OPEL ZAFIRA C 2015.5 Brukerhåndbok for infotainmentsystem
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 167, PDF Size: 2.86 MB
Page 101 of 167

CD-spiller101CD-spillerGenerell informasjon .................. 101
Bruk ........................................... 102Generell informasjon
Infotainmentsystemets CD-spiller
kan spille av lyd-CD-er og MP3/WMA- CD-er.
Viktig informasjon om lyd-CD-er
og MP3/WMA-CD-erMerk
DVD-plater, CD-singler med dia‐
meter på 8 cm eller CD-plater med
spesiell form må aldri settes i lyd‐
anlegget.
Du må ikke sette klistremerker på CD-platene. CD-platene kan da
sette seg fast i CD-spilleren og
ødelegge den. Det vil bli nødven‐
dig å skifte ut enheten.
■ Følgende CD-formater kan brukes:
CD-ROM modus 1 og modus 2
CD-ROM XA modus 2, type 1 og
type 2
■ Følgende filformater kan brukes: ISO9660 nivå 1, nivå 2, (Romeo,
Joliet)
Det kan hende at MP3- og WMA-
filer skrevet i alle andre formater
enn oppført over ikke spilles riktig,
og at filnavnene og mappenavnene ikke vises riktig.
Les dette
ISO 13346 støttes ikke. Det kan
være nødvendig å velge ISO 9660
manuelt ved brenning av en lyd-CD,
f.eks. med Windows 7.
■ Det kan være at audio-CD-er med kopibeskyttelse, som ikke overhol‐
der kravet til en standard audio-CD, ikke avspilles riktig eller ikke avspil‐
les i det hele tatt.
■ Brente CD-R- og CD-RW-plater er mer utsatte for å få skader enn stu‐dioinnspilte CD-er. Riktig behand‐
ling er viktig, spesielt når det gjelder brente CD-R- og CD-RW-plater. Se
under.
■ Det kan være at brente CD-R- og CD-RW-plater ikke avspilles riktig
eller ikke avspilles i det hele tatt. I
slike tilfeller er det ikke noe galt
med utstyret.
Page 102 of 167

102CD-spiller
■ I CD-er med blandet modus (lyds‐por og komprimerte filer, f. eks.
MP3, er lagret), kan lydspordelen
og delen med de komprimerte fi‐
lene avspilles hver for seg.
■ Unngå å sette fingeravtrykk når du skifter CD-er.
■ Legg CD-plater tilbake i omslaget straks etter at du har tatt dem ut av
CD-spilleren for å beskytte dem mot skader og skitt.
■ Skitt og væsker som søles på CD- plater, kan ødelegge CD-spillerens
linse inne i enheten og forårsake
feil.
■ Beskytt CD-er mot varme og direkte
sollys.
■ Disse begrensningene gjelder for data lagret på MP3/WMA-
CD-plater:
Antall spor: Maks. 999
Antall mapper: Maks. 255
Mappestrukturdybde: Maks.
64 nivåer (anbefalt: maks. 8 nivåer )
Antall spillelister: Maks. 15Antall sanger per spilleliste: Maks.
255
Aktuelle spilleliste-filetter‐
navn: .m3u, .pls, .asx, .wpl
■ I dette kapitlet beskrives bare MP3-
filer, ettersom betjeningen er iden‐
tisk for MP3- og WMA-filer. Når en
CD-plate med WMA-filer er lastet
inn, vises MP3-relaterte menyer.
Bruk Starte CD-avspilling
Trykk CD for å åpne CD- eller MP3-
menyen.
Hvis det står en CD i CD-spilleren,
startes avspilling.
Avvikende informasjon om CD-platen
og sporet som spilles av i øyeblikket
vises på displayet, avhengig av hvilke data som er lagret på audio-CD-en el‐
ler MP3-CD-en.
Sette inn en CD Sett en CD med den trykte siden opp
inn i CD-sporet inntil den trekkes inn.
Les dette
Hvis det er satt inn en CD, vises et
CD-symbol i den øverste linjen i dis‐ playet.
Endre standard sidevisning (Bare CD 300)
Ved avspilling av lyd-CD eller MP3
trykker du på multifunksjonsknappen
og velger deretter Standard CD-
sidevisning eller Stand. MP3-
sidevisning .
Velg ønsket alternativ.
Endre mappenivå Trykk på g eller e for å skifte til et
høyere eller lavere mappenivå.
Page 103 of 167

