ECU OPEL ZAFIRA C 2019 Ohjekirja (in Finnish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2019Pages: 323, PDF Size: 9.26 MB
Page 52 of 323
50Istuimet, turvajärjestelmätоборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.
Page 53 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät51SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Standardin ECE R94.02 edellyttämän
varoituksen lisäksi kasvot ajosuun‐
taan olevaa lasten turvajärjestelmää
saa turvallisuuden vuoksi käyttää
ainoastaan taulukossa 3 58 mainit‐
tujen ohjeiden ja rajoitusten mukai‐
sesti.
Page 169 of 323
Infotainment-järjestelmä167
Laitteen pariliitoksen
muodostaminen
Ohjeet ● Järjestelmään voidaan yhdistää enintään kymmenen laitetta.
● Vain yksi yhdistetty laite voidaan kerrallaan kytkeä Infotainment-
järjestelmään.
● Yhdistäminen täytyy tehdä vain kerran, ellei laitetta poisteta
yhdistettyjen laitteiden listasta.
Jos laite on ollut aiemmin liitet‐ tynä, infotainment-järjestelmäluo yhteyden automaattisesti.
● Bluetoothin käyttö kuluttaa huomattavasti laitteen akkua.
Kytke tästä syystä laite USB-
liitäntään latausta varten.
Uuden laitteen pariliitoksen
muodostaminen
1. Aktivoi Bluetooth-laitteen Blue‐ tooth-toiminto. Katso lisätietoja
Bluetooth-laitteen käyttöohjeesta.
2. Paina ; ja valitse sitten näytössä
Asetukset .
Valitse Bluetooth ja sitten
Laitehallinta näyttääksesi kysei‐
sen valikon.
Huomautus
Jos puhelinta ei ole yhdistetty,
Laitehallinta -valikkoa voi käyttää
myös puhelimen valikon kautta:
Paina ; ja valitse sitten Puhelin.
3. Kosketa Etsi laitetta . Kaikki ympä‐
ristön löydettävissä olevat Blue‐
tooth-laitteet näkyvät uudessa
hakuluettelossa.
4. Kosketa pariliitettävää Bluetooth- laitetta.
5. Vahvista pariliitoksen muodosta‐ mismenettely:
● Jos SSP (Secure Simple Pairing, turvallinen parilii‐
täntä) on tuettu:
Page 170 of 323
168Infotainment-järjestelmäKuittaa viestit infotainment-
järjestelmässä ja Bluetooth- laitteessa.
● Jos SSP (Secure Simple Pairing, turvallinen parilii‐
täntä) ei ole tuettu:
Infotainment-järjestelmässä:
näytössä on Info-viesti, jossa
pyydetään syöttämään Blue‐
tooth-laitteeseen PIN-koodi.
Bluetooth-laitteessa: syötä
PIN-koodi ja vahvista se.
6. Infotainment-järjestelmä ja laite liitetään pariksi.
Huomautus
Jos Bluetooth-laitteen pariliitos on
onnistunut, h Bluetooth-laitteen
vieressä osoittaa puhelintoiminnon
olevan käytössä ja y osoittaa Blue‐
tooth-musiikkitoiminnon olevan
käytössä.
7. Puhelinmuistio ladataan auto‐ maattisesti infotainment-järjestel‐
mään. Joissakin puhelimissa Info‐
tainment-järjestelmälle on sallit‐
tava pääsy puhelinmuistioon.
Vahvista tarvittaessa Bluetooth-
laitteessa näkyvät viestit.Jos Bluetooth-laite ei tue tätä
toimintoa, näytetään asiaa
koskeva viesti.
Bluetooth-PIN-koodin vaihtaminen
Paina ; ja valitse sitten Asetukset.
Valitse Bluetooth ja sitten Vaihda
pariliitoksen PIN-koodi näyttääksesi
kyseisen alavalikon. Näyttöön tulee
numeronäppäimistö.
Syötä haluamasi nelimerkkinen PIN-
koodi.
Poista syötetty numero valitsemalla ⇦.
Vahvista syötetyt tiedot valitsemalla
Syötä .
Pariliitetyn laitteen yhdistäminen
Paina ; ja valitse sitten Asetukset.
Valitse Bluetooth ja sitten
Laitehallinta näyttääksesi kyseisen
valikon.
Valitse Bluetooth-laite, jonka haluat
yhdistää. Laite yhdistetään.
Huomautus
Liitetty laite ja käytettävissä olevat
vaihtoehdot näytetään.Laitteen kytkeminen irti
Paina ; ja valitse sitten Asetukset.
Valitse Bluetooth ja sitten
Laitehallinta näyttääksesi kyseisen
valikon.
Valitse yhdistettynä oleva Bluetooth-
laite. Näyttöön tulee kehote.
Valitse Kyllä laitteen irtikytkentää
varten.
