ESP PEUGEOT 2008 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, PDF Size: 7.88 MB
Page 140 of 260

Zgodne paliwa
Benzyna zgodna z normą PN-EN 228, zawierająca do
5% lub 10% etanolu.
Oleje napędowe zgodne z normą PN-EN 590, PN-EN
16734 i PN-EN 16709, zawierające odpowiednio do
7%, 10%, 20% lub 30% estrów metylowych kwasów
tłuszczowych. W przypadku korzystania z paliwa
B20 lub B30, nawet sporadycznie, jest konieczne
przestrzeganie specjalnych procedur serwisowych
dotyczących pojazdów użytkowanych w trudnych
warunkach.
Olej napędowy parafinowy zgodny z normą PN-EN
15940.
Stosowanie innych rodzajów (bio)paliw (np.
czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych
albo zwierzęcych, paliwa grzewczego) jest surowo
zabronione – niebezpieczeństwo uszkodzenia
silnika i układu paliwowego!
Dopuszcza się używanie wyłącznie dodatków do paliw zgodnych z normą B715001
(benzyna) lub B715000 (olej napędowy).
Od ponad 20 lat dzięki współpracy między firmami PEUGEOT i TOTAL przekraczamy
granice wydajności, aby osiągać sukcesy w najtrudniejszych warunkach. Zaowocowało
to wygranymi w 24h Le Mans i w Rajdzie Dakar, a także zwycięstwami naszych klientów
uczestniczących w rajdach na całym świecie. W celu osiągnięcia tych wyjątkowych
wyników ekipy Peugeot Sport postawiły na olej TOTAL QUARTZ – zaawansowany
technologicznie środek smarny chroniący silnik w najbardziej ekstremalnych warunkach.
T QUARTZ chr
TOTAL QUARTZ INEO FIRST to olej o bardzo dużej efektywności opracowany wspólnie
przez zespoły badawczo-rozwojowe Peugeot i Total. Jego formuła została przygotowana
specjalnie do silników stosowanych w pojazdach Peugeot, a nowatorska technologia
znacznie ogranicza emisję CO
2 i skutecznie chroni silnik przed zatorami.
PEUGEO I T
P ARTNERZY
OSI\037GI T
Page 142 of 260

140
Informacje praktyczne
► Przy odryglowanych zamkach nacisnąć tylną
środkową część klapki wlewu, aby ją otworzyć.
►
Skorzystać z dystrybutora z paliwem odpowiednim
dla pojazdu (patrz informacja na etykiecie na klapce
wlewu).
►
Obrócić korek wlewu w lewo, zdjąć go i umieścić na
wsporniku (na klapce wlewu paliwa).
►
Włożyć pistolet dystrybutora do oporu i dopiero
wtedy nacisnąć spust, aby rozpocząć napełnianie
zbiornika (zmniejszy to ryzyko rozlania paliwa).
Nie dolewać paliwa po trzecim odcięciu dopływu z
dystrybutora. W przeciwnym razie może dojść do
usterek.
►
Założyć korek i obrócić go w prawo.
►
Zamknąć klapkę wlewu paliwa.
W przypadku zatankowania paliwa nieodpowiedniego dla silnika samochodu
trzeba bezwzględnie opróżnić zbiornik i napełnić go
prawidłowym paliwem przed uruchomieniem silnika.
Pojazd jest wyposażony w katalizator zmniejszający
emisję szkodliwych składników spalin.
W przypadku silników benzynowych należy
koniecznie stosować benzynę bezołowiową.
Wlew paliwa ma otwór o zmniejszonej średnicy, co
pozwala na tankowanie jedynie benzyny bezołowiowej.
Zabezpieczenie przed
zatankowaniem niewłaściwego
paliwa (pojazd z silnikiem
Diesla)
(W zależności od kraju sprzedaży).
To mechaniczne zabezpieczenie uniemożliwia
zatankowanie benzyny do zbiornika pojazdu z silnikiem
zasilanym olejem napędowym.
Znajduje się przy wlocie do zbiornika i jest widoczne po
zdjęciu korka.
