PEUGEOT 2008 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2020Pages: 260, PDF Size: 6.4 MB
Page 41 of 260

39
Acesso
2concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Trancamento do veículo
com sistema de alarme
completo
Ativação
► Desligue a ignição e saia do veículo.► Tranque ou supertranque o veículo com o telecomando ou pressionando um dos
puxadores da porta do condutor.
Quando o sistema de vigilância está ativo, a
luz indicadora vermelha no botão permance
intermitente a cada segundo e as luzes
indicadoras de mudança de direção acendem-se
durante aproximadamente 2 segundos.
A vigilância perimétrica é ativada após 5
segundos e a vigilância volumétrica após 45
segundos.
O alarme não é ativado quando é
bloqueado automaticamente à distância.
Se um trinco (porta, mala, capô) não for
fechado corretamente, o veículo não é
trancado, mas a vigilância perimétrica
ativa-se após 45 segundos, ao mesmo tempo
que a vigilância volumétrica.
Desativação
► Pressione um dos botões de destrancamento do telecomando:pressão breve
pressão contínua
ou
► Pressione o puxador da porta do condutor para destrancar o veículo.
O sistema de vigilância é desativado: a luz
indicadora no botão apaga-se e as luzes
diurnas e/ou luzes de presença permanecem
intermitentes durante cerca de 2 segundos.
Depois de destrancar com o
telecomando
Quando o veículo se volta a trancar
automaticamente (por exemplo, quando uma
porta ou a mala não é aberta passados 30
segundos após o destrancamento), o sistema
de vigilância é ativado automaticamente.
Trancamento do veículo
apenas com o controlo
perimétrico
Desative o controlo volumétrico para evitar
a ativação involuntária do alarme em
determinados casos, tais como:
– Abrir ligeiramente o vidro.– Lavar o veículo.– Substituir uma roda.
– Reboque do veículo.– Transporte num navio ou ferry.
Desativação do controlo volumétrico
interior
► Desligue a ignição e, nos 10 segundos seguintes, pressione o botão de alarme até que
a luz indicadora fique continuamente acesa.
► Saia do veículo.► Tranque o veículo de imediato com o telecomando ou com o sistema “Acesso e
arranque mãos-livres”.
Só é ativada a monitorização do perímetro
exterior. A luz indicadora vermelha no botão fica
intermitente a cada segundo.
Para ter efeito, esta desativação deve ser
efetuada quando a ignição for desligada.
Reativação do controlo volumétrico
interior
► Desative a monitorização do perímetro exterior destrancando o veículo com o
telecomando ou o sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
► Reative o sistema de alarme completo, procedendo ao trancamento do veículo com o
telecomando ou pressionando o puxador da
porta do condutor.
A luz indicadora vermelha no botão pisca
novamente uma vez por segundo.
Page 42 of 260

