PEUGEOT 108 2014 Brugsanvisning (in Danish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2014Pages: 256, PDF Size: 5.92 MB
Page 171 of 256

169
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
PEUGEOT & TOTAL
ET PARTNERSK AB MED
F
OKUS PÅ YDEEVNE
Innovation er nøglen til succes
TOTALs forsknings- og udviklingsafdeling
arbejder sammen med PEUGEOT for at udvikle
smøremidler af høj kvalitet, som passer til
de seneste tekniske nyheder i PEUGEOTs
modelprogram. Dermed får du sikkerhed for,
at motoren beskyttes og at dens ydeevne
optimeres i lang tid.
208
HYbrid FE er et bevis på PEUGEOTs
og TOTAL's evne til at uvikle innoverende
teknologier, som forbereder sig til fremtiden på
en anden måde.
208 HYbrid FE - et teknologisk bevis med enestående ydeevner: 1,9 l/100 km og
8 sek. fra 0 til 100 km/t.
Reduktion af forurenende stoffer,
det er fremtiden
Smøremidler fra TOTAL er fremstillet for at
optimere motorens ydeevne og beskytte
efterbehandlingssystemerne. Det er vigtigt at
overholde vedligeholdelsesanbefalingerne fra
PEUGEOT for at sikre, at systemet fungerer
korrekt.
ANBEFALER
10
Eftersyn
Page 172 of 256

170
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
Motorhjelm
Åbn ikke motorhjelmen i kraftig vind.
Når motoren er varm, skal man
være forsigtig ved håndtering af det
udvendige greb og holdestangen (risiko
for forbrænding).
F
S
kub det udvendige betjeningsgreb mod
venstre, og løft motorhjelmen. F
L
øsn holdestangen fra dens plads.
F
F
astgør holdestangen i hakket for at holde
motorhjelmen åben.
Åbning
F Træk det indvendige betjeningsgreb, der sidder på den nederste del af
instrumentbordet, ind mod dig selv.
Motor ventilatoren kan gå i gang
efter, at motoren er standset. Vær
opmærksom på, at genstande og tøj
kan blive fanget i propellen.
Lukning
F Tag holdestangen ud af hullet.
F S æt holdestangen på plads.
F
S
ænk motorhjelmen, og slip den det sidste
stykke.
F
T
ræk i motorhjelmen for at kontrollere, at
den er korrekt lukket.
Motorhjelmen beskytter og giver adgang til motorens komponenter for at kontrollere væskestande.
Da der er elektrisk udstyr i
motorrummet, bør bilen ikke udsættes
for for meget vand (regn, bilvask osv.).
Eftersyn
Page 173 of 256

171
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
1. Beholder for sprinklervæske.
2. Beholder for kølervæske.
3.
Luftfilter.
4.
B
eholder for bremsevæske.
5.
Batteri.
6.
Sikringsboks.
7.
Oliepind.
8.
P
åfyldning af motorolie.
Benzinmotorer
VTi 82
VTi 68
For at få adgang til
bremsevæskebeholderen og
sikringsboksen afclipses plastdækslet,
i bunden af forruden, ved at trykke på
de to låseclips.
Se afsnittet “Udskiftning af sikring”.
10
Eftersyn
Page 174 of 256

172
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
Kontrol af væskestande
Ved indgreb i motorrummet skal man
være forsigtig, da visse områder
i motorrummet bliver ekstremt
varme (risiko for forbrænding), og
motorblæseren kan gå i gang på et
hvilket som helst tidspunkt (også
selvom tændingen er afbrudt).
Oliestand
Kontrollen af oliestanden skal
udføres med oliepinden, som sidder
under motorhjelmen. Se beskrivelsen
af motorrummet for at finde denne
oliepind.
Kontrol med manuel
oliemålepind
Kontroller regelmæssigt alle væskestande i henhold til bilens garanti- og eftersynshæfte, og fyld efter, hvis det er nødvendigt, medmindre andet er angivet.
Hvis en væskestand falder kraftigt, bør det pågældende system efterses på et aut. PEUGEOT-værksted eller et andet kvalificeret værksted.For at kunne stole på målingen skal
bilen parkeres på plan (vandret) vej
og motoren skal have været standset i
mindst 30
minutter.
Der skal normalt fyldes olie på (eller skiftes
olie) mellem to serviceeftersyn. PEUGEOT
anbefaler en kontrol, eventuelt med påfyldning
af olie, efter hver 5.000
km. Hvis oliestanden er over mærket A eller under
mærket B
, må motoren ikke startes.
-
H
vis oliestanden er over MAXI (risiko for
beskadigelse af motoren), kontaktes et
aut. PEUGEOT-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
-
H
vis oliestanden ikke når op på MINI, skal
der foretages efterfyldning med motorolie.
Se afsnittet med beskrivelse af motorrum
for at lokalisere den manuelle oliemålepinds
placering i din bils motorrum.
F
T
ag fat i målepindens farvede del og træk
den helt ud.
F
A
ftør målepinden med en ren klud, der ikke
fnugger.
F
S
æt målepinden på plads, helt i bund, og
tag den derefter igen op for at udføre en
visuel kontrol: Den korrekte oliestand er
mellem afmærkningerne A og B .
Eftersyn
Page 175 of 256