Działanie
Po włożeniu pistoletu dystrybutora z benzyną do
zbiornika samochodu z silnikiem Diesla pistolet opiera
się o klapkę. Układ pozostaje zamknięty i uniemożliwia
zatankowanie.
Nie próbować tankować. Włożyć pistolet
dystrybutora oleju napędowego.
Zabezpieczenie przed zatankowaniem niewłaściwego paliwa nie zabezpiecza w
przypadku tankowania przy użyciu kanistra,
niezależnie od rodzaju paliwa.
Jazda za granicą Pistolety dystrybutorów oleju napędowego
mogą się różnić w zależności od kraju.
Zabezpieczenie przed zatankowaniem
niewłaściwego paliwa może uniemożliwić
napełnienie zbiornika paliwa.
Przed wyjazdem za granicę zalecamy
skontaktowanie się z ASO sieci PEUGEOT w celu
sprawdzenia, czy pojazd jest przystosowany do
dystrybutorów paliwa w kraju docelowym.
Układ ładowania (pojazd
elektryczny)
Instalacja elektryczna 400 V
W trakcyjnej instalacji elektrycznej o napięciu około
400 V są używane pomarańczowe przewody, a
poszczególne podzespoły są opatrzone następującym
symbolem:
Układ napędowy samochodu o napędzie elektrycznym może się silnie nagrzać podczas
pracy, a jego temperatura może być wysoka także
po wyłączeniu zapłonu.
Stosować się do ostrzeżeń podanych na etykietach,
zwłaszcza po wewnętrznej stronie klapki.
Wszelkie naprawy czy modyfikacje układu
elektrycznego samochodu (w tym akumulatora
trakcyjnego, złączy, pomarańczowych przewodów
i innych elementów widocznych od wewnątrz i z
zewnątrz) są bezwzględnie zabronione ze względu
na groźbę poważnych oparzeń albo porażenia
prądem, grożącego nawet śmiercią!
W przypadku problemu należy bezwzględnie
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
Page 150 of 260

148
Informacje praktyczne
– Niektóre obszary są bardzo gorące nawet po
upływie godziny od zakończenia ładowania, w
związku z czym istnieje ryzyko oparzenia!
–
Może się niespodziewanie uruchomić wentylator
,
co grozi zranieniem lub uduszeniem!
Po ładowaniu Sprawdzić, czy klapka gniazda ładowania jest
zamknięta.
Nie pozostawiać przewodu podłączonego do
domowego gniazdka, ponieważ wiąże się to z
ryzykiem zwarcia albo porażenia w razie dotknięcia
lub zanurzenia w wodzie!
Ultraszybkie ładowanie
Przed ładowaniem Sprawdzić zgodność publicznej stacji
szybkiego ładowania i jej przewodu ładowania z
samochodem.
Gdy temperatura na zewnątrz wynosi poniżej:
–
0°C, ładowanie może trwać dłużej.
–
-20°C, ładowanie jest nadal możliwe, jednak
konieczne może być dalsze wydłużenie czasu
ładowania (akumulator należy najpierw ogrzać).
Po ładowaniu Sprawdzić, czy klapka gniazda ładowania jest
zamknięta.
Podłączanie
► Przed ładowaniem sprawdzić, czy wybierak trybu
jazdy jest ustawiony w położeniu P . Jeśli ten warunek
nie będzie spełniony, ładowanie się nie rozpocznie.
►
Otworzyć klapkę gniazda ładowania, naciskając
przycisk, a następnie sprawdzić, czy gniazdo ładowania
jest wolne od zanieczyszczeń.
Ładowanie z domowego gniazdka elektrycznego
, tryb 2
► Połączyć przewodem ładowania moduł sterujący z
domowym gniazdkiem elektrycznym.
Po podłączeniu przewodu wszystkie kontrolki modułu
sterującego zaświecą się, po czym zgasną. Zapalona
pozostanie tylko zielona kontrolka POWER.
►
Zdjąć osłonę ochronną wtyku ładowania.
►
Włożyć wtyk do gniazda ładowania.
Rozpoczęcie ładowania zostanie zasygnalizowane
miganiem na zielono kontrolek CHARGE klapki, a
potem modułu sterującego.
Jeśli tak nie jest, ładowanie nie zostało rozpoczęte.
