PEUGEOT 2008 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, PDF Dimensioni: 7.69 MB
Page 161 of 260

159
Informazioni pratiche
7Costruttore e nella sezione Caratteristiche
tecniche della presente Guida.
Se si utilizzano accessori collegati al
dispositivo di traino (ad
es.
portabicicletta, portabagagli):
–
Rispettare il peso massimo consentito sulla
sfera del gancio traino.
–
Non trasportare oltre 4 biciclette
convenzionali o 2 biciclette elettriche.
Quando si caricano biciclette su un
portabicicletta utilizzando un gancio traino,
assicurarsi di posizionare le biciclette più
pesanti il più vicino possibile al veicolo.
Rispettare la legislazione in vigore nel
Paese in cui si circola.
Motore elettrico
Un veicolo elettrico non può in nessun
caso essere equipaggiato di dispositivo di
traino.
Pertanto, non è possibile trainare un
rimorchio o una roulotte.
Gancio traino a sgancio
rapido
Presentazione
Le operazioni di montaggio e smontaggio di
questo gancio traino originale non richiedono
l'utilizzo di attrezzi.
1. Supporto
2. Tappo di protezione
3. Presa di connessione
4. Anello di sicurezza
5. Gancio traino con rotula amovibile
6. Rotella di bloccaggio/sbloccaggio
7. Serratura di sicurezza a chiave
8. Etichetta per annotare i riferimenti principali
A.Posizione di bloccaggio (riferimenti verdi
opposti l'uno all'altro); la rotella è a contatto
con la rotula del gancio traino (nessuno
spazio).
B. Posizione di sbloccaggio (riferimento rosso
opposto al riferimento verde); la rotella non è
più a contatto con la rotula del gancio traino
(spazio di circa 5
mm).
Apporre l'etichetta in dotazione in una posizione chiaramente visibile, vicino al
supporto o nel bagagliaio.
I rimorchi con fari a LED non sono
compatibili con il cablaggio di questo
dispositivo.
Per garantire una guida in totale
sicurezza in presenza di un dispositivo
di traino , consultare la sezione
corrispondente.
Page 162 of 260

160
Informazioni pratiche
Prima di qualsiasi utilizzo
Controllare che la rotula del gancio traino
sia montata correttamente, verificando i punti
seguenti:
–
Il riferimento verde sulla rotella deve essere
allineato con il riferimento verde sulla rotula
del gancio traino.
–
La rotella di bloccaggio deve essere
a contatto con la rotula del gancio traino
(posizione A
).
–
La serratura di sicurezza a chiave deve
essere chiusa e la chiave rimossa; la rotella di
bloccaggio non può più essere azionata.
–
La rotula del gancio traino non deve potersi
muoversi nel relativo supporto; verificare
tentando di scuoterla con una mano.
Se la rotula del gancio traino non è bloccata,
il rimorchio si potrebbe separare. Rischio di
incidente!
Durante l'utilizzo
Non sbloccare mai il dispositivo con un
rimorchio o un carrello sulla rotula del gancio
traino.
Non superare mai il peso massimo consentito
del veicolo: peso lordo del treno o GTW.
Rispettare sempre il peso massimo
consentito sul dispositivo di traino: se viene
superato, il dispositivo potrebbe separarsi dal
veicolo. Rischio di incidenti!
Prima di guidare, controllare la regolazione
dell'altezza dei fari e verificare che i fari del
rimorchio funzionino correttamente.
Per ulteriori informazioni sulla Regolazione
dell'altezza dei fari , fare riferimento alla
sezione corrispondente.
Dopo l'utilizzo
Quando si viaggia senza rimorchio o
carrello, rimuovere la rotula del gancio traino
e inserire il tappo di protezione nel supporto,
per
permettere la visibilità e la leggibilità della
targa e/o della relativa illuminazione.
Manutenzione
Per un funzionamento corretto, è indispensabile
che la rotula del gancio traino e il suo supporto
siano tenuti puliti.
Prima di lavare il veicolo con una lancia ad
alta pressione, la rotula del gancio traino deve
essere rimossa e il tappo di protezione inserito
sul supporto.