173
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
Den skal ligge tæt på mærket
"MA XI". Hvis det ikke er tilfældet,
skal bremseklodserne kontrolleres.
Bremsevæskestand
Skift af bremsevæske
Intervallerne er anført i bilens garanti- og
eftersynshæfte.
Oliespecifikationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
Efterfyldning med motorolie
Oliens egenskaber
Olien skal passe til motortypen og overholde
bilproducentens anbefalinger.
Se afsnittet med beskrivelse af motorrum for at
lokalisere beholderens dæksels placering i din
bils motorrum.
F
S
kru dækslet af for at få adgang til
påfyldningsrøret.
F
H
æld olie på i små mængder for at undgå,
at det sprøjter på motorens komponenter
(risiko for brand).
F
V
ent nogle minutter, inden oliestanden
kontrolleres med den manuelle
oliemålepind.
F
E
fterfyld, om nødvendigt.
F
E
fter kontrol af oliestanden skrues
oliedækslet omhyggeligt på, og målepinden
sættes på plads.
Olieskift
Intervallerne for olieskift er anført
i bilens garanti- og eftersynshæfte.
For at sikre motorernes ydeevne og
anti-forureningssystemet må der aldrig
anvendes additiver i motorolien.
10
Eftersyn
Page 176 of 256

174
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
Undgå længere tids kontakt med
spildolie på huden.
De fleste af disse væsker er
sundhedsfarlige og kan være stærkt
ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske
eller kølervæske i kloakken eller ud på
jorden.
Fyld spildolien i hertil beregnede
beholdere på et aut. PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Spildolie
Væskespecifikationer
For at sikre optimal rengøring og undgå frost
i systemet, må der ikke efter fyldes med vand
eller påfyldes vand i stedet for væsken.
Om vinteren anbefales det at anvende væske
indeholdende ætylalkohol eller metanol.
Sprinklervæskestand
Fyld efter, så snart det er nødvendigt.
Kølervæskestand
Denne væskestand skal ligge:
- M ellem mærkerne " FULL"
eller " F" og " LOW" eller " L" for
motortype VTi 68
og e-VTi 68.
Vent mindst en time, efter at motoren
er slukket, før der udføres arbejde på
kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for skoldning skal
dækslet løsnes to omgange, så trykket i
kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet,
tages dækslet af. Efter fyld med kølervæske.
Væskens specifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens
anbefalinger. Motor ventilatoren kan gå i gang efter, at
motoren er standset. Vær opmærksom
på, at genstande og tøj kan blive fanget i
propellen. -
M
ellem mærkerne "
MIN" og " MAX" for
motortype VTi 82.
Når motoren er varm, reguleres kølervæskens
temperatur af motorventilatoren.
Eftersyn
Page 177 of 256

175
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
Kontrol
12 V batteri
Bilens batteri er vedligeholdelsesfrit.
Kontroller dog, at det er rent, og at
polklemmerne er tilspændt, specielt i
sommer- og vintersæsonen.Se oplysningerne om intervaller for
udskiftning af filtrene i bilens garanti-
og eftersynshæfte.
Luftfilter og kabinefilter
Udskift oliefilteret, hver gang
motorolien skiftes.
Oplysninger om intervaller for
udskiftning af oliefilteret findes i
bilens garanti- og eftersynshæfte.
Oliefilter
Medmindre andet er angivet skal følgende komponenter kontrolleres i henhold til bilens garanti- og eftersynshæfte og afh. af bilens motortype.
Eftersynene kan også udføres på et aut. PEUGEOT-værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø)
og bilens anvendelse (bykørsel) skal filtrene
eventuelt udskiftes med kor tere inter val.
Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det
forringe klimaanlægssystemets funktionsevne
og medføre ubehagelig lugt.
Hvis der skal udføres arbejde på batteriet,
henvises til afsnittet "12
V batteri" for at se,
hvilke forholdsregler der skal træffes før
afbrydelse og efter tilslutning af batteriet.
Manuel gearkasse
Gearkassen er vedligeholdelsesfri
(ingen olieskift).
Der henvises til bilens garanti-
og eftersynshæfte mht.
serviceintervallerne for denne
gearkasse.
Kobling
Koblingen er mekanisk og kræver regelmæssig
justering.
Se bilens garanti- og eftersynshæfte for at
kende intervallet for denne justering.
I tilfælde af funktionsfejl (f.eks.
startvanskeligheder) kontaktes et aut.
PEUGEOT-værksted eller et andet
kvalificeret værksted.
10
Eftersyn
Page 178 of 256