W tej sytuacji wykonać jeszcze raz wszystkie kroki,
sprawdzając, czy połączenie jest prawidłowe.
Zaświeci się czerwona kontrolka w klapce, sygnalizując
zablokowanie wtyku.
Po zakończeniu ładowania, gdy przewód ładowania jest nadal podłączony, otwarcie
drzwi kierowcy spowoduje wyświetlenie poziomu
naładowania w zestawie wskaźników na około 20
sekund.
Przyspieszone ładowanie, tryb 3
► Postępować zgodnie z instrukcją obsługi modułu
przyspieszonego ładowania (Wallbox).
►
Zdjąć osłonę ochronną wtyku ładowania.
►
Włożyć wtyk do gniazda ładowania.
Rozpoczęcie ładowania potwierdza miganie kontrolki
ładowania w klapce na zielono.
Jeśli tak nie jest, ładowanie nie zostało rozpoczęte.
W tej sytuacji wykonać jeszcze raz wszystkie kroki,
sprawdzając, czy połączenie jest prawidłowe.
Zaświeci się czerwona kontrolka w klapce, sygnalizując
zablokowanie wtyku.
Ultraszybkie ładowanie, tryb 4
► W zależności od wersji, zdjąć osłonę ochronną z
dolnej części złącza.
► Przestrzegać instrukcji korzystania z publicznej
stacji szybkiego ładowania i podłączyć przewód z
publicznej stacji szybkiego ładowania do gniazda w
pojeździe.
Rozpoczęcie ładowania zostanie zasygnalizowane
miganiem na zielono kontrolek klapki.
Jeśli tak nie jest, ładowanie nie zostało rozpoczęte.
W tej sytuacji wykonać jeszcze raz wszystkie kroki,
sprawdzając, czy połączenie jest prawidłowe.
Zaświeci się czerwona kontrolka w klapce, sygnalizując
zablokowanie wtyku.
Ładowanie z opóźnieniem
Ustawienia
(W zależności od kraju sprzedaży)
Na smartfonie lub tablecie
Ładowanie z opóźnieniem można w dowolnej chwili zaprogramować za pomocą smartfona,
korzystając z aplikacji MYPEUGEOT APP.
Więcej informacji na temat funkcji zdalnego
sterowania zawiera odpowiedni rozdział.
Page 153 of 260

151
Informacje praktyczne
7
1.Wspornik mocujący
2. Zaślepka ochronna
3. Gniazdo przyłączeniowe
4. Uchwyt zabezpieczający
5. Zdejmowany zaczep kulowy
6. Pokrętło blokujące/odblokowujące
7. Zamek z kluczem
8. Etykieta do zanotowania numerów klucza
A.Położenie zablokowania (zielone znaki
naprzeciwko siebie): pokrętło styka się z zaczepem
kulowym (brak odstępu).
B. Położenie odblokowania (czerwony znak
naprzeciwko zielonego znaku): pokrętło nie styka
się z zaczepem kulowym (odległość około 5
mm).
Przytwierdzić dołączoną etykietę w dobrze widocznym miejscu, w pobliżu wspornika albo
wewnątrz bagażnika.
Przyczepy ze światłami z diodami LED są niekompatybilne z wiązką przewodów
urządzenia.
Aby zapewnić całkowite bezpieczeństwo podczas jazdy z hakiem holowniczym,
należy zapoznać się z odpowiednim rozdziałem.
Przed każdym użyciem Sprawdzić, czy zaczep kulowy jest prawidłowo
zamontowany:
–
zielony znak na pokrętle pokrywa się z zielonym
znakiem na zaczepie;
–
pokrętło styka się z zaczepem (położenie
A);
–
zamek jest zablokowany
, klucz jest wyjęty i nie
można poruszyć pokrętłem;
–
zaczep kulowy nie może poruszać się we
wsporniku; spróbować poruszać nim ręką.
Kiedy zaczep kulowy nie jest zablokowany,
istnieje ryzyko odłączenia się przyczepy, co grozi
wypadkiem!
W trakcie korzystania z zaczepu Nigdy nie zwalniać blokady, dopóki do zaczepu
kulowego jest podłączona przyczepa albo jest na
nim zamontowany bagażnik.