40
Acesso
Acionamento do alarme
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes
indicadoras de mudança de direção durante 30
segundos.
Dependendo do país de comercialização,
algumas funções de monitorização permanecem
ativas até à décima primeira ativação
consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando
ou com o sistema Acesso e arranque mãos-
livres, o acendimento intermitente rápido da luz
indicadora vermelha do botão informa que o
alarme foi ativado durante a sua ausência. Ao
ligar a ignição, esta luz intermitente para.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:► Destranque o veículo com a chave na fechadura da porta do condutor.► Abra a porta; o alarme entra em funcionamento.
► Ligar a ignição; isso para o alarme. A luz indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
► Tranque ou supertranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na fechadura
da porta do condutor.
Mau funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora vermelha no botão indica uma
anomalia no sistema.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada.
Ativação automática do
alarme
(Consoante o país de comercialização)
O sistema é ativado automaticamente 2 minutos
após o fecho da última porta ou da mala.
► Para evitar que o alarme entre em funcionamento ao entrar no veículo, prima
previamente o botão de destrancamento do
telecomando ou proceda ao destrancamento
através do sistema de Acesso e arranque
mãos-livres.
Vidros elétricos
1.Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro direito
4. Traseiro esquerdo
5.Fecho elétrico de segurança para crianças
(consoante a versão)
Para obter mais informações sobre o fecho
elétrico de segurança para crianças , consulte
a secção correspondente.
Operação manual
► Para abrir/fechar o vidro, prima/puxe o interruptor sem ultrapassar o ponto de
resistência; o vidro para assim que soltar o
interruptor.
Funcionamento automático
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o interruptor para além do ponto de resistência:
o vidro abre/fecha por completo quando o
interruptor é libertado.
Pressione novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Os comandos dos vidros permanecem
operacionais durante cerca de 45
segundos depois de desligar a ignição ou
trancar o veículo.
Após esse intervalo, os comandos são
desativados. Para reativá-los, ligue a ignição
ou destranque o veículo.
Antientalamento
Se um obstáculo entrar em contacto com o
vidro quando estiver a subir, para e desce
ligeiramente de imediato.
Reinicialização dos vidros
elétricos
Após ligar novamente a bateria, ou se ocorrer
movimento anómalo dos vidros, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de antientalamento permanece
inativa durante estas operações.
Para cada vidro:
► desça completamente o vidro e, em seguida, suba-o; ele subirá por etapas de
alguns centímetros em cada pressão. Efetue
novamente a operação até ao fecho completo
do vidro.
► mantenha o comando puxado durante pelo menos um segundo após ter atingido a posição
de vidro fechado.
Se um vidro elétrico encontrar um
obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
tal, prima o interruptor correspondente.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador do vidro elétrico do passageiro, o
condutor deve assegurar-se de que nada
impede o fecho correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros
utilizam corretamente os vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a
operação dos vidros.
Tenha particular atenção aos passageiros e/
ou outras pessoas presentes quando fechar
os vidros através da chave eletrónica ou do
sistema "Acesso e arranque mãos-livres".
Page 43 of 260

41
Acesso
2Reinicialização dos vidros
elétricos
Após ligar novamente a bateria, ou se ocorrer
movimento anómalo dos vidros, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de antientalamento permanece
inativa durante estas operações.
Para cada vidro:
► desça completamente o vidro e, em seguida, suba-o; ele subirá por etapas de
alguns centímetros em cada pressão. Efetue
novamente a operação até ao fecho completo
do vidro.
► mantenha o comando puxado durante pelo menos um segundo após ter atingido a posição
de vidro fechado.
Se um vidro elétrico encontrar um
obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
tal, prima o interruptor correspondente.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador do vidro elétrico do passageiro, o
condutor deve assegurar-se de que nada
impede o fecho correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros
utilizam corretamente os vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a
operação dos vidros.
Tenha particular atenção aos passageiros e/
ou outras pessoas presentes quando fechar
os vidros através da chave eletrónica ou do
sistema "Acesso e arranque mãos-livres".
Teto de abrir
O teto de abrir é constituído por um painel
de vidro móvel que desliza sobre o teto e
uma cortina de ocultação que pode abrir-se
independentemente. A abertura do teto de abrir
implica a abertura automática da cortina de
ocultação.
► Para controlar o teto de abrir panorâmico, utilize o botão na consola do teto de abrir.
O teto de abrir pode ser acionada com a ignição
ligada (se a bateria estiver suficientemente
carregada), com o motor a trabalhar, em modo
STOP do Stop & Start e até 45 segundos após
desligar a ignição ou trancar o veículo.
Precauções
Quando o veículo estiver em movimento,
não coloque a cabeça ou os braços
através do teto de abrir, risco de ferimentos
graves!
Certifique-se que as bagagens e
acessórios transportados nas barras do
tejadilho não perturbam o movimento do teto
de abrir.
Não coloque cargas pesadas no painel de
vidro móvel do teto de abrir.
Se o teto de abrir estiver molhado, após
chuva ou lavagem do veículo, espere
que este seque completamente antes de o
abrir.
Não manobre o teto de abrir se este estiver
coberto de neve ou de gelo – Risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto
de abrir, utilize unicamente utensílios em
plástico.
Verifique regularmente o estado das
juntas do teto de abrir (presença de
poeira, folhas mortas, etc.).
Se vai lavar o veículo numa estação de
lavagem, verifique primeiro se o teto de abrir
está bem fechado e mantenha o jato de alta
pressão a uma distância de, pelo menos, 30
centímetros das juntas.
Nunca abandone o veículo com o teto de
abrir aberto.
Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa
pela elevação parcial do vidro móvel e depois
Page 44 of 260