Laitteen poistaminen Paina ; ja valitse sitten Asetukset.
Valitse Bluetooth ja sitten
Laitehallinta näyttääksesi kyseisen
valikon.
Valitse e Bluetooth-laitteen vieressä.
Näyttöön tulee kehote.
Valitse Kyllä laitteen poistamiseksi.
Laitetiedot Paina ; ja valitse sitten Asetukset.
Valitse Bluetooth ja sitten Laitteen
tiedot näyttääksesi kyseisen valikon.
Näytettäviä tietoja ovat Laitteen nimi,
Osoite ja PIN-koodi .
Page 308 of 323
306Tietoa asiakkaalleotherwise, arising from, out of or in
connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html inde‐ finitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in documen‐
tation and/or other materials
provided with the distribution. The
sole exception to this condition is
redistribution of a standard
UnZipSFX binary (including
SFXWiz) as part of a self-extrac‐
ting archive; that is permitted
without inclusion of this license,
as long as the normal SFX banner
has not been removed from the
binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports with
new graphical interfaces, and
dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be misre‐
presented as being the original
source. Such altered versions
also must not be misrepresented
as being Info-ZIP releases--inclu‐
ding, but not limited to, labeling of the altered versions with the
names “Info-ZIP” (or any variation
Page 310 of 323
308Tietoa asiakkaalleaiheutuvat tämän ohjelman käytöstä
tai siitä, ettei ohjelman käyttö ole mahdollista.
Kenelle tahansa myönnetään lupa
käyttää tätä ohjelmaa mihin tahansa
tarkoitukseen, mukaan lukien kaupal‐
liset sovellukset, ja muuntaa ja levit‐
tää sitä edelleen vapaasti seuraavien ehtojen mukaisesti:
1. Levitettävässä lähdekoodissa tulee olla yllä oleva tekijänoikeuttakoskeva huomautus, määritelmä,
vastuunrajoituslauseke ja tämä
ehtoluettelo.
2. Levitykseen binaarimuodossa (kootut suoritettavat, compiled
executables) tulee sisältyä yllä
oleva tekijänoikeutta koskeva
huomautus, määritelmä, vastuun‐
rajoituslauseke ja tämä ehtoluet‐
telo asiakirjoissa ja/tai muissa
levitettävissä materiaaleissa.
Ainoa poikkeus tähän ehtoon on
vakiotyyppisen UnZipSFX:n levi‐
tys binaarimuodossa (mukaan
lukien SFXWiz) osana itsepurkau‐
tuvaa arkistoa; tämä on sallittua
ilman että tämä lisenssi on
mukana, edellyttäen että normaa‐lia SFX-tunnusta ei ole poistettu
binaarimuotoisesta ohjelmasta tai
poistettu käytöstä.
3. Muutetut versiot--mukaan lukien liitännät uusiin käyttöjärjestelmiin,
olemassa olevat liitännät uusilla
graafisilla liittymillä ja dynaamiset, jaetut tai staattiset kirjastoversiot,
mutta ei näihin rajoittuen--tulee
merkitä selvästi eikä niitä saa
ilmoittaa harhaanjohtavasti alku‐
peräisiksi lähteiksi antaa vaikut‐
taa alkuperäiseltä lähteeltä.
Tällaiset muutetut versiot eivät
myöskään saa vaikuttaa Info-ZIP-
julkaisuilta--mukaan lukien
muutettujen versioiden merkintä
nimillä "Info-ZIP" (tai jokin sen
muunnelma, mukaan lukien
isojen ja pienten kirjaimien
muutokset, mutta ei näihin rajoit‐
tuen), "Pocket UnZip," "WiZ" tai
"MacZip", mutta ei näihin rajoit‐
tuen, ilman Info-ZIPin nimenomai‐
sta lupaa. Tällaisissa muutetuissa versioissa ei myöskään saa käyt‐tää harhaanjohtavasti Zip-
Bugseja tai Info-ZIP-sähköpostio‐
soitteita tai Info-ZIP URL:eja.
4. Info-ZIP säilyttää oikeuden käyt‐ tää nimiä "Info-ZIP," "Zip,"
"UnZip," "UnZipSFX," "WiZ,"
"Pocket UnZip," "Pocket Zip," ja
"MacZip" omiin lähdekoodi- ja
binaarijulkaisuihinsa.
Rekisteröidyt tavaramerkitApple Inc.
Apple CarPlay™ on Apple Inc.:in
tavaramerkki.
AppStore ®
ja iTunes Store ®
ovat
Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tava‐
ramerkkejä.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
ja Siri ®
ovat Apple Inc. -
yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
on Aupeo! GmbH:n rekiste‐
röity tavaramerkki.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
on Bluetooth SIG, Inc.:in
rekisteröity tavaramerkki.