display OPEL ZAFIRA C 2016 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 187, PDF Dimensioni: 2.94 MB
Page 96 of 187

96IntroduzionePressione lunga: per
visualizzare l'elenco delle
telefonate ............................ 134
o disattivare il
riconoscimento vocale (se
disponibile) .......................... 122
2 SRC (sorgente) ..................... 96
Pressione: per
selezionare la fonte audio .....96
Con radio attiva: ruotare
su/giù per selezionare la
stazione radio
preselezionata
successiva/precedente .......105
Con CD attivo: ruotare su/
giù per selezionare il brano CD/MP3/WMA
successivo/precedente .......116Con il portale telefono
attivo: ruotare verso l'alto o
verso il basso per
selezionare la voce
precedente/successiva
nel registro chiamate ..........134
Con portale telefono attivo e chiamate in attesa:
ruotare su/giù per passare da una chiamata all'altra .....134
3 w
Per aumentare il volume .......96
4 ─
Per abbassare il volume .......96
5 xn
Pressione breve: per
concludere/rifiutare una
telefonata ............................ 134
o chiudere un elenco
telefonate ............................ 134
o attivare/disattivare la
funzione "mute" .....................96
o disattivare il
riconoscimento vocale (se
disponibile) .......................... 122Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene gestito
mediante pulsanti funzione, mano‐
pole multifunzione e menu visualiz‐
zati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
● l'unità di comando centrale nel quadro strumenti 3 90
● i comandi al volante 3 90
● sistema di riconoscimento del parlato 3 122
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X. Dopo l'ac‐
censione è attiva l'ultima sorgente Infotainment selezionata.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐ ceso per mezzo di X quando l’accen‐
sione era disinserita, esso si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.
Page 97 of 187

Introduzione97Regolazione del volumeRuotare X. L'impostazione corrente
viene visualizzata sul display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐
zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo.
I seguenti parametri possono essere
impostati separatamente:
● il volume massimo iniziale 3 103
● il volume degli annunci sul traf‐ fico 3 103
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐ locità è attivata 3 103, il volume si
adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.Silenziamento
Premere 7 / i (se è disponibile il por‐
tale telefono: premere per alcuni se‐
condi) per silenziare le sorgenti au‐
dio.
Per annullare il silenziamento: ruo‐ tare X o premere di nuovo 7 / i (se
è disponibile il portale telefono: pre‐
mere per alcuni secondi).
Limitazione del volume alle alte
temperature
Con temperature molto elevate all’in‐
terno del veicolo, il sistema Infotain‐
ment limita il volume massimo rego‐
labile. Se necessario, il volume viene abbassato automaticamente.
Modalità di funzionamento
Radio
Premere RADIO per aprire il menu
principale della radio o per passare
da una gamma d’onda all’altra.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione delle stazioni.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni della radio 3 105.Lettori audio
Premere CD o AUX per aprire i menù
CD , USB , iPod o AUX per passare da
uno di questi menù all'altro.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione dei brani.
Descrizione dettagliata di: ● Funzioni del lettore CD 3 116
● Funzioni di ingresso AUX 3 119
● Funzioni porta USB 3 120
Telefono
Premere 7 / i per aprire il menu te‐
lefono.
Premere il pulsante multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per
l'immissione o la selezione di numeri.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del Mobile Phone portal
3 128.
Page 108 of 187

108RadioMenu gamme d'onda
Attraverso i menu specifici della
gamma d'onda sono disponibili fun‐
zionalità alternative per la selezione
delle stazioni.
Con il menu principale della radio at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il rispettivo menu di
gamma d'onda.
Avviso
I seguenti display specifici FM ven‐
gono mostrati come esempio.Elenco preferiti
Selezionare Elenco preferiti . Ven‐
gono visualizzate tutte le stazioni me‐ morizzate negli elenchi dei preferiti.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Elenco stazioni AM o
Elenco stazioni FM .
Vengono visualizzate tutte le stazioni
AM/FM ricevibili nell’area di ricezione corrente.
Gamma d'onda DAB
Ruotare la manopola multifunzione.
Vengono visualizzate tutte le stazioni
DAB 3 112 ricevibili nell’area di rice‐
zione corrente.
Avviso
Se non è stata creato alcun elenco
delle stazioni in precedenza, il si‐
stema Infotainment esegue una ri‐
cerca automatica delle stazioni.
Selezionare la stazione richiesta.
Page 111 of 187