42
Acesso
pelo seu deslizamento sobre o teto. Todas as
posições intermédias são possíveis.
Dependendo da velocidade do veículo,
esta posição intermédia pode variar para
melhorar a acústica.
Antes de acionar o botão de comando do teto de abrir, assegure-se que não existe
nenhum objeto ou pessoa a impedir a
manobra.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar o teto de abrir.
Se houver algum bloqueio quando abrir o
teto de abrir, pressione o respetivo botão de
comando para inverter o movimento do teto
de abrir.
O condutor deve garantir que os passageiros
utilizam o teto de abrir corretamente.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir se deparar com um obstáculo
durante a manobra de fecho, o movimento é
automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido para
ser eficaz a velocidades de até 120 km/h.
Abrir/fechar o teto de abrir
► Para abrir o teto de abrir, utilize a parte do
botão situada na traseira.
► Para fechar o teto de abrir, utilize a parte do
botão situada na dianteira.
Funcionamento do botão
► Se pressionar o botão para além do seu ponto de resistência abre ou fecha o teto de
abrir na totalidade.
► Uma nova pressão neste botão interrompe o movimento em curso.► Ao manter o botão pressionado (sem ir para além do ponto de resistência), o vidro para
quando liberta este botão.
► Quando o teto de abrir está fechado: pressionar uma vez sem ultrapassar o ponto de
resistência faz com que se abra parcialmente.
► Se o teto de abrir estiver parcialmente aberto: pressionar uma vez sem ultrapassar o
ponto de resistência abre o teto ou fecha-o por
completo.
O teto de abrir e os vidros podem ser
fechados mantendo pressionado o
comando de trancamento das portas. A
operação para assim que soltar o comando
de trancamento.
Abrir/fechar a cortina de ocultação
► Para abrir a cortina de ocultação, puxe
o manípulo para trás até atingir a posição
pretendida.
► Para fechar a cortina de ocultação, puxe
o manípulo para a frente até atingir a posição
pretendida.
Reinicialização
Depois de ligar de novo a bateria, é necessário
reinicializar. Deve também reinicializar se o teto
de abrir não funcionar corretamente ou mover-se
de forma irregular.
► Verifique se alguma coisa está a afetar o movimento do teto de abrir e se as juntas estão
limpas.
► Ligue a ig nição e feche o teto de abrir por completo.► Pressione e mantenha pressionada a parte dianteira do botão até o teto de abrir se
deslocar ligeiramente, aguarde mais 1 segundo
e depois deixe de pressionar o botão.
► Aguarde 2 segundos e depois volte a pressionar e a manter pressionada a parte
dianteira do botão. O teto de abrir volta a
abrir-se e fechar-se. Assim que o teto de abrir
fechar-se novamente, mantenha o botão
pressionado mais 2 segundos e depois liberte-o.
Page 45 of 260

43
Ergonomia e conforto
3PEUGEOT i-Cockpit
Antes de colocar o veículo em movimento e
para tirar o máximo proveito da ergonomia dos
PEUGEOT i-Cockpit, regule pela ordem que se
segue:
– altura do encosto de cabeça.– ângulo do encosto.– altura da almofada do banco.– posição longitudinal do banco.– alcance do volante e depois a altura.– o retrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Depois de realizar estas regulações,
verifique se a apresentação no painel de
instrumentos pode ser visualizada
corretamente por cima do volante de
diâmetro menor.
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de aprisionamento ou
entalamento em caso de presença de
passageiros atrás do banco ou o risco de
bloqueio do banco de estiverem presentes
objetos no piso por trás do banco.
Bancos dianteiros
Encostos de cabeça
dianteiros
Regulação da altura
► Para cima : suba o encosto da cabeça
até à altura pretendida; o clique de encaixe é
percetível.
► Para baixo: pressione a lingueta A para
baixar o encosto de cabeça.
A regulação é correta se a borda superior do encosto de cabeça estiver nivelada
com o topo da cabeça.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça até ao batente.► Prima a lingueta A para destrancar o encosto
da cabeça e desmonte-o completamente.
► Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do encosto do banco correspondente.► Empurre o encosto de cabeça até ao fim.► Pressione o pino A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
► Proceda à regulação em altura do encosto de cabeça.
Nunca circule com os encostos de
cabeça retirados; estes devem estar
colocados e regulados em função do
ocupante do banco.
Page 46 of 260