Interventi sul dispositivi di traino
Contattare la Rete PEUGEOT o un
riparatore qualificato.
Montaggio della rotula del
gancio traino
► Sotto il paraurti posteriore, rimuovere il tappo
di protezione 2
dal supporto 1.
►
Inserire l'estremità della rotula del gancio
traino
5 nel supporto 1 e spingere verso l'alto; si
bloccherà automaticamente in posizione.
► Ruotare la rotella 6 di 90° in senso antiorario;
tenere le mani a distanza!
Page 163 of 260

161
Informazioni pratiche
7
► Controllare che il meccanismo si sia bloccato
correttamente in posizione (posizione A
).
►
Chiudere la serratura 7
con la chiave.
►
Estrarre la chiave. La chiave non può essere
estratta se la serratura è aperta.
►
Agganciare il cappuccio alla serratura.
► Rimuovere il rivestimento di protezione dalla
rotula del gancio traino.
►
Fissare il rimorchio alla rotula del gancio
traino. ►
Collegare il cavo del rimorchio all'anello di
sicurezza
4 del supporto.
►
Inserire la spina del rimorchio e ruotarla di
90° per collegarla alla presa di connessione 3
del supporto.
Rimozione della rotula del
gancio traino
► Afferrare il tappo del rimorchio, eseguire una
rotazione di 90° e tirare per scollegarlo dalla
presa di connessione 3
sul supporto.
►
Separare il cavo di sicurezza del rimorchio
dall'anello di sicurezza 4
del supporto.
►
Sganciare il rimorchio dalla rotula del gancio
traino.
►
Riposizionare il rivestimento di protezione
sulla rotula del gancio traino.
►
Rimuovere il cappuccio della serratura e
premerlo sulla testa della chiave.
► Inserire la chiave nella serratura 7 .
► Aprire la serratura utilizzando la chiave.
► Trattenere saldamente la rotula del gancio
traino 5 con una mano e con l'altra tirare e
ruotare completamente la rotella 6 in senso
orario fino all'arresto; non rilasciare la rotella.
►
Estrarre la rotula del gancio traino dalla parte
inferiore del relativo supporto
1
.
►
Rilasciare la rotella; si blocca
automaticamente in posizione di sbloccaggio
(posizione B
).
Page 164 of 260

162
Informazioni pratiche
► Riposizionare il tappo di protezione 2 sul
supporto 1.
►
Riporre la rotula del gancio traino nella
relativa custodia per proteggerla dagli urti e
mantenerla pulita.
Barre del tetto
Per ragioni di sicurezza e per evitare di
danneggiare il tetto, è necessario
utilizzare barre del tetto trasversali omologate
per il proprio veicolo.
Rispettare le istruzioni di montaggio e di
utilizzo indicate nella guida fornita con le
barre del tetto.
Carico massimo ripartito sulle barre del
tetto, per un'altezza di carico che non
superi i 40
cm: 70 kg.
Questo valore potrebbe differire; pertanto,
verificare il carico massimo indicato nelle
istruzioni fornite con le barre del tetto.
Se l'altezza supera i 40
cm, adeguare la
velocità del veicolo in base al tipo di strada, al
fine di non danneggiare le barre del tetto e i
fissaggi sul veicolo.
Fare riferimento alle legislazioni nazionali in
modo da rispettare le norme sul trasporto di
oggetti più lunghi del veicolo.
Raccomandazioni
Distribuire il carico in modo uniforme,
evitando di caricare eccessivamente un lato.
Disporre il carico più pesante il più vicino
possibile al tetto.
Fissare saldamente il carico.
Guidare con cautela: il veicolo sarà più
suscettibile agli effetti del vento laterale e la
stabilità può essere compromessa.
Controllare periodicamente la sicurezza e
il fissaggio delle barre del tetto, comunque
prima di ogni viaggio.
Smontare le barre del tetto non appena il
trasporto è ultimato.
Tetto apribile
Verificare che il carico trasportato
sulle barre del tetto non passi sotto le barre
ostacolando i movimenti del tetto apribile.
Rischio di danni gravi!
