
600/Navi 900
Appuyer sur le bouton CONFIG. Le
menu Réglages est affiché.
Sélectionnez Heure & Date .Options de réglage pouvant être sé‐
lectionnées :
■ Régler l'heure : change l'heure in‐
diquée sur l'affichage.
■ Régler la date : change la date in‐
diquée sur l'affichage.
■ Régler le format horaire : bascule
l'indication des heures entre les for‐ mats 12 heures et 24 heures .
■ Définir le format de date : bascule
l'indication de la date entre les
formats MM/JJ/AAAA et
JJ.MM.AAAA .
■ Afficher l'heure : Active / désactive
l'indication de l'heure sur l'affi‐
chage.
■ Synchronisation Hre RDS : Le si‐
gnal RDS de la plupart des émet‐ teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques mi‐
nutes. Quelques émetteurs n’en‐
voient pas de signal d’heure cor‐ recte. Il est alors conseillé de dé‐
sactiver la synchronisation automa‐ tique de l’heure.
Personnalisation du véhicule 3 137.
Page 109 of 321

Instruments et commandes107
Réglages de l'heure et de ladate CD 600/Navi 650/Navi 950
Appuyer sur le bouton Config puis sé‐
lectionner l'élément du menu Heure
et date pour afficher le sous-menu
respectif.
Remarque
Si Synchronisation horloge RDS est
activé, l'heure et la date sont réglées
automatiquement par le système.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐ tem pour de plus amples informa‐tions.
Réglage de l'heure
Pour régler les paramètres de l'heure, sélectionner l'élément du menu
Régler l'heure . Tournez le bouton
multifonction pour régler le premier paramètre.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer l'entrée. Le fond
d'écran en couleur se déplace vers le
réglage suivant.
Effectuer tous les réglages.
Régler la date
Pour régler les paramètres de l'heure, sélectionner l'élément du menu
Régler la date . Tournez le bouton
multifonction pour régler le premier
paramètre.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer l'entrée. Le fond
d'écran en couleur se déplace vers le
réglage suivant.
Effectuer tous les réglages.
Format de l'heure
Pour choisir le format de l'heure dé‐
siré, sélectionner Format 12 h / 24 h .
Activer 12 heures ou 24 heures .Personnalisation du véhicule 3 137.
Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est pla‐ cée dans la console avant. Rabattre
le couvercle vers le bas.
Page 110 of 321

108Instruments et commandes
Des prises de courant supplémentai‐
res de 12 Volt sont placées dans la
console arrière
et sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En
outre, les prises de courant sont aussi
désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐ geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 173.Allume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant. Rabattre le couvercle
vers le bas.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.