stop start PEUGEOT 108 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2018Pages: 180, tamaño PDF: 7.23 MB
Page 5 of 180

3
.
bit.ly/helpPSA
.
Arranque/parada del motor con la llave 73
Arranque/parada del motor con el sistema
Acceso y
arranque manos libres
7
3
Freno de estacionamiento manual
7
6
Caja manual de 5
velocidades
7
6
Caja de cambios ETG
7
6
Indicador de cambio de marcha
7
9
Ayuda al arranque en pendiente
8
0
Stop & Start
8
1
Reconocimiento y
recomendación de las
señales de limite de velocidad
8
2
Limitador de velocidad
8
4
Active City Brake
8
6
Sistema de alerta de cambio involuntario de
carril
90
Cámara de marcha atrás
9
1
Detección de inflado insuficiente
9
2
Depósito de carburante
9
6
Compatibilidad de los carburantes
9
7
Cadenas para la nieve
9
7
Modo de ahorro de energía
9
8
Montaje de las barras de techo
9
8
Capó
9
8
Compartimento motor
9
9
Revisión de los niveles
9
9
Comprobaciones
102Kit de reparación provisional de
neumáticos
104
Rueda de repuesto
1
07
Cambio de una bombilla
1
11
Cambio de un fusible
1
14
Batería de 12
V
1
21
Remolcado del vehículo
1
23
Especificaciones de motores
1
25
Motores
125
Dimensiones
1
26
Elementos de identificación
1
27
Conducción
Información práctica En caso de avería
Características técnicas Índice alfabético
Equipo de audio y
telemática
Radio
Pantalla táctil de 7
pulgadas
Acceso a vídeos adicionales
.
Índice
Page 7 of 180

5
Puesto de conducción (continuación)1
Mandos de luces
Intermitentes
2
Stop & Start
Active City Brake
Ajuste de los retrovisores eléctricos
Reglaje de los faros
Desactivación de los sistemas DSC/TRC.
Faros antiniebla (auxiliar)
3
Apertura de la trampilla de carburante
4
Levas en el volante de la caja de cambios
EGT
5
Ajuste de la altura del volante
Claxon
Airbag frontal del conductor
6
Mandos en el volante
-
P
antalla táctil, Radio
-
A
lerta de cambio involuntario de carril
7
Limitador de velocidad
8
Mando del limpiaparabrisas
9
Arranque/parada del contacto (llave)
Arranque/parada del contacto (sistema
("Acceso y
arranque manos libres")
10
Luces de emergencia
.
Vista general
Page 16 of 180

14
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Control
dinámico de
estabilidad
(DSC) Fijo.
Con el vehículo parado, se ha
pulsado el botón durante más de
3
segundos.
El control de tracción (TRC) y el
control dinámico de estabilidad
(DSC) están desactivados. Pulse el botón para activar los sistemas.
El sistema DSC se activa automáticamente al poner
en marcha el vehículo.
Control de
tracción (TRC) Fijo.
Se ha pulsado el botón brevemente.
El control de tracción (TRC) está
desactivado.
Pulse el botón para activar el sistema.
El sistema TRC se activa automáticamente al poner en
marcha el vehículo.
Si el sistema está desactivado, se reactiva automáticamente
una vez que la velocidad alcanza los 50
km/h.
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Sistema
de Acceso
y
arranque
manos libres Intermitente,
acompañado de una
señal acústica.
La pila de la llave electrónica está
defectuosa.
Cambie la pila.
Sale del vehículo sin haber activado
el modo " OFF". Llevando la llave electrónica consigo, pulse el botón
START/STOP para pasar al modo "
OFF".
La llave electrónica no se reconoce. Compruebe que lleva consigo la llave electrónica.
El sistema Acceso y
a
rranque manos
libres presenta un fallo. Lleve a
cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 180