Nigdy nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
masy całkowitej zespołu pojazdów.
Bezwzględnie przestrzegać maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia haka holowniczego,
ponieważ w razie przekroczenia tej wartości hak
może się odłączyć od pojazdu, co wiąże się z
ryzykiem wypadku!
Przed jazdą sprawdzić poprawność ustawienia
wysokości wiązki świateł reflektorów i upewnić się,
że działają światła przyczepy.
Więcej informacji na temat ustawiania wysokości
wiązki świateł reflektorów zawiera odpowiedni
punkt.
Po użyciu Na czas jazdy bez przyczepy lub bagażnika
należy zdemontować zaczep kulowy i włożyć
zaślepkę ochronną we wspornik, aby nie zasłaniać
tablicy rejestracyjnej i jej oświetlenia.
Konserwacja
Prawidłowe działanie jest możliwe tylko wtedy, gdy
zaczep kulowy i wspornik są czyste.
Przed przystąpieniem do mycia samochodu
strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem należy
zdemontować zaczep kulowy i włożyć zaślepkę
ochronną we wspornik.
Page 162 of 260

160
Informacje praktyczne
W żadnym wypadku nie wolno wlewać samej wody (ryzyko zamarznięcia, powstania osadów
itd.).
AdBlue® (BlueHDi)
Po osiągnięciu poziomu rezerwy włącza się alarm.
Więcej informacji na temat wskaźników, w
szczególności wskaźników zasięgu zależnego od
poziomu płynu AdBlue, zawiera odpowiedni punkt.
Aby uniknąć wymaganego prawem unieruchomienia
pojazdu, należy uzupełnić poziom płynu AdBlue w
zbiorniku.
Więcej informacji na temat płynu AdBlue
® (silniki
BlueHDi), w szczególności uzupełniania poziomu płynu
AdBlue, zawiera odpowiedni punkt.
Kontrole
Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kontrolować
elementy zgodnie z harmonogramem przeglądów
producenta i w zależności od silnika pojazdu.
Kontrolę należy wykonać w ASO sieci PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
Należy stosować wyłącznie produkty zalecane przez markę PEUGEOT lub produkty o
podobnej jakości i parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie tak ważnych
podzespołów jak elementy układu hamulcowego,
PEUGEOT wybiera i proponuje specjalne produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy. Należy regularnie sprawdzać czystość i
dokręcenie klem (w wersjach bez złącza zaciskowego).
Dodatkowe informacje oraz zalecenia w zakresie środków ostrożności, które należy
zastosować przed przystąpieniem do prac
związanych z akumulatorem 12
V, zawiera
odpowiedni rozdział.
Wersje wyposażone w układ Stop & Start mają akumulator kwasowo-ołowiowy 12 V o
specjalnej technologii i parametrach.
Akumulator ten należy wymieniać wyłącznie w ASO
sieci PEUGEOT lub warsztacie specjalistycznym.
Filtr kabiny
W zależności od warunków zewnętrznych oraz eksploatacji samochodu (np. zapylenie
atmosfery, jazda miejska) w razie potrzeby filtr należy
wymieniać dwa razy częściej.
Zanieczyszczony filtr kabiny może zmniejszyć wydajność klimatyzacji oraz stać się źródłem
nieprzyjemnych zapachów.
Filtr powietrza
W zależności od warunków zewnętrznych oraz eksploatacji samochodu (np. zapylenie
atmosfery, jazda miejska) w razie potrzeby filtr należy
wymieniać dwa razy częściej.
Filtr oleju
Wymieniać filtr oleju przy każdej wymianie oleju silnikowego.
Filtr cząstek stałych (silnik
Diesla)
Początek zatykania filtra cząstek stałych jest sygnalizowany zapaleniem
się na chwilę tej kontrolki i pojawieniem się komunikatu
alarmowego.
Gdy pozwalają na to warunki na drodze, należy
przeprowadzić regenerację filtra podczas jazdy z
prędkością co najmniej 60
km/h. Koniec regeneracji
sygnalizowany jest zgaśnięciem kontrolki.
Po dłuższej jeździe z bardzo niską prędkością lub na biegu jałowym z układu wydechowego
podczas przyspieszania może się wydobywać para
wodna, jeśli wystąpią wyjątkowe okoliczności.