Montaggio sulle barre
longitudinali
Le barre trasversali devono essere fissate
all'altezza dei riferimenti presenti sulle barre
longitudinali.
Montaggio diretto sul tetto
Le barre trasversali devono essere fissate
esclusivamente ai quattro punti d'ancoraggio
situati sul telaio del tetto. Questi punti sono
nascosti dalle porte del veicolo quando sono
chiuse.
I punti di fissaggio delle barre del tetto sono
dotate di un perno, che deve essere inserito
nell'apertura di ogni punto di fissaggio.
Catene da neve
In inverno le catene da neve migliorano la
trazione e il comportamento del veicolo in
frenata.
Le catene da neve devono essere
montate solo sulle ruote anteriori. Non
devono essere montate sulle ruote di scorta
tipo "ruotino".
Rispettare le leggi in vigore nel proprio
Paese relative all'utilizzo delle catene da
neve e alle velocità massime consentite.
Utilizzare solo catene concepite per essere
montate sul tipo di ruote in dotazione al veicolo: Dimensioni dei
pneumatici originali Misura massima
delle maglie
215/65 R16 9 mm (Polaire XP9)
215/60 R17 9 mm (Polaire XP9)
215/55 R18 10 mm
(Polaire 0112)
Per maggiori informazioni sulle catene da neve,
consultare la Rete PEUGEOT o un riparatore
qualificato.
Consigli per il montaggio
► Per montare le catene da neve durante un
viaggio, fermare il veicolo su una superficie in
piano a bordo strada.
► Inserire il freno di stazionamento e collocare
eventualmente dei cunei davanti alle ruote, per
evitare che il veicolo si sposti.
► Montare le catene da neve seguendo le
istruzioni del fabbricante.
► Partire lentamente e guidare per qualche
minuto, senza superare i 50 km/h.
Page 165 of 260

163
Informazioni pratiche
7devono essere montate sulle ruote di scorta
tipo "ruotino".
Rispettare le leggi in vigore nel proprio
Paese relative all'utilizzo delle catene da
neve e alle velocità massime consentite.
Utilizzare solo catene concepite per essere
montate sul tipo di ruote in dotazione al veicolo:
Dimensioni dei
pneumatici originali Misura massima
delle maglie
215/65 R16 9
mm (Polaire XP9)
215/60 R17 9
mm (Polaire XP9)
215/55 R18 10
mm
(Polaire
0112)
Per maggiori informazioni sulle catene da neve,
consultare la Rete PEUGEOT o un riparatore
qualificato.
Consigli per il montaggio
► Per montare le catene da neve durante un
viaggio, fermare il veicolo su una superficie in
piano a bordo strada.
►
Inserire il freno di stazionamento e collocare
eventualmente dei cunei davanti alle ruote, per
evitare che il veicolo si sposti.
►
Montare le catene da neve seguendo le
istruzioni del fabbricante.
►
Partire lentamente e guidare per qualche
minuto, senza superare i 50
km/h.
► Fermare il veicolo e verificare che le catene
da neve siano ben tese.
Prima di partire, si raccomanda di
acquisire familiarità con il montaggio
delle catene da neve su una superficie in
piano e asciutta.
Per evitare di danneggiare i pneumatici
del veicolo e il manto stradale, evitare di
guidare con le catene da neve su strade dove
la neve è stata spalata. Se il veicolo è
equipaggiato di cerchi in alluminio, verificare
che nessuna parte delle catene o dei relativi
dispositivi di fissaggio sia a contatto con il
bordo del cerchio.
Schermo di protezione
neve
(Secondo il Paese di commercializzazione)
Questo dispositivo amovibile evita l'accumulo di
neve attorno alla ventola di raffreddamento del
radiatore.
È costituito da un primo elemento per la parte
superiore della griglia anteriore e da un secondo
elemento per la parte inferiore.
In caso di difficoltà durante
l'installazione/rimozione
Contattare la Rete PEUGEOT o un riparatore
qualificato.
Prima di qualunque utilizzo, assicurarsi
che il motore sia spento e che la ventola
di raffreddamento sia ferma.
È essenziale rimuoverli quando:
– la temperatura esterna è superiore a
10°C.
–
è in corso il traino.
–
la velocità è superiore a 120
km/h.
Montaggio
► Posizionare lo schermo laterale davanti alla
griglia inferiore del paraurti.
►
Inserire per prime le staffe di fissaggio
inferiori nel paraurti.
►
Spostare lo schermo laterale verso l'alto fino
all'inserimento delle staffe laterali e delle staffe di
fissaggio superiori nel paraurti.
►
V
erificare che l'unità sia fissata saldamente
premendo lungo i bordi.
Page 166 of 260

164
Informazioni pratiche
Ripetere la stessa procedura per installare lo
schermo centrale nella griglia superiore del
paraurti.
Rimozione
Per lo schermo laterale
► Inserire un dito nella tacca situata nella parte
inferiore dello schermo laterale.
►
T
irare verso di sé per sganciare l'insieme.
Per lo schermo centrale con griglia
orizzontale
►
Premere le staffe di fissaggio superiori per
rilasciarle dalla griglia.
►
Inclinare delicatamente lo schermo centrale
verso il basso.
►
T
irare verso di sé per sganciare l'insieme.
Per lo schermo centrale con griglia verticale
► Inserire un cacciavite a punta piatta nei fori
per raggiungere le staffe di fissaggio superiori
dello schermo centrale.
►
Premere ogni staffa di fissaggio superiore a
turno, per rilasciarle dalla griglia.
►
T
irare verso di sé per sganciare l'insieme.
Modalità risparmio
energetico
Questo sistema gestisce la durata dell'utilizzo
di alcune funzioni, per conservare un livello
sufficiente di carica della batteria a contatto
interrotto.
Dopo lo spegnimento del motore e per una
durata totale massima di circa 30 minuti, è
ancora possibile continuare a utilizzare alcune
funzioni quali il sistema audio e telematico, i fari
anabbaglianti o le plafoniere.
Selezione della modalità
All'attivazione della modalità risparmio d'energia
appare un messaggio di conferma e le funzioni
attive
passano in standby.
Se in quel momento è in corso una
telefonata, la stessa sarà mantenuta per
circa 10 minuti tramite il sistema mani
libere
del sistema audio.
Disattivazione della
modalità
Queste funzioni vengono riattivate
automaticamente al successivo utilizzo del
veicolo.
Per ripristinare l'utilizzo immediato di queste
funzioni, avviare il motore e lasciarlo avviato:
–
meno di 10 minuti, per utilizzare gli
equipaggiamenti per cinque minuti circa;
–
più di 10 minuti, per utilizzare gli
equipaggiamenti per 30 minuti circa.
Lasciare il motore avviato per la durata
specificata, per assicurarsi che la carica della
batteria sia sufficiente.
Per ricaricare la batteria, evitare di riavviare
ripetutamente o continuamente il motore.
Se la batteria è scarica, il motore non
può essere avviato.
Per ulteriori informazioni sulla batteria da
12
V, leggere la sezione corrispondente.
Modalità alleggerimento
elettrico
Questo sistema gestisce l'uso di alcune funzioni
rispetto al livello di energia rimanente nella
batteria.
Quando il veicolo è in marcia, la funzione
alleggerimento elettrico disattiva
temporaneamente alcune funzioni, come l’aria
climatizzata e lo sbrinamento del lunotto termico.
Le funzioni disattivate vengono riattivate
automaticamente non appena le condizioni lo
permettono.
Cofano motore
Stop & Start
Prima di qualsiasi intervento nel cofano
motore, è necessario interrompere il contatto
per evitare il rischio di avviamento automatico
del motore.
Prestare attenzione quando si utilizzano
oggetti o indumenti che potrebbero
rimanere impigliati nelle palle della ventola
di raffreddamento o in alcuni componenti
in movimento. Rischio di strangolamento e
lesioni gravi!
Page 167 of 260

165
Informazioni pratiche
7Modalità alleggerimento
elettrico
Questo sistema gestisce l'uso di alcune funzioni
rispetto al livello di energia rimanente nella
batteria.
Quando il veicolo è in marcia, la funzione
alleggerimento elettrico disattiva
temporaneamente alcune funzioni, come l’aria
climatizzata e lo sbrinamento del lunotto termico.
Le funzioni disattivate vengono riattivate
automaticamente non appena le condizioni lo
permettono.
Cofano motore
Stop & Start
Prima di qualsiasi intervento nel cofano
motore, è necessario interrompere il contatto
per evitare il rischio di avviamento automatico
del motore.
Prestare attenzione quando si utilizzano
oggetti o indumenti che potrebbero
rimanere impigliati nelle palle della ventola
di raffreddamento o in alcuni componenti
in movimento. Rischio di strangolamento e
lesioni gravi!
Motore elettrico
Prestare attenzione quando si utilizzano
oggetti o indumenti che potrebbero
rimanere impigliati nelle palle della ventola
di raffreddamento o in alcuni componenti
in movimento. Rischio di strangolamento e
lesioni gravi!
Prima di eseguire eventuali lavori sotto il
cofano motore, interrompere il contatto,
assicurarsi che la spia READY sia spenta sul
quadro strumenti e scollegare la pistola di
carica, se è inserita.
L'ubicazione della leva interna di rilascio
del cofano motore ne impedisce
l'apertura quando la porta anteriore sinistra è
chiusa.
A motore caldo, maneggiare con cautela il fermo di sicurezza e l'asta del cofano
motore (rischio di ustioni), utilizzando la zona
protetta.
Quando il cofano motore è aperto, prestare
attenzione a non urtare il fermo di sicurezza.
Non aprire il cofano motore in caso di vento
forte.
Raffreddamento del motore a veicolo
fermo
L'elettroventola può funzionare anche
dopo l'arresto del veicolo.
Prestare attenzione con oggetti o
indumenti che potrebbero incastrarsi
nell'elica della ventola!
Apertura
► Aprire la porta anteriore sinistra.
► Tirare verso di sé la leva di rilascio interna,
situata in basso sul telaio della porta.
Page 168 of 260

166
Informazioni pratiche
► Sollevare il fermo di sicurezza esterno e
sollevare il cofano motore.
►
Sganciare l'asta dal relativo alloggiamento
e posizionarla nella scanalatura di supporto per
tenere aperto il cofano motore.
Chiusura
► Trattenere il cofano motore ed estrarre l'asta
dalla scanalatura di supporto.
►
Fissare l'asta nel relativo alloggiamento.
►
Abbassare il cofano motore e rilasciarlo in
prossimità del fine corsa.
►
T
irare il coperchio del cofano motore per
verificare che sia ben chiuso.
Data la presenza di equipaggiamenti
elettrici sotto il cofano motore, si
raccomanda di limitare l'esposizione all’acqua
(pioggia, lavaggio, ecc.) .
Vano motore
Il motore qui raffigurato è puramente a scopo
illustrativo.
Le posizioni dei seguenti elementi possono
variare:
–
Filtro dell'aria.
–
Astina di livello dell'olio motore.
–
T
appo del serbatoio dell'olio motore.
Motore benzina
Motore Diesel
1.Serbatoio del liquido lavacristallo
2. Serbatoio del liquido di raffreddamento
motore
3. Serbatoio del liquido dei freni
4. Batteria/Fusibili
5. Punto di massa separato (-)
6.Scatola portafusibili
7. Filtro dell'aria
8. Tappo del serbatoio dell'olio motore
9. Astina di livello dell'olio motore
Circuito del carburante Diesel
Questo circuito è sottoposto a pressione
molto elevata.
Qualsiasi intervento deve essere realizzato
esclusivamente dalla Rete PEUGEOT o da
un riparatore qualificato
Motore elettrico
1. Serbatoio del liquido lavacristallo
2. Serbatoio del liquido di raffreddamento
motore (solo livello)
3. Serbatoio del liquido dei freni
4. Batteria/Fusibili
5. Punto di massa separato (-)
6. Scatola portafusibili
7. Impianto elettrico 400
V
8. Sezionatore di emergenza per servizi di
emergenza e tecnici della manutenzione
Per ulteriori informazioni sul Sistema di
carica (elettrico) , fare riferimento alla sezione
corrispondente.
Verifica dei livelli
Controllare tutti i seguenti livelli secondo il
programma di manutenzione del Costruttore.
Effettuare il rabbocco se necessario, salvo
indicazione contraria.
In caso di notevole riduzione di uno dei livelli, far
verificare il relativo circuito dalla Rete PEUGEOT
o da un riparatore qualificato.
Il fluido deve corrispondere alla
motorizzazione del proprio veicolo ed
essere conforme alle raccomandazioni del
Costruttore.
Quando si interviene nel vano motore
prestare attenzione, poiché alcune zone
del motore possono essere estremamente
calde (rischio di scottature) ed il
motoventilatore potrebbe inserirsi in qualsiasi
momento (anche a contatto interrotto).
Prodotti esausti
Evitare il contatto prolungato dell'olio e
dei liquidi esausti con la pelle.
La maggior parte di questi liquidi è nociva per
la salute e a volte molto corrosiva.
Page 169 of 260

167
Informazioni pratiche
7Per ulteriori informazioni sul Sistema di
carica (elettrico) , fare riferimento alla sezione
corrispondente.
Verifica dei livelli
Controllare tutti i seguenti livelli secondo il
programma di manutenzione del Costruttore.
Effettuare il rabbocco se necessario, salvo
indicazione contraria.
In caso di notevole riduzione di uno dei livelli, far
verificare il relativo circuito dalla Rete PEUGEOT
o da un riparatore qualificato.
Il fluido deve corrispondere alla
motorizzazione del proprio veicolo ed
essere conforme alle raccomandazioni del
Costruttore.
Quando si interviene nel vano motore
prestare attenzione, poiché alcune zone
del motore possono essere estremamente
calde (rischio di scottature) ed il
motoventilatore potrebbe inserirsi in qualsiasi
momento (anche a contatto interrotto).
Prodotti esausti
Evitare il contatto prolungato dell'olio e
dei liquidi esausti con la pelle.
La maggior parte di questi liquidi è nociva per
la salute e a volte molto corrosiva.
Non gettare l’olio e i liquidi esausti nella
fognatura o nel terreno.
Versare l'olio usato negli appositi contenitori
disponibili presso la Rete PEUGEOT o presso
un riparatore qualificato.
Olio motore
Il livello dell'olio deve essere verificato
con il motore spento da almeno 30 minuti
e con il veicolo su una superficie piana,
utilizzando l'indicatore di livello dell'olio sul
quadro strumenti all'inserimento del contatto (per
i veicoli equipaggiati di indicatore elettrico)
oppure l'astina manuale.
È normale dover effettuare dei rabbocchi d'olio
tra due tagliandi di manutenzione (o cambi
d'olio). Si raccomanda di effettuare un controllo,
con rabbocco se necessario, ogni 5.000
km.
Per preservare l'affidabilità del motore e
del dispositivo antinquinamento, non
utilizzare mai additivi nell'olio motore.
Verifica con l'astina manuale
Per trovare l'astina manuale, vedere
l'illustrazione del vano motore corrispondente.
►
Afferrare l'astina dall'estremità colorata ed
estrarla completamente.
►
Asciugare l'astina con un panno pulito che
non lasci peli.
► Reinserire l'astina, fino in battuta, poi estrarla
nuovamente per verificare il livello dell'olio: il
livello corretto è situato tra i riferimenti A
(max)
e B (min).
Non avviare il motore se il livello è:
–
Al di sopra del riferimento A
; rivolgersi alla
Rete PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
–
Al di sotto del riferimento B,
: effettuare
immediatamente un rabbocco dell'olio motore.
Caratteristiche dell'olio
Prima di effettuare un rabbocco di olio
o sostituire l'olio motore, verificare che l'olio
sia adatto per il motore e che sia conforme ai
consigli specificati nel piano di manutenzione
fornito con il veicolo (o disponibile presso la
Rete PEUGEOT o un riparatore qualificato).
L'utilizzo di un tipo di olio non consigliato
potrebbe invalidare la garanzia in caso di
anomalie del motore.
Rabbocco olio motore
Per conoscere la posizione del tappo del
serbatoio dell'olio motore, fare riferimento
all'illustrazione corrispondente del vano motore.
Page 170 of 260

168
Informazioni pratiche
► Versare l'olio poco alla volta, evitando
fuoriuscite sugli elementi del motore (rischio
d'incendio).
►
Attendere alcuni minuti prima di controllare il
livello con l'astina di livello.
►
Rabboccare il livello quando necessario.
►
Dopo aver controllato il livello, riavvitare
accuratamente il tappo del serbatoio e
ricollocare l'astina nel suo alloggiamento.
L'indicazione del livello dell'olio
visualizzata sul quadro strumenti a
contatto inserito non è valida per 30 minuti dal
rabbocco dell'olio.
Liquido dei freni
Il livello di questo liquido deve essere
vicino al riferimento " MAX". Altrimenti,
verificare l'usura delle pastiglie dei freni.
Per sapere quando è il momento di sostituire
il liquido dei freni, consultare il piano di
manutenzione del Costruttore.
Pulire il tappo prima di rimuoverlo per il
rabbocco. Usare solo liquido dei freni
DOT4 di un contenitore sigillato.
Liquido di raffreddamento
motore
(benzina o Diesel)
Un rabbocco di questo liquido tra due
tagliandi è normale.
Il controllo e il rabbocco devono essere effettuati
solo a motore freddo.
Un livello di liquido di raffreddamento troppo
basso rischia di causare danni gravi al motore; il
livello del liquido di raffreddamento deve essere
vicino al riferimento " MAX" senza mai superarlo.
Se il livello è prossimo o al di sotto del
riferimento "MIN", è necessario effettuare un
rabbocco.
Quando il motore è caldo, la temperatura
del liquido di raffreddamento è regolata dalla
ventola.
Poiché il circuito di raffreddamento è
pressurizzato, attendere almeno un'ora dopo lo
spegnimento del motore prima di intervenire.
Per evitare il rischio di ustioni qualora fosse
necessario un rabbocco urgente, avvolgere un
panno attorno al tappo e svitare il tappo di due
giri, per ridurre la pressione.
Quando la pressione è diminuita, rimuovere il
tappo e rabboccare fino al livello necessario.
(Elettrico)
Non rabboccare il liquido di
raffreddamento.
Se il livello è prossimo o al di sotto del
riferimento "MIN", è necessario contattare la
Rete PEUGEOT o un riparatore qualificato.
Liquido lavacristalli
Rabboccare il livello quando necessario.
Caratteristiche del liquido
Il liquido deve essere rabboccato con un
prodotto pronto premiscelato.
In inverno (con temperature vicine allo zero), è
necessario utilizzare un liquido contenente un
agente antigelo appropriato per le condizioni
termiche, allo scopo di proteggere i componenti
del sistema (pompa, serbatoio, condotti, getti).
In qualsiasi situazione è vietato il
riempimento con acqua pura (rischio di
congelamento, depositi di calcare, ecc.).
AdBlue® (BlueHDi)
Il raggiungimento della riserva è segnalato
dall'attivazione di un allarme.
Per ulteriori informazioni sugli Indicatori,
in particolare sugli indicatori dell'autonomia
dell'AdBlue, consultare la sezione
corrispondente.
Per evitare l'immobilizzo del veicolo previsto
dalla normativa, è necessario effettuare un
rabbocco del serbatoio dell'AdBlue.
Per ulteriori informazioni sull'AdBlue
® (BlueHDi),
in particolare sull'autonomia dell'AdBlue,
consultare la sezione corrispondente.
Verifiche
Salvo indicazione contraria, controllare
questi elementi conformemente al piano di
manutenzione del Costruttore e in funzione della
motorizzazione.
In caso contrario, farli controllare dalle Rete
PEUGEOT o da un riparatore qualificato.
Utilizzare solo prodotti consigliati da
PEUGEOT o prodotti con qualità e
caratteristiche equivalenti.
Per ottimizzare il funzionamento di organi
importanti come il sistema frenante,
PEUGEOT seleziona e propone prodotti
specifici.