PEUGEOT 2008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2014Pages: 336, PDF Size: 9.46 MB
Page 291 of 336

05
289
TELEFONAR
Emparelhar um telefone Bluetooth / Primeira ligação
Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da compat\
ibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifi que no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços aos quais tem acesso.
Active a função Bluetooth do telefone e assegure-se de que este se encontra visível para todos (consulte as instruções do telefone).
Prima MENU e, em seguida, seleccione "Bluetooth".
É apresentada uma janela com "A procurar periférico".
Na lista, seleccione o telefone a emparelhar e valide através de "OK" . Não é possível emparelhar mais que um telefone de cada vez.
Seleccione "Procurar".
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção par\
ticular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rá\
dio devem ser efectuadas com o veículo parado e com a ignição l\
igada.
Não é possível emparelhar mais de 5 telefones. Prima MENU e seleccione "Bluetooth" . Seleccione "Menu Bluetooth" . Se já estiverem emparelhados 5 telefones, seleccione o telefone a rejeitar através de "OK" e seleccione "Eliminar" (consulte o parágrafo "Gestão das ligações").
Aceda a www.peugeot.pt para mais informações (compatibilidade, ajuda complem\
entar, ...).
Page 292 of 336

05
290
TELEFONAR
É apresentado no ecrã um teclado virtual: escolha um código com 4 algarismos e valide com " OK ".
É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone: introduza este mesmo código e valide.
É apresentada uma mensagem no ecrã para confi rmar o sucesso da ligação.
O emparelhamento pode ser iniciado também a partir do telefone, procurando os equipamentos Bluetooth detectados.
Aceite a ligação ao telefone.
Em caso de falha, o número de tentativas é ilimitado.
A lista e o registo de chamadas fi cam acessíveis após o período de sincronização (se o telefone for compatível).
A ligação automática deverá ser confi gurada no telefone para permitir a ligação em cada arranque do veículo.
BluetoothEm determinados casos, pode ser apresentado o endereço bluetooth em vez do nome do telefone.
Page 293 of 336

05
291
TELEFONAR
Prima MENU , depois, seleccione "Bluetooth" .
Seleccione "Gerir ligações" e valide. É apresentada a lista dos telefones emparelhados.
Indica a ligação do perfi l áudio.
Gestão das ligações
Seleccione um telefone e valide "OK" .
Indica a ligação do perfi l telefone mãos-livres.
Em seguida, seleccione ou anule a selecção:
- "Tel." : ligação mãos-livres
- "Som" : reprodução de fi cheiros áudio
"OK" permite validar a escolha.
Seleccionar "Eliminar" para eliminar o emparelhamento.
Page 294 of 336

05
292
TELEFONAR
Uma pressão contínua em SRC/TELapresenta o registo de chamadas.
Na lista de chamadas, seleccione o número escolhido: Chamadas perdidas, Chamadas efectuadas ou Chamadas atendidas.
Página anterior ou seguinte do registo de chamadas.
"OK" inicia a chamada.
Passar uma chamada - Últimos números marcados *
Navegação na lista de chamadas.
O registo de chamadas engloba as chamadas emitidas e recebidas a partir do veículo em associação com o telefone ligado.
É possível passar uma chamada directamente a partir do telefone, estacione o veículo por medida de segurança.
* Consoante a compatibilidade do telefone.
Para aceder ao Registo de Chamadas, é também possível pressionar MENU, seleccionar Telefone, em seguida, Ligar e, por fi m, seleccionar Lista de chamadas.
Page 295 of 336

05
293
TELEFONAR
Premir MENU , seleccionar "Telefone" .
Seleccionar Ligar , de seguida, Ligar , de seguida, Ligar"Agenda" .
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã.
Seleccionar o número pretendido e validar.
"OK" para efectuar a chamada.
Premir SRC/TEL ou seleccionar "SIM"para aceitar a chamada
ou
seleccionar "NÃO" para rejeitar a chamada.
Passar uma chamada - A partir da lista Receber uma chamada
Uma pressão longa em ESC ou em SRC/TEL permite, igualmente, recusar uma chamada recebida.
Page 296 of 336

05
294
TELEFONAR
Desligar
A partir do menu contextual:
- seleccionar "Modo telefone" para passar a comunicação para o telefone.
- desmarcar " Modo telefone " para transmitir a comunicação para o veículo.
A partir do menu contextual:
- seleccionar "Micro OFF" para desactivar o micro.
- seleccionar " Micro OFF " para reactivar o micro.
Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a partir do telefone.
A ligação Bluetooth será reactivada automaticamente se a igniç\
ão for desligada e ligada novamente (consoante a compatibilidade do telefone).
Gestão das chamadas
Premir continuamente SRC/TELtermina, igualmente, a chamada.
A partir do menu contextual, seleccione " Desligar " para terminar a chamada. Desligar " para terminar a chamada. Desligar
Segredo - Mudo
(para que o correspondente deixe de ouvir)
Modo combinado
(para sair do veículo sem interromper a comunicação)
Page 297 of 336

06
295
Prima para apresentar o menu das regulações de áudio.
Prima para passar à regulação seguinte.
As regulações disponíveis são:
- AMBIENTE: GRAVES, AGUDOS e LOUDNESS.
- BAL ESQ/DIR (balance esquerda/direita), BAL FR/TR (balance dianteiro/traseiro).
- REPART SOM (condutor ou passageiro).
- VOLUME AUTO.
A distribuição do som é um tratamento de áudio que permite melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida\
, correspondente à posição dos auditores no veículo.
As regulações de áudio AMBIENTE, AGUDOS e GRAVES são diferentes e independentes para cada fonte sonora.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Page 298 of 336

07
296
Regular visualização e idioma
Seleccione "Sistema" quando pretender instalar uma actualização. Dirija-se à rede PEUGEOT.
Seleccione "Idioma" para modifi car o idioma de visualização.
Prima MENU e, em seguida, seleccione "Confi g.".
Seleccione "Visor" para activar ou desactivar a apresentação do texto.
Seleccione "Versões" para obter informações relativas ao software.
CONFIGURAÇÃO
Page 299 of 336

08
297
ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S)
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Rádio
TA
RDS
TXT
Introd. freq
Media
Normal
Aleatório
Alea. tudo
Telefone
Ligar
Repetição
TA
Estado telefone
Agenda
Lista de chamadas
Bluetooth
Menu Bluetooth
Buscar
Chamadas perdidas
Chamadas efectuadas
Chamadas atendidas
Confi g.
Visor
Texto apresentado
Idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Versões
Sistema
Português-Brasil
Русский
Türkçe
2 Hora
Page 300 of 336

298
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, graves, agudos, ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audí\
veis quando se muda de fonte (rádio, CD...).
Verifi que se as regulações de áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções áudio (grave, agudos, balance FR/TR, balance esquerda/direita) para a posição intermédia, seleccione o ambiente musical, regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.
Ao alterar a regulação dos agudos e graves, a selecção de ambiance é removida.
Ao alterar o ambiance, as regulações dos agudos e graves são repostas a zeros.
A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e \
graves. Modifi car um sem o outro apenas é possível num ambiance personalizado.
Modifi que a regulação dos agudos e graves ou a regulação de ambiance para obter o ambiente sonoro pretendido.
Ao alterar a regulação dos balances, a distribuição deixa de ser seleccionada.
A escolha de uma distribuição "condutor" impõe a regulação\
dos balances. Modifi que a regulação dos balances ou a regulação da distribuição para obter o ambiente sonoro pretendido.
As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às questões co\
locadas com maior frequência.