44
Ergonomia e conforto
Esta função assegura uma massagem lombar e só funciona com o motor em funcionamento e no
modo STOP do sistema Stop & Start.
Ativação/desativação
► Prima este botão para ativar/desativar a função.
Aquando da ativação, a luz indicadora
acende-se. A função de massagem é ativada
durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada
(6 minutos de massagem seguidos de 4 minutos
de pausa).
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Bancos aquecidos
A função só pode ser ativada com o motor em
funcionamento.
Ligar/desligar
► Pressione o botão correspondente ao banco.
Bancos com regulações
manuais
Para a frente/para trás
► Suba a barra de comando e desloque o banco para a frente ou para trás.
Ângulo das costas do banco
► Rode o botão rotativo para regular as costas do banco.
Altura
► Puxe o comando para cima para subir o banco ou empurre-o para baixo para o descer,
as vezes necessárias até obter a posição
pretendida.
Bancos com regulações
elétricas
Para frente/para trás
► Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o banco.
Ângulo das costas do banco
► Incline o comando para a frente ou para trás.
Altura e inclinação do banco
► Incline a parte de trás do comando para cima ou para baixo para obter a altura e o ângulo
pretendidos.
Regulação lombar elétrica
► Pressione o comando + ou - para obter o
apoio lombar pretendido.
Função de massagem
(Apenas banco do condutor)
Page 47 of 260

45
Ergonomia e conforto
3Esta função assegura uma massagem lombar e
só funciona com o motor em funcionamento e no
modo STOP do sistema Stop & Start.
Ativação/desativação
► Prima este botão para ativar/desativar a função.
Aquando da ativação, a luz indicadora
acende-se. A função de massagem é ativada
durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada
(6 minutos de massagem seguidos de 4 minutos
de pausa).
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Bancos aquecidos
A função só pode ser ativada com o motor em
funcionamento.
Ligar/desligar
► Pressione o botão correspondente ao banco.
► A cada pressão, o nível de aquecimento é alterado. O número correspondente da luz
indicadora acende-se.
► Para desligar o aquecimento, pressione o botão até todas as luzes indicadores
apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que
possível.
Quando a temperatura dos bancos e do
habitáculo atingirem um nível satisfatório,
desligue a função. A redução do consumo
de energia elétrica diminui o consumo de
energia.
Desaconselha-se uma utilização
prolongada dos bancos aquecidos para
as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:
– não utilize objetos afiados nem pesados sobre o banco,– não se coloque de joelhos nem de pé no banco,– não derrame líquidos sobre o assento,
– nunca utilize a função aquecimento quando o assento está molhado.
Regulação do volante
► Com o veículo parado, puxe o comando para libertar o volante.► Regule a altura e a profundidade para adaptar à sua posição de condução.► Empurre o manípulo de comando para trancar o volante.
Por motivos de segurança, as
regulações devem ser feitas apenas
quando o veículo estiver parado.
Page 48 of 260

46
Ergonomia e conforto
► Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelo "eletrocromático" automático
Este sistema alterna, de maneira automática
e progressiva, entre os modos de dia e noite,
através de um sensor que mede a entrada de
luz na parte de trás do veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
Banco corrido traseiro
Banco com almofada fixa e costas rebatíveis
(2/3 – 1/3) para adaptar o espaço de carga da
mala.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de segurança, os
retrovisores devem ser regulados de
forma a reduzir os "ângulos mortos".
Os objetos visualizados no retrovisor estão,
na realidade, mais próximos do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar
corretamente a distância relativamente aos
veículos que se encontram atrás.
Regulação
► Desloque o comando A para a direita ou
para a esquerda para selecionar o retrovisor
correspondente.
► Desloque o comando B em qualquer uma
das quatro direções para efetuar a regulação.
► Coloque novamente o comando A na
posição central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.).
► Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Dependendo do equipamento, os espelhos
podem ser rebatidos eletricamente do interior,
com o veículo estacionado e a ignição ligada:
► Coloque o comando A na
posição central.
► Puxe o comando A para trás.
► Tranca o veículo do exterior.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.► A partir do interior: com a ignição ligada,
coloque o comando A na posição central e
depois puxe-o para trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores é configurada
através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
Desembaciamento/Descongelamento
Se o veículo se encontrar equipado com
essa funcionalidade, o desembaciamento/
descongelamento dos retrovisores exteriores é
efetuado quando o vidro traseiro com
aquecimento é ativado.
Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento
do vidro traseiro, consulte a secção
correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz a
perturbação do condutor devido ao sol, às luzes
dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Posição dia/noite
► Empurre a alavanca para passar à posição normal antiencadeamento “dia”.► Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia".
Regulação
Page 49 of 260

