OPEL ZAFIRA C 2016.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016.5Pages: 323, veľkosť PDF: 9.33 MB
Page 61 of 323

Sedadlá, zádržné prvky599Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 38.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových airbagov Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy pri bočnom náraze.
Page 62 of 323

60Sedadlá, zádržné prvkySystém hlavových airbagov nechráni
pasažierov sediacich na sedadlách v
treťom rade.9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom
ráme sú vhodné iba pre zavesenie
ľahkých častí odevu bez vešiakov.
V týchto kusoch odevu
neskladujte žiadne predmety.
Deaktivácia airbagov
Systém predného airbagu pre
sedadlo spolucestujúceho sa musí
deaktivovať, ak má byť na ňom
inštalovaný detský záchytný systém.
Systémy bočných a hlavových
airbagov, predpínače
bezpečnostných pásov a všetky
airbagové systémy vodiča zostanú
aktívne.
Systém airbagu predného
spolucestujúceho je možné
deaktivovať spínačom umiestneným
na pravej strane prístrojovej dosky
pomocou kľúča.
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte
polohu:OFF
(VYP.) *:airbag predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a nespustí sa
v prípade kolízie.
Kontrolka OFF (VYP.) *
na stredovej konzole
trvalo svieti. Detský
záchytný systém sa
môže inštalovať podľa
tabuľky Miesta pre
inštaláciu detských
záchytných systémov
3 63. Dospelá osoba
nesmie cestovať na
sedadle predného
spolucestujúcehoON
(ZAP.) V:airbag predného
spolucestujúceho je
aktívny. Nesmie sa
inštalovať detský
záchytný systém9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém na sedadle spolu s
aktivovaným systémom airbagu
Page 63 of 323

Sedadlá, zádržné prvky61predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia
dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak sa kontrolka ON (ZAP.) V
rozsvieti na pribl. 60 sekúnd po zapnutí zapaľovania, systém airbagu predného spolujazdca sa v prípade
kolízie nafúkne.
Ak svietia obidve kontrolky súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do
najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 114.Detské zádržné prvky
Detské záchytné systémyOdporúčame detský záchytný systém Opel, ktorý je špeciálne navrhnutý do
tohto vozidla.
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.9 Varovanie
Ak detský záchytný systém je na
sedadle predného
spolucestujúceho, airbagové
systémy na sedadle predného
spolucestujúceho musia byť
Page 64 of 323

62Sedadlá, zádržné prvkydeaktivované; v opačnom prípadespustenie airbagov môže spôsobiť
smrteľný úraz.
Je to obzvlášť dôležité, ak detský záchytný systém na sedadle
predného spolucestujúceho
smeruje dozadu.
Deaktivácia airbagov 3 60.
Štítok airbagov 3 55.
Voľba vhodného záchytného
systému
Zadné sedadlá sú pre pripevnenie
detského záchytného systému
najvhodnejšie.
Deti by mali používať detský záchytný
systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým, že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe počas nehody.
Vhodné sú detské záchytné systémy, ktoré sú v súlade s platnými
nariadeniami UN ECE. Povinné
používanie detských záchytných
systémov si overte v miestnych
právnych predpisoch.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vyberte z vozidla.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 65 of 323

Sedadlá, zádržné prvky63Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
sedadlách v
druhom radeNa prostrednom
sedadle v druhom radeNa sedadlách v
treťom rade
aktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca 10 mesiacovXU 1UXUSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca 2 rokyXU 1UXUSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyXU 1UXUSkupina II: 15 až 25 kg
alebo cca 3 rokov až 7 rokovXXUXUSkupina III: 22 až 36 kg
alebo cca 6 rokov až 12 rokovXXUXU1:Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.U:Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X:V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Page 66 of 323