Radio111Vantaggi dell'RDS● Sul display viene visualizzato il nome del programma della sta‐
zione impostata anziché la fre‐ quenza.
● Durante una ricerca delle stazioni
il sistema Infotainment sintonizza
solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore fre‐
quenza di trasmissione ricevibile
della stazione impostata per
mezzo della funzione AF (fre‐
quenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment vi‐
sualizza testo radio che può con‐ tenere, per esempio, informa‐
zioni sul programma corrente.
Configurazione RDS
Per aprire il menu per la configura‐
zione RDS:
Premere CONFIG.
CD 400 / CD 400plus: selezionare
Impostazioni autoradio e quindi
Opzioni RDS .CD 300: selezionare Impostazioni
audio e poi Opzioni RDS .
Volume TA
Il volume degli annunci sul traffico
(TA) può essere predefinito 3 103.
Accensione e spegnimento RDS
Impostare RDS su On o Off .
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).
Annuncio sul traffico (TA)
Per attivare o disattivare permanen‐
temente la funzione TA:
Impostare Annuncio sul traffico (TA)
su On o Off .
Attivazione e disattivazione della regionalizzazione
(per la regionalizzazione l'RDS deve
essere attivato)
A certe ore alcune stazioni RDS tra‐
smettono programmi differenti a li‐
vello regionale su frequenze diverse.
Impostare Regionale (REG) su On o
Off .
Se è attivata la regionalizzazione,
vengono selezionate solo frequenze
alternative (AF) con gli stessi pro‐
grammi regionali.
Se la regionalizzazione è disattivata,
le frequenze alternative delle stazioni vengono selezionate senza tenere
conto dei programmi regionali.
Testo scorrevole RDS
Alcune stazioni RDS oscurano il
nome del programma nella riga di vi‐
sualizzazione per visualizzare infor‐
mazioni aggiuntive.
Page 112 of 187

112RadioPer impedire la visualizzazione di in‐
formazioni aggiuntive:
Impostare Blocca scorrimento testo
su On.
Testo radio:
Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐
zione di una stazione RDS, sotto il
nome del programma vengono visua‐
lizzate informazioni aggiuntive sul
programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento.
Per visualizzare o nascondere le in‐
formazioni:
Impostare Testo radio: su On o Off .
Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che tra‐
smettono notizie sul traffico.
Attivazione/disattivazione del servizio informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment:
Premere TP.● Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato
[ ] nel menu principale della radio.
● Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informa‐
zioni sul traffico.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione suc‐
cessiva che trasmette informa‐
zioni sul traffico.
● Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul
traffico, [TP] viene visualizzato
nel menu principale della radio.
● Gli annunci sul traffico vengono riprodotti al volume TA predefi‐
nito 3 103.
● Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato, la riproduzione del
CD/brano MP3 viene interrotta
per la durata dell'annuncio sul
traffico.
Ascolto dei soli annunci sul traffico Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment.Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere TP o la manopola multifun‐
zione per confermare il messaggio di
annullamento sul display.
L’annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di quel
genere, TP viene visualizzato eviden‐
ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico.
Digital audio broadcasting
Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è
un sistema di trasmissione innovativa
e universale.
Page 116 of 187

116Lettore CD●I CD-R e CD-RW masterizzati po‐
trebbero non essere riprodotticorrettamente o non essere ripro‐
dotti affatto. In questo caso non
si tratta di un guasto del disposi‐
tivo.
● Su CD misti (che contengono brani audio e file compressi,
ad es. MP3), è possibile ripro‐
durre separatamente i brani au‐
dio e i file compressi.
● Evitare di lasciare impronte digi‐ tali durante la sostituzione dei
CD.
● Riporre i CD nelle loro custodie immediatamente dopo averli ri‐
mossi dal lettore CD per proteg‐
gerli da danneggiamenti e spor‐
cizia.
● La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐
sono sporcare la lente del lettore CD all'interno del dispositivo e
provocare guasti.
● Proteggere i CD dal calore e dalla
radiazione solare diretta.
● Le seguenti restrizioni si appli‐ cano ai dati memorizzati su un
CD MP3/WMA:Numero di brani: max. 999
Numero di cartelle: max. 255
Profondità della struttura delle
cartelle: max. 64 livelli (racco‐ mandata: max. 8 livelli)
Numero di elenchi di riprodu‐
zione: max. 15
Numero di canzoni per elenco di
riproduzione: max. 255
Estensioni applicabili agli elenchi
di riprodu‐
zione: .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, inquanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file
WMA vengono visualizzati i
menu MP3.Uso
Avviare la riproduzione del CD
Premere CD per aprire il menu CD o
MP3.
Se nel lettore è presente un CD, viene avviata la riproduzione dello stesso.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o CD MP3 il display visua‐
lizzerà informazioni differenti sul CD
e sul brano musicale corrente.
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Page 117 of 187