CD-spiller103
Hoppe til neste eller forrige sporTrykk kortvarig på s eller u.
Hurtigspoling for- og bakover
Trykk og hold s eller u for å
spole raskt fremover eller bakover i
det nåværende sporet.
Velge spor ved å bruke lyd-CD-
eller MP3-menyen
Ved avspilling av lyd-CD
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for lyd-CD-
er.
For å spille av alle sporene i tilfeldig
rekkefølge: Sett Bland sanger til På.
For å velge et spor på lyd-CD-en:
Velg Spor-liste og velg deretter det
ønskede sporet.
Ved avspilling av MP3
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for MP3.
For å spille av alle sporene i tilfeldig
rekkefølge: Sett Bland sanger til På.
Velge et spor fra en mappe eller spil‐
leliste: Velg Spillelister/kataloger .
Velg en mappe eller spilleliste og velg
deretter det ønskede sporet.
Les dette
Dersom en CD-plate inneholder både lyd- og MP3-data, kan lyddata
velges fra Spillelister/kataloger .
For å åpne en meny med ekstra al‐
ternativer for sporsøking og valg:
Velg Søk. Hvilke alternativer som er
tilgjengelige, avhenger av dataene
som er lagret på MP3-CD-en.
Søkeprosessen i MP3-CD-enheten
kan ta flere minutter. I løpet av denne
tiden vil det mottas fra den stasjonen som sist ble spilt.
Ta ut en CD-plate
Trykk d.
CD-en skyves ut av CD-åpningen.
Dersom CD-en ikke fjernes etter ut‐
støting, trekkes den automatisk inn
igjen etter et par sekunder.
Page 104 of 167

104AUX-inngangAUX-inngangGenerell informasjon .................. 104
Bruk ........................................... 104Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
AUX-kontakt for tilkobling av eksterne lydkilder.
Den kan for eksempel brukes til til‐
kobling av en bærbar CD-spiller med
en 3,5 mm stereoplugg.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og
tørr.
Bruk Trykk én eller flere ganger på AUX for
å aktivere AUX-modus.En lydkilde som er koblet til AUX-in‐
put, kan bare betjenes med betje‐
ningselementene for lydkilden.
Page 105 of 167

USB-kontakt105USB-kontaktGenerell informasjon .................. 105
Spille lagrede lydfiler .................105Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
USB-kontakt for tilkobling av eksterne lyddatakilder.
Enheter som er koblet til USB-porten,
betjenes via kontrollene og menyene
i infotainmentsystemet.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og
tørr.
Informasjon Følgende enheter kan kobles til USB-
porten:
■ iPod
■ Zune
■ PlaysForSure-enhet (PFD)
■ USB-stasjon
Les dette
Ikke alle iPod-, Zune-, PFD- eller
USB-plugger støttes av infotain‐
mentsystemet.Spille lagrede lydfiler
Trykk én eller flere ganger på AUX for
å aktivere USB-modus.
Avspillingen av lyddataene som er la‐ gret på USB-enheten starter.
Betjeningen av lydkilder som er til‐
koblet via USB, er i hovedsak lik be‐
tjeningen av en MP3 CD 3 102.
På de følgende sidene er det kun be‐
skrevet aspekter ved betjeningen
som avviker eller er nye.
Page 106 of 167

106USB-kontakt
Betjeningen og skjermbildene beskri‐
ves bare for USB-stasjoner. Betjenin‐
gen av andre enheter som
for eksempel iPod eller Zune er i ho‐
vedsak lik.
Velge spor ved å bruke USB-
menyen
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for USB.
For å spille alle spor etter hverandre:
Velg Spill alle .
For å vise en meny med forskjellige
ekstra alternativer for sporsøking og
valg: Velg Søk.
Søkeprosessen i USB-enheten kan ta
flere minutter. I løpet av denne tiden
vil det mottas fra den stasjonen som
sist ble spilt.
For å spille av alle sporene i tilfeldig
rekkefølge: Sett Tilfeldig avspilling til
På .
For å gjenta det nåværende spilte
sporet: Sett Gjenta til På.
Page 107 of 167