15
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Stop & Star t Fijo. El sistema Stop & Start se ha
desactivado. Reactive el sistema pulsando de nuevo el botón.
Intermitente. El sistema Stop & Start presenta un
fallo. Lleve a
cabo (3).
Limitador de
velocidad Fijo.
Fallo del limitador de velocidad. Lleve a
cabo (3).
Active City
Brake Intermitente.
El sistema Active City Brake tiene
una anomalía. Lleve a
cabo (3).
Active City
Brake Fijo.
Se ha pulsado el botón.
La configuración del sistema se ha
modificado. El sistema Active City Brake está activo.
Intermitente,
acompañado de una
señal acústica. El sistema Active City Brake está
activo.
El sistema optimiza la frenada para evitar una
colisión.
Active City
Brake Fijo.
El sistema Active City Brake se ha
desactivado. Reactive el sistema pulsando de nuevo el botón.
Aler ta de
cambio
involuntario de
carril Fijo.
El sistema de alerta de cambio
involuntario de carril presenta una
anomalía. Lleve a
cabo (3).
Aler ta de
cambio
involuntario de
carril Intermitente (naranja),
acompañado de una
señal acústica.
Se está rebasando una línea de
carril, lado derecho.
Gire el volante hacia el lado opuesto para retomar la
trayectoria correcta.
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 180

16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Aler ta de
cambio
involuntario de
carril Intermitente (naranja),
acompañado de una
señal acústica.
Se está rebasando una línea de
carril, lado izquierdo.
Gire el volante hacia el lado opuesto para retomar la
trayectoria correcta.
Piloto antiniebla Fijo. El piloto está encendido.
Testigos de alerta de color verde
Aler ta de
cambio
involuntario de
carrilFijo.
Se ha pulsado el botón. El sistema de alerta de cambio involuntario de carril
está activado.
Aler ta de
cambio
involuntario de
carril Fijo.
Se ha pulsado el botón. El sistema está funcionando: ha detectado las líneas
de lado derecho y/o izquierdo.
Stop & Star t Fijo.
Al parar el vehículo (en un semáforo,
embotellamiento…), el sistema Stop &
Start ha puesto el motor en modo STOP.Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y
el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
Sistema
de Acceso
y
arranque
manos libres Fijo.
Se cumplen las condiciones
necesarias para arrancar el motor.
Intermitencia lenta.
El vehículo está en modo "ACC".
Se pueden utilizar los accesorios
(sistema de audio, toma de 12
V, etc.).
Intermitencia rápida.La columna de la dirección no está
desbloqueada. Active el modo "
OFF" y vaya al modo " ON" y gire
suavemente el volante para desbloquear la columna
de dirección.
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 180

18
Indicadores
Cuentakilómetros total/
parcial
Al dar el contacto, se muestra el
cuentakilómetros que estaba seleccionado al
quitar el contacto por última vez.
- Cuentakilómetros parcial, mediante la indicación TRIP.
P
ara poner a cero el cuentakilómetros parcial, pulse
uno de los dos botones 1
mientras se muestra.
Indicador de nivel de
carburante
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reser va del
depósito, se enciende este testigo
en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica
y
un mensaje.
Debe añadir como mínimo 5
litros de
carburante después de agotar la reserva.
Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre el
trayecto en curso (autonomía, consumo…).
Pantallas de datos
* según la versión. F
P
ulse el mando del volante para ver
sucesivamente las distintas pestañas del
ordenador de a
bordo.
-
D
istancia total recorrida.
-
C
uentakilómetros parcial A
.
-
C
uentakilómetros parcial B
.
-
E
l contador de tiempo parcial Stop &
Start*
-
C
ontador de tiempo total del Stop &
S t ar t *.
-
T
emperatura exterior*.
-
C
onsumo de carburante instantáneo.
-
C
onsumo medio de carburante.
-
Autonomía.
-
V
elocidad media.
- R eóstato de iluminación
Al pulsar la tecla 1 se muestra alternativamente la
i ndicación de la distancia:
-
T
otal, mediante la indicación ODO (cuentakilómetros).
Muestra la cantidad de carburante disponible:
- 1/ 1 y seis barras: el depósito está lleno.
-
R
y una barra: el carburante del depósito
está en reserva.
Quedan unos 5
litros de carburante.
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 180