Emisja spalin w żaden sposób nie wpływa na
zachowanie samochodu ani nie zagraża
środowisku.
Kiedy pojazd jest nowy Pierwszym operacjom regeneracji filtra cząstek
stałych może towarzyszyć zapach „spalenizny”. To
całkowicie normalne.
Manualna skrzynia biegów
Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bez wymiany oleju).
Automatyczna skrzynia biegów
Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (w tym wymiany oleju).
Ręczny hamulec postojowy
Zbyt duży skok hamulca postojowego lub stwierdzenie braku skuteczności układu
wymaga regulacji nawet między przeglądami.
Kontrolę układu należy wykonywać w ASO sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Elektryczny hamulec postojowy
Układ nie wymaga żadnego regularnego serwisowania. Jednak w przypadku problemu z
działaniem należy zlecić sprawdzenie układu w ASO
sieci PEUGEOT lub warsztacie specjalistycznym.
Więcej informacji na temat elektrycznego hamulca postojowego znajduje się we
właściwym rozdziale.
Klocki hamulcowe
Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności w przypadku
samochodów użytkowanych w mieście, na krótkich
dystansach. Może okazać się konieczne wykonanie
kontroli nawet między przeglądami samochodu.
Spadek poziomu płynu hamulcowego może nie tylko
wskazywać na wyciek, ale także sygnalizować zużycie
klocków hamulcowych.
Page 164 of 260

162
Informacje praktyczne
Mechanizm rozrządu i osprzęt
silnika
Mechanizm rozrządu i osprzęt działają przez cały czas pracy silnika. Dlatego z czasem się
zużywają.
Niesprawny element mechanizmu rozrządu lub
osprzętu może doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia silnika. Konieczne jest przestrzeganie
zalecanej częstotliwości wymiany tych elementów –
według licznika przebiegu lub na podstawie kalendarza,
zależnie od tego, który okres upłynie szybciej.
AdBlue® (BlueHDi)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność z normą Euro 6 bez zmniejszania osiągów i zwiększania zużycia
paliwa w silnikach Diesla, firma PEUGEOT wyposaża
swoje samochody w urządzenie oczyszczające
spaliny, które łączy w sobie układ selektywnej redukcji
katalitycznej SCR z filtrem cząstek stałych (DPF).
System SCR
Przy wykorzystaniu płynu AdBlue®, który zawiera
mocznik, katalizator przekształca do 85% tlenków azotu
(NOx) w azot i wodę, czyli substancje nieszkodliwe dla
zdrowia i środowiska.
Płyn AdBlue® znajduje się w specjalnym
zbiorniku o pojemności około 15 l.
Ilość ta zapewnia zasięg około 6500
km, jednak w
dużej mierze zależy od stylu jazdy.
Gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy, następuje
aktywacja alarmu. Można wtedy przejechać jeszcze
około 2400 km, zanim zbiornik zostanie opróżniony i
pojazd zostanie unieruchomiony .
Więcej informacji o kontrolkach i powiązanych alarmach oraz wskaźnikach
zawierają odpowiednie rozdziały.
Po opróżnieniu zbiornika płynu AdBlue®
urządzenie wymagane przepisami prawa
uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika.
W razie usterki układu SCR poziom emisji nie
odpowiada już normie Euro
6 i samochód zaczyna
zanieczyszczać środowisko.
W przypadku potwierdzonej usterki układu SCR
należy udać się do ASO sieci PEUGEOT lub do
warsztatu specjalistycznego. Po przejechaniu
1100
km włączy się automatycznie urządzenie
blokujące rozruch silnika.
W obydwu przypadkach wskaźnik zasięgu pozwala
określić dystans, jaki można jeszcze przejechać,
zanim nastąpi unieruchomienie samochodu.
Zamarznięcie płynu AdBlue®
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturze poniżej
ok. -11°C.
Układ SCR jest wyposażony w urządzenie do
podgrzewania zbiornika płynu AdBlue
®, które
umożliwia jazdę w bardzo niskich temperaturach.