Talegjenkjenning107TalegjenkjenningGenerell informasjon .................. 107
Telefonbetjening ........................107Generell informasjon
Talegjenkjenningen til Infotainment‐
systemet gjør at du kan betjene tele‐
fonportalen via talemeldinger. Den finner kommandoer og nummer-rek‐
kefølger uavhengig av hvem som
snakker. Kommandoene og de nume‐ riske rekkene kan uttales uten å ta
pause mellom ordene.
Telefonnumre kan også lagres under
et navn etter fritt valg (talemerke).
Ved bruk av disse navnene kan du
senere sette opp en telefonforbin‐
delse.
Ved feilbetjening eller feilkomman‐
doer vil talegjenkjenningen gi deg til‐
bakemelding i form av visuelle
og/eller hørbare meldinger og be deg
om å oppgi ønsket kommando på
nytt. Talegjenkjenningen bekrefter
viktige kommandoer og stiller spørs‐
mål ved behov.
Talegjenkjenningen starter ikke før
den er blitt aktivert for å sikre at sam‐
taler som foregår inne i bilen ikke fø‐
rer til uønsket aktivering av system‐
funksjonene.Viktige merknader om
språkstøtte ■ Talegjenkjenningssystemet tilbyr ikke alle språkene som er tilgjenge‐
lig på Infotainmentdisplayet.
■ Hvis valgt språk for displayet ikke støttes av talegjenkjenningen, må
du oppgi talekommandoene på en‐ gelsk.
For å kunne angi talekommandoer
på engelsk må du først aktivere te‐
lefonens hovedmeny ved å trykke
på 7 / i på infotainmentsystemet.
Deretter aktiverer du talegjenkjen‐
ningen på telefonportalen ved å
trykke på w på rattet.
Telefonbetjening Aktivere talegjenkjenningen
Trykk på w på rattet for å aktivere ta‐
legjenkjenningen på telefonportalen.
Mens dialogen pågår vil aktive lydkil‐
der bli dempet, og trafikknyheter som
sendes, vil bli avbrutt.
Page 108 of 167

108Talegjenkjenning
Justere volumet på
talemeldinger Vri volumknappen på infotainment‐
systemet eller trykk + eller ― på rattet.
Avbryte en dialog
Talegjenkjenningen kan deaktiveres
og dialogen avbrytes på forskjellige
måter:
■ Trykk x på rattet.
■ Si " Cancel (Avbryt) ".
■ Ikke si noen kommando på en stund.
■ Etter den tredje ukjente komman‐ doen.
Betjening
Ved hjelp av talegjenkjenning kan
mobiltelefonen betjenes svært enkelt
ved hjelp av talemeldinger. Det er til‐
strekkelig å aktivere talegjenkjennin‐
gen og si ønsket kommando. Etter å
ha lagt inn kommandoen vil Infotain‐
ment veilede deg gjennom dialogen
med passende spørsmål og tilbake‐
meldinger for å oppnå ønsket hand‐
ling.Hovedkommandoer
Når du har aktivert stemmegjenkjen‐
ningen, vil du høre en kort tone som
signaliserer at talegjenkjenningen
venter på en kommando.
Tilgjengelige hovedkommandoer: ■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
■ " Save (Lagre) "
■ " Delete (Slett) "
■ " Directory (Katalog) "
■ " Pair (Koble) "
■ " Select device (Velg enhet) "
■ " Voice feedback (Talesvar) "
Kommandoer som ofte er
tilgjengelige
■ " Help (Hjelp) ": dialogen avsluttes
og alle kommandoer som er tilgjen‐
gelige i den faktiske funksjonen
spesifiseres.
■ " Cancel (Avbryt) ": talegjenkjennin‐
gen er deaktivert.■ " Yes (Ja) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
■ " No (Nei) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
Angi et telefonnummer
Etter kommandoen " Dial (Tast)" ber
talegjenkjenningen om at det angis et
telefonnummer.
Telefonnummeret må sies med nor‐
mal stemme uten noen kunstig pause mellom sifrene.
Gjenkjenningen fungerer best der‐
som det tas en pause i minst et halvt
sekund etter hvert tredje til femte sif‐ fer. Infotainment gjentar så numrene
som gjenkjennes.
Du kan deretter angi flere numre eller
følgende kommandoer:
■ " Dial (Tast) ": inntastingene er god‐
kjent.
■ " Delete (Slett) ": nummeret som sist
ble angitt eller rekken med numre
som sist ble angitt, slettes.
Page 109 of 167