64Sedadlá, zádržné prvkyPrípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Sedadlo
predného
spolujazdcaNa
vonkajších
sedadlách v
druhom radeNa
prostrednom
sedadle v
druhom radeNa
sedadlách v
treťom radeSkupina 0: do 10 kg
alebo cca 10 mesiacovEISO/R1XILXXSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca 2 rokyEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXSkupina II: 15 až 25 kg alebo pribl.
3 až 7 rokovXILXXSkupina III: 22 až 36 kg alebo pribl.
6 až 12 rokovXILXX
Page 67 of 323

Sedadlá, zádržné prvky65IL:Vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzený“ alebo„polouniverzálny“. Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifické typy vozidiel.IUF:Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené pre
použitie v tejto hmotnostnej skupine.X:V tejto hmotnostnej skupine nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX.
Veľkostné triedy a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede
9 až 18 kg.B - ISO/F2:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X:Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.C - ISO/R3:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kg.D - ISO/R2:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kg.E - ISO/R1:Detský záchytný systém obrátený dozadu pre malé deti v hmotnostnej triede do 13 kg.
Page 68 of 323

66Sedadlá, zádržné prvkyDetské záchytné systémyISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Pred upevnením detskej
autosedačky nastavte opierku hlavy
do polohy 3 36.
Ak používate detské záchytné
systémy ISOFIX na sedadlách v
druhom rade sedadiel, odporúčame
nastaviť príslušné vonkajšie sedadlo
do tretieho zárezu od zadnej
koncovej polohy, čo sa týka sedákov.
Sedadlo na ležanie, ak je súčasťou
výbavy, musí byť v normálnej polohe
3 44.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie
očká.
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Page 69 of 323

Úložná schránka67Úložná schránkaÚložné priestory........................... 67
Úložný priestor na prístrojovej doske ........................................ 67
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 68
Držiaky nápojov .........................68
Predný úložný priestor ...............69
Odkladací priestor na dverách ..69
Stropná konzola ........................70
Úložný priestor pod sedadlom ...70
Úložný priestor v lakťovej opierke ...................................... 71
Odkladací priestor v stredovej konzole ..................................... 71
Systém zadného nosiča ............72
Batožinový priestor ......................80
Zadný úložný priestor ................83
Kryt nákladového priestoru ........83
Kryt zadného úložného priestoru podlahy ..................................... 86
Koľajničky a háčiky pre náklad ..90
Pripínacie oká ............................ 90
Systém usporiadania nákladu ...90
Bezpečnostná sieť ..................... 92
Výklopný podnos .......................94Výstražný trojuholník .................94
Lekárnička ................................. 94
Systém strešných nosičov ...........95
Strešný nosič ............................. 95
Informácie o nakladaní ................96Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Úložný priestor na
prístrojovej doske
Page 70 of 323

68Úložná schránkaPred informačným displejom na
prístrojovej doske sa nachádza
úložný priestor. Zatlačením otvorte jej
príklop.
Odkladacia schránka vpalubnej doske
Na strane predného spolujazdca sa
nachádzajú dve odkladacie schránky
v palubnej doske.
Aby ste otvorili hornú odkladaciu
schránku, stlačte tlačidlo na ľavej
strane v otvorenej úložnej schránke.
Aby ste otvorili dolnú odkladaciu
schránku, potiahnite rukoväť.
Odkladacia schránka v palubnej
doske obsahuje adaptér pre
zaisťovacie matice kolies.
Ak je vozidlo v pohybe, obe
odkladacie schránky v palubnej
doske musia byť zatvorené.
Držiaky nápojov
Predný držiak nápojov
Držiaky nápojov sa nachádzajú v
stredovej konzole medzi prednými
sedadlami.
Posuvný držiak nápojov v
lakťovej opierke FlexConsole
Držiak nápojov sa dá posúvať po
vodiacich koľajničkách v lakťovej
opierke FlexConsole alebo sa dá
úplne vybrať.
Pre posunutie stlačte rukoväť pred
držiakom nápojov.
Lakťová opierka 3 43.