47
Ergonomia e conforto
3► Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelo "eletrocromático" automático
Este sistema alterna, de maneira automática
e progressiva, entre os modos de dia e noite,
através de um sensor que mede a entrada de
luz na parte de trás do veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
Banco corrido traseiro
Banco com almofada fixa e costas rebatíveis
(2/3 – 1/3) para adaptar o espaço de carga da
mala.
Encostos de cabeça
traseiros
Têm duas posições:– Uma posição alta, quando o banco é usado:► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao batente.– Uma posição baixa, de arrumação, quando o
banco não está a ser utilizado:
► Pressione o pino A para libertar o encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são
desmontáveis.
Remoção de um encosto de cabeça
► Desbloqueie o encosto através do comando 1.► Incline ligeiramente o encosto para a frente.► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao batente.
► Pressione a patilha A para destrancar o
encosto de cabeça e levante-o por completo.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do encosto correspondente.► Empurre o encosto de cabeça completamente até baixo.► Pressione o pino A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos
bancos traseiros quando os encostos de
cabeça não estão colocados; os encostos de
cabeça devem estar colocados na posição
alta.
O encosto de cabeça do banco central não
pode ser instalado num banco lateral e
vice-versa.
Rebatimento dos encostos
A manobra dos encostos só deve ser efetuada quando o veículo estiver
parado.
Primeiros passos:
► Baixe os encostos de cabeça.► Caso seja necessário, avance os bancos dianteiros.► Verifique se nenhuma pessoa ou objeto interfere com o rebatimento dos encostos
(roupa, bagagem, etc.).
► Verifique se os cintos de segurança não estão presos nas linguetas do fecho. Liberte-os
para poder mover o encosto.
Page 50 of 260

48
Ergonomia e conforto
6.Saídas de ar para os pés dos ocupantes
traseiros (dependendo da versão)
Conselhos
Uso da ventilação e do ar
condicionado
► Para assegurar que o ar é distribuído uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-brisas,
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o
extrator de ar no espaço de carga da mala,
livres de quaisquer obstruções.
► Não cobrir o sensor de luminosidade, situado no painel de instrumentos; este
serve à regularização do sistema de ar
condicionado.
► Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
► Se o sistema não produzir ar frio, desligue e contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada e com o
► Pressione o manípulo 1 de destrancamento
do encosto.
► Guie o encosto 2 para baixo, até à posição
horizontal.
Quando o encosto é libertado, o
indicador vermelho no manípulo de
destrancamento é visível.
Reposicionamento dos
encostos
Verifique primeiro se os cintos de
segurança laterais estão esticados
verticalmente ao lado dos anéis de
trancamento do encosto dos bancos.
► Coloque o encosto 2 para cima e empurre-o
com força para fixar o sistema de trancamento.
► Verifique se o indicador vermelho do manípulo 1 de trancamento deixou de estar
visível.
► Verifique se os cintos de segurança laterais não ficaram entalados durante a operação.
Atenção: um encosto mal trancado coloca em risco a segurança dos
passageiros em caso de travagem brusca ou
embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado para
a dianteira do veículo: risco de ferimentos
graves!
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e tanto
provém do exterior através da grelha situada na base do para-brisas como do interior no modo
de recirculação de ar.
Comandos
Dependendo da versão, os comandos
podem ser acedidos no menu do ecrã tátil
“Climatização” ou estão agrupados no painel de
comando na consola central.
Distribuição de ar
1.
Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais
dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem
ser fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem
ser fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés
dianteiro