Talegjenkjenning109
■ "Plus (Pluss) ": "+" angis foran num‐
meret for samtaler til utlandet.
■ " Verify (Bekreft) ": inntastingene
gjentas av talemeldingsfunksjonen.
■ " Asterisk (Stjerne) ": En stjerne "*"
tastes inn.
■ " Hash (Firkant) ": En firkant "#" tas‐
tes inn.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "
Maksimumslengden på telefonnum‐
meret er 25 sifre.
For å ringe til utlandet kan du si ordet
"Pluss" (+) i begynnelsen av numme‐ ret. "Pluss" gjør at du ringe fra alle
land uten å vite retningsnummeret for samtaler i det landet. Si deretter den
nødvendige landkoden.Eksempel på en dialog
Bruker: " Dial (Tast) "
Talemelding: " Please, say the
number to dial (Si nummeret for å
taste.) "
Bruker: " Plus (Pluss) Four (Fire) Nine
(Ni) "Talemelding: " Plus (Pluss) Four (Fire)
Nine (Ni) "
Bruker: " Seven (Sju) Three (Tre) One
(Én) "
Talemelding: " Seven (Sju) Three
(Tre) One (Én) "
Bruker: " One (Én) One (Én) Nine (Ni)
Nine (Ni) "
Talemelding: " One (Én) One (Én)
Nine (Ni) Nine (Ni) "
Bruker: " Dial (Tast) "
Talemelding: " The number is being
dialled (Nummeret blir tastet) "
Angi et navn
Med kommandoen " Call (Ring)" angis
et telefonnummer som er blitt lagret i
telefonboken under et navn (talesig‐
nal).
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Call (Ring) "Talemelding: " Please, say the
nametag to call (Si talemerketen for å
ringe) "
Bruker:
Talemelding: " Do you want to call
Bruker: " Yes (Ja)"
Talemelding: " The number is being
dialled (Nummeret blir tastet) "
Starte en ny oppringing
Du kan starte en ny oppringing under
en aktiv telefonsamtale. Trykk på w
for å gjøre dette.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Send ": aktiver manuell DTMF
(touch-tone), f. eks. for talepost el‐
ler telefonbank.
■ " Send nametag (Send talemerke) ":
aktiver DTMF (touch-tone-opprin‐ ging) ved å angi et navn (talesig‐
nal).
■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
Page 110 of 167

110Talegjenkjenning
■ "Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker:
Bruker: " Send"
Talemelding: " Please, say the
number to send. (Si nummeret for å
sende.) "
(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Send"
Redialing (Taster på nytt)
Nummeret du sist ringte, ringes opp
igjen med kommandoen " Redialing
(Taster på nytt) ".
Lagre
Med kommandoen " Save (Lagre)"
lagres et telefonnummer i telefonbo‐ ken under et navn (talesignal).
Navnet som angis må gjentas én
gang. Tonefall og uttale må være så
identisk som mulig for begge navne‐
innlesinger, ellers vil talegjenkjennin‐
gen avvise kommandoen.
Maksimalt 50 talesignaler kan lagres
i telefonboken.
Talesignaler er taleravhengige, dvs.
at det er kun den personen som leste inn et talesignal som kan åpne den.
Du bør legge inn en kort pause etter
en innlesing for å unngå at ikke be‐ gynnelsen av et lagret navn blir kuttet.
For å kunne bruke talesignal uavhen‐
gig av hvor du befinner deg, dvs. også
i andre land, bør alle telefonnumre le‐
ses inn med et "pluss"-tegn og en
landkode.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Save (Lagre) ": inntastingene er
godkjent.
■ " Verify (Bekreft) ": siste inntasting
gjentas.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Save (Lagre) "
Talemelding: " Please, say the
number to save (Si nummeret for å lagre.) "(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Save (Lagre) "
Talemelding: " Please, say the
nametag to save (Si talemerket for å
lagre.) "
Bruker:
Talemelding: " Please, repeat the
nametag to confirm (Gjenta
talemerket for å bekrefte) "
Bruker:
Talemelding: " Saving the nametag
(Lagrer talemerketen) "
Delete
Et tidligere lagret talesignal slettes med kommandoen " Delete (Slett)".
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "