ESP Peugeot 206 CC 2001.5 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001.5, Model line: 206 CC, Model: Peugeot 206 CC 2001.5Pages: 123, PDF Size: 1.79 MB
Page 3 of 123
4
TECTO ESCAMOTEçVEL ELƒCTRICO Abertura do tecto confirmar que a cobertura 1est‡
fixa (nenhum objecto deve estar sobre a cobertura; se houverbagagens na mala, elas n‹o adevem levantar).
Confirmar que nenhum objec-to est‡ colocado na tampa tra-seira.
Com o ve’culo parado e o
trav‹o de m‹o apertado, rodara chave para a posi M.
Desbloquear completamente
os dois espig›es 2; esta ope-
rasonoro.
Puxar o bot‹o 3atŽ se ouvir o
sinal sonoro que indica o fim damanobra de abertura do tecto.
Nota:Com esta manobra os vidrosabrem-se. Fecho do tecto
Com o ve’culo parado e o
trav‹o de m‹o apertado, rodar a chave de igniposi M.
Carregar no bot‹o 3atŽ ao
sinal sonoro que indica o tŽr-mino da manobra.
Bloquearar os dois espig›es 2.
Nota: os bot›es de comando dos
vidros tornam-se novamenteoperacionais ap—s a manobra dotecto.
O SEU NUM RELANCE
72
O tecto n‹o deve ser manuseado quando umporta-bagagens carrega-do est‡ instalado natampa da mala.
Durante as manobras de abertu-ra e de fecho do tecto, cofirmarque ninguŽm se encontra naproximidade dos elementos emmovimento para evitar riscos deferimentos.
Em caso de perigo soltar o
bot‹o de comando. A mano-bra interrompe-se instanta-neamente.
Nunca libertar por um largo per-iodo o bot‹o 3 nem desligar aigninuma posicompletamente aberto, nemcompletamente fechado).
Page 4 of 123
5O SEU NUM RELANCE
ELEVADORES ELƒCTRICOS DE VIDROS
1- Elevador elŽctrico do vidrocondutor
2- Elevador elŽctrico do vidro lado do passageiro
Cada interruptor comanda, no seu lado, o vidro dianteiro e ovidro de cust—dia. Modo manual Premir o interruptor (abertura) ou pux‡-lo (fecho) sem ultrapassaro ponto de resistO vidro p‡ra logo que se soltar
o interruptor. O vidro de cust—dia s— se abre quando o vidro dianteiro esti-ver completamente aberto edepois de uma pausa de umsegundo.
Modo autom‡tico
¥ Abertura
Os vidros s‹o autom‡ticos quan-do se abrem (chave na posimarcha com o motor em funcio-namento).
Premir o interruptor para alŽmdo ponto de resist
Ð um œnico impulso abre ou fecha completamente o vidro dianteiro;em seguida, um novo e breveimpulso abre completamente ovidro de cust—dia,
Ð um longo impulso abre completa- mente o vidro dianteiro e emseguida o vidro de cust—dia.
¥ Fecho S— o vidro dianteiro do lado do condutor Ž autom‡tico ao fechar(com o motor a trabalhar ou ove’culo em andamento), quando ovidro de cust—dia est‡ fechado.
Puxar brevemente o interruptor para alŽm do ponto de resistpara fechar completamente o vidro
dianteiro do lado do condutor.
Nota: os interruptores dos ele-
vadores de vidros n‹o funcio-nam durante a manobra dotecto.
RETROVISORES ELƒCTRICOS
Girar o comando 3para a direita
ou para a esquerda paraseleccionar o retrovisor correspon-dente. Mover o comando 3nas quatro
direc
Retrovisores dobr‡veis electricamente Com a igni comando 3para a posi A.
8180
Page 6 of 123
7O SEU NUM RELANCE
ARRANQUE As quatro posi na fechadura de igniPosi
a igni
1¡ entalhe, posi
Acess—rios:a igni
acess—rios podem funcionar.
2¡ entalhe, posi
a igni
Posi
o motor de arranque Ž accionado. Anti-roubo de direc
Antes de arrancar, desbloquear a direcnecess‡rio, ligeiramente ovolante ao mesmo tempo que achave. ƒ aconselh‡vel desembraiar durante o accionamento domotor de arranque para facilitar o
come Arranque de um motor
N‹o premir o acelerador.Accionar o motor de arranque sem largar a chave atŽ que o
motor comece a trabalhar.
CHAVES As chaves permitem accionar
inde-
pendentemente as fechaduras da
mala (abertura), do tamp‹o do com- bust’vel, do anti-roubo da direcporta-luvas e do comando de neutra-liza
Trancamento centralizadoAs chaves permitem a partir da porta do condutor:
Ð trancar simultaneamente as portas e a mala,
Ð destrancar simultaneamente s— as portas.
O destrancamento da mala s— Ž poss’vel accionando a respec-tiva fechadura.
