OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 373, PDF Size: 10.25 MB
Page 221 of 373

Conduite et utilisation219Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système Stop/Start redémarrera
automatiquement le moteur.
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.
● Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.● Le système de commande de climatisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée manuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, par
exemple un lecteur CD portable, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le
frein de stationnement manuel
sans appuyer sur le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐
tionnement.
Pour les véhicules équipés d'un frein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur m
pendant une seconde au mini‐
mum, jusqu'à ce que le témoin
de commande m s'allume et
que le frein de stationnement
électrique soit appliqué 3 119.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P avant de retirer la clé de
contact. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en
descente, engager la marche
Page 222 of 373

220Conduite et utilisationarrière ou mettre le levier sélec‐teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Retirer la clé de contact du commutateur d'allumage.
Tourner le volant jusqu'à ce
que le blocage de la direction
s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.
● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 282.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant
environ 30 secondes.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatique‐ ment éteint si le véhicule s'arrête
dans un temps prédéterminé.
Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone
incolore et inodore mais néan‐
moins nocif. Danger de mort en
cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les
vitres. Faire remédier à la cause
de la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre
ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre d'échappement
Le filtre d'échappement est un filtre à
particules qui équipe des moteurs
diesel et à essence.
Page 223 of 373

Conduite et utilisation221Processus de nettoyage
automatique
Le système de filtre d'échappement
filtre les particules de suie nocives
dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est
nettoyé régulièrement par combus‐
tion à haute température des particu‐
les de suie retenues. Ce procédé se
fait automatiquement dans certaines
conditions de conduite et peut durer
jusqu'à 25 minutes. En général, cela
nécessite entre sept et douze minu‐
tes. L'Autostop n'est pas disponible et la consommation de carburant peut
être plus importante pendant cette
période. Le développement de
fumées et d'odeur est normal.
Nettoyage du système
nécessaire
Dans certaines conditions,
par exemple lors d'une conduite sur
des courtes distances, le système ne
peut pas se nettoyer automatique‐
ment.Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage automatique, cela sera signalé par
l'éclairage de % et un message
d'avertissement dans le centre d'in‐ formations du conducteur.
% s'éclaire accompagné d'un
message d'avertissement lorsque le
filtre d'échappement est plein. Lancer le processus de nettoyage dès que
possible.
% clignote accompagné d'un
message d'avertissement lorsque le
filtre d'échappement a atteint son
niveau maximum de remplissage.
Lancer immédiatement le processus
de nettoyage pour éviter d'endomma‐ ger le moteur.
Activer le processus de nettoyage
automatique
Pour activer le processus de
nettoyage, continuer à rouler et
garder un régime moteur supérieur à
2 000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐
der. Le nettoyage du filtre d'échappe‐
ment commence à ce moment.Le processus de nettoyage est
exécuté plus rapidement à des régi‐
mes et charges élevés du moteur.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Continuer de conduire jusqu'à la fin
de l'opération d'autonettoyage.Avertissement
Si possible, ne pas interrompre le
processus de nettoyage. Conduire
jusqu'à ce que le nettoyage soit
terminé afin d'éviter d'avoir
recours à un atelier pour une inter‐ vention d'entretien ou une répara‐
tion.
Processus de nettoyage
impossible
Si pour une raison quelconque le
nettoyage n'est pas possible, le
témoin Z s'éclaire et un message
d'avertissement s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
La puissance du moteur peut être
réduite. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Page 224 of 373

222Conduite et utilisationCatalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux
pages 3 266, 3 339 pourraient
endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le
remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est
possible de continuer à rouler
pendant une brève période, à faible
régime et à vitesse réduite.
AdBlue
Remarques générales
La méthode de réduction catalytique
sélective (BlueInjection) consiste à
réduire considérablement les oxydes
d'azote dans les émissions de gaz
échappement. Cette méthode est
atteinte en injectant un fluide d'échap‐ pement diesel (DEF) dans le système
d'échappement. L'ammoniac dégagé
par le fluide réagit avec les gaz
nitreux (NO x) d'échappement et les
transforme en azote et en eau.
La désignation de ce fluide est
AdBlue Ⓡ
. Il s'agit d'un fluide non toxi‐
que, ininflammable, incolore et
inodore composé de 32 % d'urée et
de 68 % d'eau.9 Attention
Éviter tout contact d'AdBlue avec
les yeux ou la peau.
En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer à l'eau.
Avertissement
Éviter tout contact de la peinture
avec l'AdBlue.
En cas de contact, rincer à l'eau.
AdBlue gèle à une température d'en‐
viron -11 °C. Étannt donné que le véhicule est équipé d'un système de
préchauffage d'AdBlue, la réduction
des émissions à basses températu‐
res est assurée. Le système de
préchauffage d'AbBlue fonctionne
automatiquement.
La consommation habituelle d'Ad‐
Blue est d'environ 1,2 litres aux
1000 km pour les véhicules avec
moteur B16DTH ou B16DTJ, et envi‐
ron deux litres aux 1000 km pour les
véhicules avec moteur B20DTH. La
consommation peut être également
Page 225 of 373

Conduite et utilisation223plus importante selon le mode de
conduite (par ex. charge importante
ou remorquage).
Réservoir d'AdBlue
Lorsqu'il reste environ cinq litres, il
existe un contacteur de niveau de
liquide. Les messages d'avertisse‐
ment s'affichent uniquement en-
dessous de ce seuil. Volume du
réservoir 3 344.
Avertissements de niveau Selon l'autonomie calculée d'AdBlue, différents messages s'affichent sur lecentre d'informations du conducteur.
Les messages et les interdictions
sont des obligations légales.
Le premier avertissement possible
est Portée AdBlue : 2400 km .
Cet avertissement apparaît briève‐
ment une fois avec l'autonomie calcu‐ lée. La conduite est possible sansrestrictions.
Le niveau d'avertissement suivant est
entré avec une autonomie inférieure
à 1750 km. Le message avec l'auto‐
nomie actuelle est toujours affichélorsque le contact est mis et doit être
confirmé 3 124. Faire l'appoint d'Ad‐
Blue avant d'entrer le niveau d'aver‐
tissement suivant.
Avec une autonomie d'AdBlue infé‐ rieure à 900 km, les messages d'aver‐ tissement suivants s'affichent alter‐
nativement et ne peuvent pas être ignorés :
● Niveau AdBlue bas Remplir
maintenant
● Imposs redémar. moteur dans
900 km .
En outre, le témoin Y clignote de
façon continue.
Remarque
En cas de forte consommation d'Ad‐ Blue, le centre d'informations du
conducteur affiche cet avertisse‐
ment sans les étapes préalables
d'avertissement.
Le dernier niveau d'avertissement est entré lorsque le réservoir d'AdBlue
est vide. Il est impossible de redé‐
marrer le moteur. Les messages
d'avertissement suivants s'affichent
alternativement et ne peuvent pas
être ignorés :● AdBlue vide Remplir maintenant
● Pas redém. moteur .
En outre, le témoin Y clignote de
façon continue.
Avec la prévention active d'un démar‐ rage du moteur, le message suivant
sera affiché :
Remplir AdBlue pour démarrer
véhicule .
Le réservoir doit être rempli complè‐
tement avec de l'AdBlue, sinon le
redémarrage du moteur n'est pas
possible.
Avertissements concernant un
niveau d'émissions élevé
Si les émissions d'échappementdépassent une certaine valeur, des
avertissements, semblables aux
avertissements d'autonomie décrits
ci-dessus, seront affichés au centre
d'informations du conducteur.
Des demandes de vérification du
système d'échappement et, finale‐
ment, l'annonce d'une interdiction de
redémarrage du moteur seront affi‐
chés. Ces restrictions constituent une
exigence légale.
Page 226 of 373

224Conduite et utilisationConsulter un atelier pour demanderune assistance.
Remplissage d'AdBlueAvertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Lorsqu'une pompe de remplissage avec un embout pour les voitures de passagers n'est pas disponible dans
une station-service, utiliser unique‐
ment des bouteilles ou des bidons
AdBlue avec un adaptateur de
remplissage étanche pour le
remplissage, pour empêcher les
éclaboussures et les débordements
et afin de s'assurer que les vapeurs
du réservoir sont capturées et ne
sortent pas. De l'AdBlue en bouteil‐
les ou bidon est disponible dans de
nombreuses stations-service et peut être acheté par exemple chez les
concessionnaires Opel ou d'autres points de vente.
Étant donné qu'AdBlue a une longé‐
vité limitée, vérifier la date d'expira‐
tion avant l'appoint.
Remarque
Le remplissage d'AdBlue n'est
détecté par le système que lorsque
le commutateur du niveau de liquide
mentionné ci-dessus est activé.
Si un remplissage d'AdBlue n'est
pas correctement détecté :
1. Rouler sans arrêt pendant 10 minutes en veillant à ce que
la vitesse du véhicule soit
toujours supérieure à 20 km/h.
2. Si le remplissage d'AdBlue est correctement détecté, les limita‐
tions entraînées par la fourniture
d'AdBlue disparaîtront.Si le remplissage d'AdBlue n'est
toujours pas détecté, prendre
contact avec un atelier.
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures inférieures à -11 °C,
l'appoint d'AdBlue peut ne pas être
détecté par le système. Dans ce cas,
garer le véhicule dans un espace où la température ambiante est plus
élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit
liquéfié.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les
vapeurs ne sont pas nocives par
inhalation.
Le réservoir d'AdBlue doit être rempli entièrement. Ceci doit être effectué si
le message d'avertissement concer‐
nant la prévention d'un redémarrage
du moteur est déjà affiché.
Le véhicule doit être garé sur une
surface plane.
Page 227 of 373

Conduite et utilisation225Le goulot de remplissage d'AdBlue
est placé derrière le volet de la trappe
de carburant, qui est situé du côté
arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé.
1. Enlever la clé du commutateur d'allumage.
2. Fermer toutes les portes pour empêcher les vapeurs d'ammo‐
niac d'entrer dans le véhicule.
3. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant 3 269.
4. Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage.
5. Ouvrir réservoir d'AdBlue.
6. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre
extrémité sur le goulot de remplis‐
sage.
7. Soulever le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit vide, ou
jusqu'à l'arrêt de l'écoulement du filtre à charbon. Cette opération
peut prendre cinq minutes.
8. Placer le filtre à charbon sur le sol
pour vider le flexible, attendre 15
secondes.
9. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut
conformément aux exigences envi‐
ronnementales. Le flexible peut être
réutilisé après vidange à l'eau claire
et avant que l'AdBlue ne s'évapore
totalement.Boîte automatique
La boîte automatique permet un
passage de vitesse automatique
(mode automatique) ou un passage
de vitesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode M, en poussant
doucement le levier sélecteur sur + ou
- 3 227.
Affichage de la transmission
Le mode ou le rapport sélectionné est indiqué sur le centre d'informations
du conducteur.
Page 228 of 373

226Conduite et utilisationEn mode automatique, le programme
de conduite est indiqué par D.
En mode manuel, M et le chiffre du
rapport de vitesse sont indiqués.
R signale la marche arrière.
La position de point mort est signalée
par N.
La position de stationnement est
signalée par P.
Levier sélecteurP:position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
est serréR:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuel<:passer au rapport supérieur en
mode manuel]:passer au rapport inférieur en
mode manuel
Le levier sélecteur est verrouillé en
position P et ne peut être déplacé que
lorsque le contact est mis, lorsque le
bouton de déverrouillage sur le levier
sélecteur est poussé et que la pédale de frein est enfoncée.
Si la pédale de frein n'est pas enfon‐
cée, le témoin j s'allume.
Si le levier sélecteur n'est pas en P
quand le contact est coupé, le témoin
j clignote.
Pour engager le levier sur P ou R,
appuyer sur le bouton de verrouillage.
Le moteur ne peut démarrer que si lelevier est en position P ou N. Quand
la position N est sélectionnée, enfon‐
cer la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule démarre lentement quand le frein est desserré.
Frein moteur
Pour utiliser l'effet du frein moteur,
rétrograder à temps en cas de
conduite en pente, voir Mode manuel.
Page 229 of 373

Conduite et utilisation227Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions D
et R de manière répétée. Ne pas
emballer le moteur et éviter toute
accélération brusque.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement et
engager le levier sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la
position D vers la gauche, sur la posi‐
tion M.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le haut + pour passer au rapport supé‐
rieur.
Appuyer sur le levier sélecteur vers le bas - pour rétrograder.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐
tiquement le rapport de boîte de
vitesses au point mort lorsque le
véhicule est arrêté et qu'un
Page 230 of 373

228Conduite et utilisationrapport de marche avant est
engagé et que la pédale de frein
est enfoncée.
● Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de
vitesse se fait à des régimes
supérieurs (sauf quand le régu‐
lateur de vitesse est enclenché).
Mode SPORT 3 236.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du
régime moteur.Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 130.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de
vitesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée
de la serrure de contact.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 322.Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Dégager l'avant du garnissage du
levier sélecteur de la console, le
relever et le faire tourner vers la
gauche.