176
B3_da_Chap10_verifications_ed01-2014
ETG-gearkasse
ETG-gearkassen er
vedligeholdelsesfri (ingen olieskift).
Der henvises til bilens garanti-
og eftersynshæfte mht.
serviceintervallerne for denne
gearkasse.
Slitage af bremserne afhænger af
kørselsmønster, især om bilen kører
meget i byen og korte distancer. Den
kan være nødvendigt at kontrollere
Bremseklodser
For yderligere oplysninger om kontrol
af slitage af bremseskiver, kontaktes
et aut. PEUGEOT-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Slitage af bremseskiverAnvend kun produkter, som er anbefalet
af PEUGEOT eller produkter af
tilsvarende kvalitet og med samme
egenskaber.
For at sikre at så vigtige komponenter
som bilens bremsesystem fungerer
optimalt, udvælger og anbefaler
PEUGEOT helt specielle produkter.
Efter at have vasket bilen kan der
dannes fugt eller, om vinteren, rim på
bremseklodserne og -skiverne, hvilket
kan mindske bremseevnen. Foretag
små opbremsninger for at tørre og
varme bremserne op.
Parkeringsbremse
Hvis parkeringsbremsens vandring
er for stor, eller dette system ikke
er effektivt nok, skal der foretages
en justering selv mellem to
serviceeftersyn.
Dette system skal kontrolleres på et aut.
PEUGEOT-værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
bremsernes stand mellem to serviceeftersyn.
Et fald i bremsevæskeniveauet kan,
udover lækage i kredsløbet, betyde, at
bremseklodserne er slidte.
Eftersyn
Page 179 of 256

177
B3_da_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2014
BenzinmotorerVTi 68
e-VTi 68VTi 82
Manuel gearkasse (5
gear)ETG- gearkasse
(5
gear)Manuel gearkasse
(5
gear)Manuel gearkasse
(5
gear)
Registrerede typebetegnelser PSCFBB - B1A000
PSCFBB-H1A000 PSCFBB-P1A000
PSCFBB-W1A000 PSCFBB-B1C000
PSCFBB-H1C000 PSCFBB-P1C000
PSCFBB-W1C000 PSCFB2-B1B000
PSCFB2-H1B000 PSCFB2-P1B000
PSCFB2-W1B000 PAHMTB - B1A000
PAHMTB-H1A000 PAHMTB-P1A000
PAHMTB-W1A000
Cylindervolumen (cm
3) 9989989981 19 9
Boring x slaglængde (mm) 71
x 8471
x 8471
x 8477
x 85,8
Maks. effekt EU-norm (kW)* 50505060
Omdr. ved maks. effekt (omdr./min.) 6
0006
0006
0005
750
Maks. drejningsmoment iht. EU-norm (Nm) 95,595,595,5 11 6
Omdr. ved maks. drejningsmoment (omdr./min.) 4
8004
8004
8002
750
Brændstof BlyfriBlyfriBlyfri
Katalysator JaJaJa
Motorens oliekapacitet (i liter) (med skift af
oliefilter) 3,2
3,23,23,25
* Den maks. effekt svarer til den i motorbænken godkendte værdi, i henhold til betingelserne der er fastsat af EU-lovgivningen (direktiv 1999/99/CE).
Motortyper
11
Tekniske Specifikationer
Page 180 of 256

178
B3_da_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2014
MotorerVTi 68
e-VTi 68VTi 82
Manuel gearkasse
(5
gear)ETG- gearkasse
(5
gear)Manuel gearkasse
(5
gear)Manuel gearkasse
(5
gear)
Registrerede typebetegnelser PSCFBB - B1A000
PSCFBB-H1A000 PSCFBB-P1A000
PSCFBB-W1A000 PSCFBB-B1C000
PSCFBB-H1C000 PSCFBB-P1C000
PSCFBB-W1C000 PSCFB2-B1B000
PSCFB2-H1B000 PSCFB2-P1B000
PSCFB2-W1B000 PAHMTB - B1A000
PAHMTB-H1A000 PAHMTB-P1A000
PAHMTB-W1A000
Egenvægt 840860 860 865
Maks. tilladt totalvægt 1
2401
2401
2401
240
Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA) 1
2401
2401
2401
240
Vægte (i kg)
Bilens design gør det ikke muligt at montere et anhængertræk.
Tekniske Specifikationer