Telecomando Uma press‹o no bot‹oA permite o tranca-
mento ˆ dist‰ncia dasportas e da mala. ƒ assinalado pelo acen- dimento fixo dos pisca-piscas durante cerca dedois segundos. Uma press‹o no bot‹o Bpermite o
destrancamento ˆdist‰ncia unicamente das portas. ƒ assinalado pelo piscar r‡pido dos pisca-piscas durante cercade dois segundos. * Consoante o destino.
68
Nunca embalar um motor frio.
Nunca p™r o motor a trabalharnum local fechado. N‹o fazer nenhuma modifica-
Page 9 of 123
10O SEU NUM RELANCE
BANCOS DA FRENTE1 - Regula
Levantar o comando e deslizar o banco para a frenteou para tr‡s.
2 - Acesso aos bancos de tr‡s Colocar os dedos num dosdois punhos e empurrar paraa frente para rebater oencosto e avan
Ao repor no lugar, o bancoretoma a sua posi
3 - Apoios de cabe Regula
- para o subir, empurrar paracima;
- para baixar, carregar no espig‹o e deslizar parabaixo.
A regulaquando o rebordo superior doapoio se encontra ˆ altura daparte superior da cabe
Para desmontar, carregar no espig‹o.
4 - Regula encosto
Empurrar o comando paratr‡s.
5 - Regula banco do condutor
Puxar o comando para cima. Levantar-se do banco para o subir ou empurr‡-lo para
baixo para o baixar.
62
Page 13 of 123
14
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMçTICA AUTOACTIVAArranque Para p™r o motor a trabalhar colocar a ala- vanca selectora na posiNou P.
Apoiar no trav‹o para deixar a posiquando seleccionar velocidades para a frente oupara tr‡s. P. Parking
R. Marcha atr‡s
N. Ponto morto
D. Condu
automaticamente.
3. Passagem autom‡tica somente das tr
2. Passagem autom‡tica somente das duas primeiras rela
A. Programa Desportivo.
B. Programa para Neve.
Posi ƒ visualizada por uma luz indicadora no quadrante.
O SEU NUM RELANCE
85
Page 14 of 123
AS REVISÍES PEUGEOT
18
AS REVISÍES PEUGEOT O seu ve’culo beneficia de uma manuten O espa —leo entre duas mudan ƒ por isso que a Rede PEUGEOT o convida para que fa Esta verifica km, no m‡ximo, nos motores a gasolina. Um profissional da Marca efectuar‡ um controlo r‡pido assim como os complementos, se forem necess‡rios (—leo, l’quido de arrefecimento, l’quido do lava-vidros atŽ 2 litros). Com efeito, um n’vel de —leo insuficiente apresenta o risco de danos importantes para o motor : verifique-o pelo menos todos os 3 000 km ou todos os 5 000 km, consoante as condi Esta manuten
ƒ TAMBƒM IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LUBRIFICANTES DE MOTOR HOMOLOGADOS E RECOMENDA-
DOS PELO FABRICANTE.
Page 18 of 123
AS REVISÍES PEUGEOT
22
NêVEIS DE REVISÌO Cada ve’culo possui o seu pr—prio ciclo de manuten tŽcnicas.
Este ciclo Ž definido por uma altern‰ncia de 2 n’veis A e C, verificaec’-
ficas que correspondem a etapas chave da vida do seu 206CC.
A Revis‹o n’vel B concerne a manutenO representante da marca indicar-lhe-‡ o n’vel e o conteœdo da pr—xima revis‹o na ocasi‹o da visita de garantia e, depois, durante cada revis‹o.
Visita complementar intermŽ-
dia integrada nas Tabelas de Revis›es.
N’vel do
—leo da caixa de velocidades autom‡tica todos os 60 000 km.Mudanl’quido dos trav›es todos os 2 anos ou 60 000 km.Estas presta —leo de base sintŽtica. O —leo Economia de
Energia ou —leo de s’ntese podem ser tambŽm utilizados.
O CICLO DE MANUTEN‚ÌO DO SEU 206 CC
Revis‹o todos os 30 000 km ou 2 anos.
QUILOMETRAGEM 30 000 60 000 90 000 120 000Visita de garantia aos 10 000 kmou 6 meses*
ƒ necess‡ria para beneficiar da
garantia contratual
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000
+ substituu
+ substituu
* O que primeiro ocorrer.
Page 21 of 123
AS REVISÍES PEUGEOT
25
Recomenda cantes homologados Os —leos que constam no quadro ao lado conv O esquema ao lado especifica a mel- hor faixa de viscosidades em fundas temperaturas de utiliza
TambŽm Ž poss’vel utilizar —leos sin- tŽticos "de qualidade superior". Na aus ou sintŽticos, podem ser utilizados
—leos de qualidade API SH/SJ aplican-do o plano de manuten"Condiperiodicidades mais reduzidas. N‹o hesite em pedir conselho a um
Ponto Servi para preser-var o prazer de utilizacusto de manuten Para os pa’ses fora da Europa, queira dirigir-se ao representante local de
Autom—veis PEUGEOT.
0W203040
50
20W
15W
10W
5W
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caixa de velocidades ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
manual 75W-80 PR 9736.41 75W-80
IMPERATIVAMENTE
Caixa de velocidades ATF 4HP20-AL4
autom‡tica AL4 PR 9736.22
Direc assistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
L’quido de trav›es PEUGEOT DOT4 L’quido de PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000
arrefecimento IMPERATIVAMENTE Protec
Outros produtos homologados
Page 24 of 123
CONTROLO DE FUNCIONAMENTO
28
Luz indicadora de trav‹o de
m‹ o e n ’vel m ’nimo do
l’ quido dos trav ›es e de
mau funcionamento do
sistema de Reparti o Electr —nica
de Travagem (REF)
Indica:
Ð que o trav‹o de m‹o est‡ apertado ou mal destravado,
Ð que h‡ uma diminui do l’quido dos trav›es (se a luz per- manecer acesa mesmo com otrav‹o de m‹o desapertado),
-
um defeito no sistema de Reparti
Electr—nica de Travagem (REF), seaceso em simult‰neo com a luz avisa-
dora do ABS.
A paragem Ž obrigat —ria
Consultar um Representante Autori-
zado PEUGEOT.
Controlo de funcionamento Uma luz de alerta permanentemente acesa ou piscando com o motor emmarcha significa um defeito de funcio-namento da pe a em quest ‹o. O acen-
der de algumas luzes avisadoras podeser acompanhado por um sinal lumino-so e por uma mensagem no ecr ‹ multi-
fun es. N ‹o descure este aviso e
consulte o mais rapidamente poss ’vel
um Representante Autorizado
PEUGEOT. Se o ve ’culo estiver em mar-
cha quando a luz avisadora de alerta
centralizado STOP se acende, a para-gem Ž imperativa; pare o seu ve ’culo
nas melhores condi es de seguran a.
Luz avisadora de anti- bloqueio de rodas (ABS)*
O acendimento permanente
indica um mau funcionamento do sis-tema ABS. O ve’culo conserva, ape-
sar disso, a travagem cl ‡ssica com
assist ncia.
Consulte um Representante Autorizado
PEUGEOT. * Consoante o equipamento.
Luz indicadora de press ‹o e de
temperatura do —leo do
motor
Acende ao mesmo tempo que a luz de
"alerta centralizado" (STOP).
A paragem Ž obrigat —ria.
Esta aviso indica:
- uma press‹o de —leo insuficiente,
- uma falta de —leo no circuito de lubrifica
- uma temperatura de —leo demasia- do alta. A luz avisadora acendeacompanhada por um sinal sonoro.Para diminuir a temperatura do—leo, reduzir velocidade.
Consultar rapidamente um Represen-
tante Autorizado PEUGEOT.
Luz indicadora detemperatura e de n ’vel
m’ nimo do l ’quido de
arrefecimento
Acoplado com a luz avisadora do aler-
ta centralizado (STOP).
A paragem Ž obrigat —ria
Esperar o arrefecimento do motor para recompletar o n’vel.
O circuito de arrefecimento est‡ sob press‹o. Para evitar quaisquer riscos de queimadu- ras em caso de repara
roscar o tamp‹o duas voltas para diminuir apress‹o.
Quando a press‹o diminuir, retirar o tamp‹o e recompletar o n’vel.
Consultar um Representante Autori-zado PEUGEOT
.
Luz indicadora de alerta centralizado
(STOP)
Acende em conjunto com a luz indicadorade "press‹o de —leo do motor", o indicadorde temperatura e do n’vel m’nimo do l’qui-do de arrefecimento, do "trav‹o de m‹o" e"n’vel m’nimo de l’quido dos trav›es" e"mau funcionamento do sistema electr—ni-co de travagem" bem como o aviso de"porta aberta" indicado por um gr‡fico noecr‹ multi-fun
A paragem Ž obrigat —ria em caso
de relampejamento com o motor a
trabalhar.
Consulte um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Page 34 of 123
O SEU 206 CC EM PORMENOR
36
FUN‚ÍES GERAISLigar/desligar Com a chave de igni Apara ligar ou desligar o
r‡dio. O r‡dio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a igni
Sistema anti-roubo O r‡dio est‡ codificado de maneira a funcionar unicamente no seu ve’culo e ficar‡ inutilizado se for instalado num outro ve’cul o.
O sistema anti-roubo Ž autom‡tico e n‹o requer nenhuma manipula AJUSTE DO VOLUME SONORO Efectuar press›es sucessivas na tecla Cpara aumentar o volume sonoro do r‡dio ou na tecla Bpara o diminuir.
Uma press‹o cont’nua nas teclas Bou Cpermite o ajuste progressivo do volume.
AJUSTES çUDIO Efectuar press›es sucessivas na tecla J para aceder aos ajustes dos graves (BASS), dos agudos (TREB),
do loudness (LOUD), do fader (FAD), do balan (BAL)e da correc
A sa’da do modo ‡udio efectua-se autom‡ticamente depois de alguns segundos sm ac tecla Jdepois da configura
Observa o ajuste dos graves e dos agudos Ž espec’fico de cada fonte. ƒ poss’vel regul‡-los indepen-
dentemente em r‡dio, CD ou carregador de CD.