20
Ordenador de a bordo,
al gunas definiciones
Autonomía
(km o millas)
N úmero de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el
depósito (en función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un
cambio del estilo de conducción o de relieve
que ocasione una variación significativa del
consumo de carburante instantáneo.
Cuando el nivel de carburante es bajo, aparece
el mensaje "Lo FUEL".
Mientras el nivel de carburante es bajo, no se
puede recalcular la autonomía.
Consumo de carburante instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
C alculado desde los últimos segundos
transcurridos.
Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)
C alculado desde la última puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)
C alculada desde la última puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
Se pone a
cero al dar el contacto.
Ajuste de la hora
Radio
La hora se ajusta mediante el mando giratorio
"MENÚ ":
-
P
ulse el mando giratorio para acceder a los
menús y
confirmar una selección.
-
G
ire el mando giratorio para seleccionar
una función o
un elemento de una lista.
Puede regresar en cualquier momento al paso
anterior utilizando el botón " Atrás".
F
P
ulse el mando giratorio para acceder a los
menús.
F
G
ire el mando giratorio para seleccionar
" RELOJ '.
F
P
ulse el mando giratorio para confirmar.
Los dígitos de las horas parpadean.
F
G
ire el mando giratorio para ajustar las
horas.
F
P
ulse el mando giratorio para confirmar.
Los dígitos de los minutos parpadean.
F
G
ire el mando giratorio para ajustar los
minutos.
F
P
ulse el mando giratorio para confirmar
y
salir del menú.
Instrumentación de a bordo
Page 42 of 180

40
Desactivación del sistema
F Pulse la tecla de caudal de aire 2 (hélice vacía) hasta que el símbolo de la hélice
desaparezca.
Esta acción desactiva todas las funciones del
sistema de aire acondicionado.
La temperatura deja de regularse. No obstante,
se continuará percibiendo un ligero flujo de aire
debido al desplazamiento del vehículo.
Pulsando de nuevo la tecla 6 " AUTO" el
sistema se reactiva con los valores anteriores
a
la desactivación.
Evite circular de manera prolongada con el
sistema desactivado (existe riesgo de formación
de vaho y de degradación de la calidad del aire).
Recirculación del aire interior
La recirculación del aire interior permite aislar
el habitáculo de los olores y humos del exterior.
En cuanto sea posible, vuelva a
permitir
la entrada de aire exterior para evitar la
degradación de la calidad del aire y
la
formación de vaho.
Evite el funcionamiento prolongado del
modo de recirculación del aire interior
(existe riesgo de formación de vaho y
de
degradación de la calidad del aire).
Con sistema de aire
acondicionado manual
F Mueva el mando manual 4 hacia la
izquierda hasta la posición "Recirculación
del aire interior" o hacia la derecha para
volver a
la posición "Entrada de aire
exterior".
Con sistema de aire
acondicionado automático
F Pulse el botón 4 para recircular el aire
interior o para permitir la entrada de aire del
exterior.
Al pulsar el botón 4
de nuevo o el botón
" AUTO " 6
se regresa al control automático de
la entrada de aire. El símbolo de recirculación
de aire desaparece.
Desempañado/
desescarchado del parabrisas
Estas serigrafías en los paneles
de mandos indican la posición
de los mandos para desempañar
o
desescarchar rápidamente el
parabrisas y
las lunas laterales.
En periodo invernal, oriente los
aireadores laterales hacia las lunas
para optimizar su desempañado
o
desescarchado. Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo STOP
no está disponible.
Con el sistema de
calefacción/ventilación
F Coloque los mandos de temperatura
y caudal de aire en la posición marcada
específica.
F
C
oloque el mando de distribución de aire en
la posición "Parabrisas".
Con el aire acondicionado
manual
F Coloque los mandos de temperatura y caudal de aire en la posición marcada
específica.
F
P
onga el mando de entrada de aire en
la posición de "Entrada de aire exterior"
(mando manual desplazado hacia la
derecha).
F
C
oloque el mando de distribución de aire en
la posición "Parabrisas".
F
P
onga en funcionamiento el aire
acondicionado pulsando la tecla del A /C; se
enciende el piloto de la tecla.
Ergonomía y confort
Page 74 of 180

72
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
a tención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a
la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y
ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
En los trayectos largos, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y
aumente la
distancia de seguridad.
No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente ventilación:
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos, como
monóxido de carbono. Existe el riesgo de
envenenamiento e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy extremas
(temperaturas inferiores a -23
°C), para
garantizar el buen funcionamiento y
la
vida útil de los elementos mecánicos del
vehículo, el motor y
la caja de cambios,
es necesario dejar el motor en marcha
durante 4
minutos antes de iniciar la
marcha.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y
dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y
coloque la
caja de cambios en punto muerto o
en
posición N o
P, según el tipo de caja de
cambios.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y
los sistemas eléctricos del vehículo. Si se ve obligado a
pasar por una calzada
inundada:
-
C
ompruebe que la profundidad del agua
no supere los 15 cm, teniendo en cuenta
las posibles olas que puedan generar otros
usuarios.
-
D
esactive la función Stop & Start.
-
C
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10 km/h.
-
N
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Conducción
Page 76 of 180

74
Con la llave electrónica dentro del vehículo:
cada pulsación del botón "START/STOP", sin
pisar ningún pedal , permite cambiar el modo
del vehículo:
F
P
rimera pulsación (modo " ACC"). Se
pueden utilizar los accesorios (sistema de
audio, toma de 12
V, etc.).
F
S
egunda pulsación (modo " ON"). Contacto
puesto.
F
T
ercera pulsación (modo " OFF").
Si utiliza accesorios durante un tiempo
prolongado, el vehículo cambiará
automáticamente a
modo "OFF" después
de aproximadamente 20
minutos.
Preste atención para evitar que se
descargue la batería.
Arranque el motor
La primera vez que pulsa el botón
" START/STOP ", este testigo parpadea
lentamente en el cuadro de instrumentos.
Llave electrónica en el interior del vehículo.
F V ehículo con caja de cambios manual: mueva
la palanca de cambios a
la posición de punto
muerto y
pise a fondo el pedal del embrague.
F
V
ehículo con caja de cambios electrónica:
mueva el selector de marchas a
N y pise
a
fondo el pedal del freno.
Este testigo se enciende en el
cuadro de instrumentos.
Dependiendo de la temperatura ambiente,
cada intento de arranque puede durar
hasta 30
segundos aproximadamente.
Durante este tiempo no vuelva a
pulsar el
botón " START/STOP " y no suelte el pedal
del embrague ni el pedal del freno (según
el tipo de caja de cambios).
Pasado este tiempo, si el motor no
arranca, vuelva a
pulsar el botón " S TA R T/
STOP " para hacer un nuevo intento.
F
P
ulse el botón " START/STOP" y suéltelo.
Si no se cumple alguna de estas condiciones
de arranque, el indicador del sistema
"Acceso y
arranque manos libres" parpadea
rápidamente en el cuadro de a
bordo. En
algunas circunstancias es necesario girar
ligeramente el volante mientras se pulsa
el botón " START/STOP " para ayudar
a
desbloquear la columna de la dirección.
Es imprescindible que la llave electrónica se
encuentre en el interior del vehículo para dar
el contacto y
arrancar el motor. Una vez se
haya puesto el motor en marcha, asegúrese
de que la llave electrónica está siempre en el
interior del vehículo hasta el final del trayecto;
de lo contrario no podrá bloquear el vehículo.
Parada del motor
F Detenga el vehículo.
F V ehículo con caja de cambios manual:
ponga la palanca de cambios en punto
muer to.
F
V
ehículo con caja de cambios ETG: ponga
el selector de marchas en N .
Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el botón " START/STOP".
Se para el motor.
La columna de dirección se bloquea al abrirse
una puerta o
bloquearse el vehículo.
Conducción