Uzupełnianie dodatku AdBlue®
Zaleca się jak najszybsze uzupełnienie poziomu
AdBlue® po pierwszym alarmie sygnalizującym
osiągnięcie poziomu rezerwy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu SCR:
–
Używać wyłącznie płynu
AdBlue
® zgodnego z
normą ISO 22241.
–
Nigdy nie przelewać płynu
AdBlue
® do innego
pojemnika, ponieważ uległby zanieczyszczeniu.
–
Nigdy nie rozcieńczać płynu
AdBlue
® wodą.
Płyn AdBlue
®PEUGEOT można kupić w ASO marki
albo w warsztacie specjalistycznym, a także na
stacjach benzynowych wyposażonych w pompy
AdBlue
® przeznaczone specjalnie dla samochodów
osobowych.
Zalecenia dotyczące przechowywania
AdBlue® zamarza w temperaturze ok. -11°C i ulega
degradacji w temperaturze przekraczającej +25°C.
Zaleca się przechowywanie pojemników w chłodnym
miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach płyn można przechowywać co
najmniej przez rok.
Jeżeli płyn zamarzł, będzie można go użyć po
całkowitym rozmrożeniu w temperaturze otoczenia.
Nie przechowywać pojemników AdBlue® w
pojeździe.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
AdBlue® to roztwór na bazie mocznika. Płyn ten
jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (jeżeli jest
przechowywany w chłodnym miejscu).
W razie kontaktu ze skórą przemyć skażone miejsce
bieżącą wodą i mydłem. W razie kontaktu z oczami
natychmiast i przez co najmniej 15 minut przemywać
dużą ilością bieżącej wody albo roztworu do
przemywania oczu. W przypadku utrzymującego się
uczucia pieczenia albo podrażnienia zasięgnąć porady
lekarza.
W razie połknięcia natychmiast przepłukać usta czystą
wodą, a następnie wypić dużą jej ilość.
W pewnych warunkach (np. przy wysokiej
temperaturze) nie można wykluczyć ryzyka wydzielania
się amoniaku: nie wdychać par. Pary zawierające
amoniak działają drażniąco na błony śluzowe (oczy,
nos i gardło).
Przechowywać AdBlue® w oryginalnym
pojemniku poza zasięgiem dzieci.
Procedura
Przed dolaniem płynu zaparkować na płaskiej i
poziomej powierzchni.
W okresie zimowym należy sprawdzić, czy temperatura
samochodu jest wyższa niż -11°C. W przeciwnym razie
płyn AdBlue
® może zamarznąć i nie będzie można wlać
go do zbiornika. Zaparkować samochód w cieplejszym
pomieszczeniu na kilka godzin, aby umożliwić
uzupełnienie.
Page 183 of 260

181
W razie awarii
8Ograniczenia dotyczące holowania
Typ pojazdu
(silnik / skrzynia biegów) Z przednimi kołami na
podłożu Z tylnymi kołami na
podłożu Na lawecie
niskopodwoziowej Z 4 kołami na podłożu
i z użyciem drążka holowniczego
Pojazd z silnikiem spalinowym /
manualna skrzynia biegów
Pojazd z silnikiem spalinowym /
automatyczna skrzynia biegów
Pojazd elektryczny
W razie problemów z akumulatorem lub elektrycznym hamulcem postojowym wymagane jest wezwanie pomocy drogowej dysponującej lawetą niskopodwoziową (nie
dotyczy to wersji z manualną skrzynią biegów).
Dostęp do narzędzi
Więcej informacji na temat narzędzi pokładowych
znajduje się w odpowiednim rozdziale.
Holowanie własnego
samochodu
W celu odsłonięcia przedniego gniazda mocowania
zaczepu holowniczego:
► Odczepić osłonę, naciskając na jej lewą część.
► Zdjąć osłonę, odciągając ją w prawo, a potem w dół.
Holowanie:
►
Wkręcić całkowicie zaczep holowniczy
.
► Zamocować drążek holowniczy.
► Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia określonych
podzespołów (w układzie hamulcowym, układzie
przeniesienia napędu itp.) i do braku wspomagania
hamowania po ponownym uruchomieniu silnika.
Automatyczna skrzynia biegów Nigdy nie holować samochodu z przednimi
kołami na podłożu przy wyłączonym silniku.
►
Odblokować kierownicę i zwolnić hamulec
postojowy.
Page 185 of 260

183
Dane techniczne
9Dane silników i masy
przyczep
Silniki
Dane silnika są wyszczególnione w dowodzie
rejestracyjnym pojazdu oraz w dokumentacji handlowej.
W tabelach znajdują się wyłącznie wartości dostępne w
chwili publikacji.
Brakujące wartości można uzyskać w ASO sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Moc maksymalna odpowiada wartości homologowanej uzyskanej na hamowni silnika
zgodnie z warunkami ustalonymi przez przepisy
europejskie (Dyrektywa 1999/99/WE).
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub warsztatem
specjalistycznym.
Masy pojazdu i przyczep
Wartości mas pojazdów i przyczep samochodu podano
w dowodzie rejestracyjnym, jak również w dokumentacji
dostarczonej z samochodem.
Wartości te podano także na tabliczce albo etykiecie
znamionowej producenta.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub warsztatem
specjalistycznym.
Podane wartości dmc (dopuszczalna masa całkowita)
zespołu pojazdów oraz obciążenia przyczep są
ważne do wysokości 1000 metrów n.p.m. Obciążenie
przyczepy należy zmniejszać o 10% co 1000 metrów
dodatkowej wysokości.
Maksymalny dopuszczalny nacisk na hak odpowiada
dopuszczalnemu obciążeniu haka.
Przy wysokich temperaturach otoczenia osiągi pojazdu mogą być mniejsze w celu
zabezpieczenia silnika. Gdy temperatura otoczenia
przekracza 37°C, należy ograniczyć masę
holowanej przyczepy.
Holowanie nawet przy lekko załadowanym pojeździe może negatywnie wpłynąć na jego
przyczepność.
Holowanie przyczepy wydłuża drogę hamowania.
Używając pojazdu do holowania, nigdy nie
wolno przekraczać prędkości 100
km/h (należy
przestrzegać przepisów obowiązujących w danym
kraju).
Page 186 of 260

184
Dane techniczne
Silniki i masy przyczep – silniki benzynowe
Silniki1.2 PureTech 100 1.2 PureTech 100
S&S1.2 PureTech 130
1.2 PureTech 130 S&S
Skrzynie biegów BVM6
(manualna
6-biegowa) BVM6
(manualna
6-biegowa) EAT6
(Autom. 6-biegowa) BVM6
(manualna
6-biegowa) EAT8
(Autom. 8-biegowa)
Kody EB2ADTMD MB6 EB2ADTD MB6 STT EB2ADTSM AT6III EB2ADTS MB6 STT EB2ADTS ATN8 STT
Kody modeli:
UR... HNB
HNK HNLHNS HNS
Pojemność (cm
3) 1 1991 1991 1991 1991 199
Moc maksymalna wg normy UE (kW) 7475969696
Paliwo Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 91) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 95) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 91) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 95) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 95)
Przyczepa z hamulcem (w granicach
DMC zespołu pojazdów) (kg)
na pochyłości 10% lub 12% 500
1
2005001
2001
200
Przyczepa bez hamulca (kg) 500630500633640
Maksymalny dopuszczalny nacisk na
hak (kg) 61
61616161
Page 187 of 260

185
Dane techniczne
9Silniki1.2 PureTech 1551.2 PureTech 155 S&S 1.5 VTi 115
Skrzynie biegów EAT8
(Autom. 8-biegowa) EAT8
(Autom. 8-biegowa) EAT6
(Autom. 6-biegowa)
Kody EB2ADTXM ATN8EB2ADTX ATN8 STT EC5F AT6III
Kody modeli: HNJHNN NFJ
Pojemność (cm
3) 1 1991 1991 498
Moc maksymalna wg normy UE (kW) 11 511 5 84
Paliwo Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 95) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 95) Bezołowiowe
(Min. liczba oktanowa 91)
Przyczepa z hamulcem (w granicach
DMC zespołu pojazdów) (kg)
na pochyłości 10% lub 12% 500
1
200500
Przyczepa bez hamulca (kg) 500640500
Maksymalny dopuszczalny nacisk na
hak (kg) 61
6161