Lettore CD117Avviso
Se è inserito un CD, il simbolo CD
viene visualizzato nella riga supe‐ riore del display.
Modifica della visualizzazione
della pagina standard
(solo con CD 300)
Durante la riproduzione di un CD au‐
dio o di un brano MP3: premere la
manopola multifunzione e selezio‐
nare Visualizzazione pagina CD
predefinita o Visualizzaz. pagina MP3
predefinita .
Selezionare l'opzione desiderata.
Modifica del livello delle cartelle
Premere g o e per passare a un
livello di cartelle superiore o inferiore.
Passaggio al brano successivo o
al brano precedente
Premere brevemente s o u .
Avanti o indietro veloce Premere e tenere premuto s o
u per avanzare rapidamente o
riavvolgere il brano in corso.Selezione dei brani dal menu CD
audio o MP3
Durante la riproduzione di un
CD audio
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu relativo al CD au‐
dio.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Ripr.
casuale brani su On.
Per selezionare un brano sul CD au‐ dio: selezionare Elenco tracce e poi il
brano desiderato.
Durante la riproduzione di MP3
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu MP3.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Ripr.
casuale brani su On.
Per selezionare un brano in una car‐
tella o in una playlist selezionare
Playlist/cartelle .
Selezionare una cartella o un elenco
di riproduzione e poi il brano deside‐
rato.
Avviso
Se un CD contiene sia dati audio che
MP3 è possibile selezionare i dati
audio da Playlist/cartelle .
Page 122 of 187

122Riconoscimento del parlatoRiconoscimento del
parlatoInformazioni generali .................122
Utilizzo del telefono ...................123Informazioni generali
Il riconoscimento del parlato del si‐ stema Infotainment consente di ge‐
stire il portale del telefono tramite co‐ mandi vocali. Riconosce comandi e
sequenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li sta pro‐
nunciando. I comandi e le sequenze
numeriche possono essere pronun‐
ciati senza effettuare pause tra le sin‐
gole parole.
E' possibile salvare numeri di telefono assegnando un nome liberamente
selezionabile dall'utente (etichetta
vocale). Utilizzando questi nomi si
può successivamente avviare un col‐
legamento telefonico.
In caso di funzionamento o comandi
errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico
e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo attivino
accidentalmente le funzioni di si‐
stema, il riconoscimento vocale non
funziona finché non è attivato.
Note importanti per il supporto
linguistico
● Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotain‐ment sono disponibili anche per il
riconoscimento vocale.
● Se la lingua attualmente selezio‐ nata per il display non è suppor‐
tata dal riconoscimento vocale è
necessario inserire i comandi vo‐
cali in inglese.
Per poter inserire i comandi vo‐
cali in inglese è necessario in‐
nanzitutto attivare il menù princi‐ pale del telefono premendo 7 /
i sul sistema Infotainment e
quindi attivare il riconoscimento
vocale del portale telefono pre‐
mendo w sul volante.
Page 131 of 187

Telefono131codice predefinito. È possibile modi‐
ficare questo codice predefinito in
qualsiasi momento. Per motivi di si‐
curezza deve essere utilizzato un co‐
dice di quattro cifre scelte a caso.
Selezionare Modifica codice
Bluetooth . Modificare il codice
Bluetooth corrente nel menu visualiz‐
zato e confermare il codice modificato con Ok.
Collegare un telefono cellulare
mediante SIM Access Profile (SAP)
Selezionare Aggiungi dispositivo
accesso SIM .
Il Mobile Phone portal cerca i dispo‐
sitivi disponibili e visualizza l'elenco dei dispositivi che trova.
Avviso
Il telefono cellulare deve avere la
funzione Bluetooth attivata ed es‐
sere impostato su "visibile".
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco. Il display del si‐
stema Infotainment mostra il codice
SAP di 16 cifre.
Digitare il codice SAP visualizzato nel
telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐
play del sistema Infotainment mostra
il codice PIN del telefono cellulare.
Se la funzione Richiesta PIN è attiva,
l'utente dovrà inserire il codice PIN
della scheda SIM nel telefono cellu‐
lare.
Page 136 of 187

136Telefono
Avviso
Le voci della rubrica vengono inse‐
rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐
tazione e l'ordine delle voci della ru‐
brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐
stema Infotainment e su quello del telefono cellulare.
Dopo aver effettuato la preselezione:
selezionare la voce desiderata nella
rubrica per visualizzare i numeri sal‐
vati in questa voce.
Selezionare il numero desiderato per
iniziare il processo di composizione.
Registri chiamate
Mediante il menu Registri chiamate,
l'utente può visualizzare le chiamate
in entrata, quelle in uscita e quelle
perse e comporre i numeri relativi.
Per iniziare a comporre un numero:
selezionare il registro chiamate desi‐
derato, una voce del registro chia‐
mate e infine il numero di telefono de‐
siderato.
Funzioni di messaggeria
Quando il telefono cellulare è colle‐
gato in modalità SAP, l'utente può vi‐
sualizzare, scrivere e inviare mes‐
saggi mediante il Mobile Phone
portal. Questo menu consente anche
di cancellare i messaggi.
Per visualizzare i messaggi ricevuti,
selezionare Messaggi ricevuti .
Per visualizzare i messaggi inviati,
selezionare Messaggi inviati .
Per scrivere un messaggio, selezio‐ nare Componi nuovo messaggio .
Avviso
I messaggi sono limitati a
70 caratteri.