Peugeot 206 CC 2001.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001.5, Model line: 206 CC, Model: Peugeot 206 CC 2001.5Pages: 123, tamaño PDF: 1.79 MB
Page 1 of 123
2SU EN UNA OJEADA
Page 2 of 123
1Mando de apertura cap—
2 Caja de fusibles
3 Portaobjetos
4 Mando de reglaje del volante en altura
5 Reglaje en altura de losfaros
6 Mando de luces y faros antiniebla
7 Aireador lateral orientable
8
Mando de los asientos tŽrmicos*
9 Boquilla de desempa–adode lunas laterales
10 Mando de neutralizaci—n airbag (coj’n inflable) pasajero*
11 Airbag (coj’n inflable)conductor / Bocina
12 Reostato de iluminaci—n delcombinado 13
Mando limpiaparabrisas ylavaparabrisas
14 Mando del autorradio en elvolante
15 Antirrobo de direcci—n
16 Aireadores centrales orientables
17 Mando se–al de emergencia
18 Pantalla multifunciones
19 Autorradio
20 Boquillas de desempa–adoparabrisas
21 Airbag (coj’n inflable) pasajero
22 Guantera
23 Mando de calefacci—n, ven-tilaci—n, aire acondicionadoy desempa–ado luneta tra-sera tŽrmica y retrovisores
24 Cenicero delantero 25
Palanca de velocidades
26 Encendedor de cigarrillos
27 Mando de los retrovisoreselŽctricos
28 Mandos de los elevalunaselŽctricos
29 Freno de mano
30 Mando del techo escamoteable
* Segœn equipamiento.
3SU EN UNA OJEADA
Page 3 of 123
4
EL TECHO ESCAMOTEABLEELƒCTRICO Apertura del techo Asegœrese que el toldo 1est‡
enganchado (no debe haber objeto alguno en el toldo ; si haymaletas en el maletero, estas nodeben levantar el toldo).
Compruebe que no hay objetoalguno en la bandeja trasera.
Parado, freno de mano echa-
do, gire la llave de contactohasta la posici—n M.
Desbloquee completamente
los dos ganchos 2; esta opera-
ci—n se valida por medio deuna se–al sonora.
Tire del bot—n 3hasta la se–al
sonora que indica el final de lamaniobra de apertura deltecho.
Observaci—n:durante esta maniobra, las lunasse abren. Cierre del techo
Parado, freno de mano echa-
do, gire la llave de contacto hasta la posici—n M.
Pulse el bot—n 3. hasta la
se–al sonora que indica elfinal de la maniobra del techo.
Bloquee los dos ganchos 2.
Observaci—n: los botones de
mando de las lunas vuelven a seroperativos despuŽs de la manio-bra del techo.
SU EN UNA OJEADA
72
El techo no debe manio- brarse cuando lleva ins-talado un porta-maletasen la tapa maletero y est‡cargado.
Durante las maniobras de apertu-ra y cierre del techo, procure queno haya ninguna persona pr—ximaa los elementos en movimiento,con el fin de evitar riesgos de heri-das.
En caso de peligro, suelte elbot—n del mando, la maniobrase detendr‡ inmediatamente. Nunca quite el contacto cuan- do el techo est‡ en una posi-ci—n intermedia (ni completa-mente abierto, ni completa-mente cerrado).
Page 4 of 123
5SU EN UNA OJEADA
LOS ELEVALUNAS ELƒCTRICOS
1- Mando de elevalunas elŽctri-
cos conductor
2- Mando de elevalunas elŽctri- cos pasajero
Cada interruptor manda, en su lado, la luna delantera y la lunade custodia. Funcionamiento manual Pulse el interruptor (apertura) o tire de Žl (cierre) sin sobrepasarel punto de resistencia.La luna de detiene en cuanto
suelta el interruptor. La luna de custodia solamente se abre cuando la luna delanteraest‡ completamente abierta,despuŽs de un tiempo muerto deun segundo.
Funcionamiento autom‡tico
¥ Apertura
Las lunas son autom‡ticas a laapertura (llave en posici—n mar-cha o motor en marcha).
Pulse el interruptor sobrepa-sando el punto de resistencia:
Ð un impulso breve abre completa- mente la luna delantera ; a conti-nuaci—n, un nuevo impulso breveabre completamente la luna decustodia,
Ð un impulso largo abre completa- mente la luna delantera, despuŽsla luna de custodia.
¥ Cierre Solamente la luna delantera lado conductor es autom‡tica al cierre(motor en marcha o veh’culo circu-lando), cuando la luna de custodiaest‡ cerrada. Tire brevemente del interruptor sobrepasando el punto de resis-tencia para cerrar completamente
la luna delantera lado conductor.
Observaci—n : los interruptores
de los elevalunas no son opera-tivos durante la maniobra deltecho.
LOS RETROVISORESELƒCTRICOS
Gire el mando 3a la derecha o la
izquierda para seleccionar el retro-visor correspondiente. Desplace el mando 3en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
Retrovisores abatibles elŽctricamente Contacto puesto, gire el mando 3
en posici—n A.
8180
Page 5 of 123
EL ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloquea el sistema de control motor unos instantes despuŽs dequitar el contacto e impide lapuesta en marcha del veh’culo encaso de robo. Funcionamiento Cada llave contiene un chip elec- tr—nico que posee un c—digo par-
ticular. Al poner el contacto, el c—digo de la llave es reconocido, siendoposible poner en marcha el
motor. Si la llave no posee c—digo o un c—digo diferente a los memoriza-dos, el veh’culo no se pone enmarcha.Llave suplementaria Puede memorizar hasta 5 llaves. Si desea obtener una llave suple- mentaria o sustituir una llavedefectuosa, dir’jase a un Punto
de Servicio PEUGEOT, lleve latarjeta confidencial y todas lasllaves que posea. Olvido de llave El olvido de la llave en el antirro- bo de direcci—n est‡ se–aladopor un avisador sonoro al abrir la
puerta del conductor.
Tarjeta confidencial Esta tarjeta tiene un c—digo de identificaci—n que es necesariopara la realizaci—n de toda inter-venci—n realizada en un Punto de
Servicio PEUGEOT en el sistema.Este c—digo est‡ oculto por unapel’cula que solamente debe retiraren caso de necesidad. Conserve su tarjeta en un lugar seguro, nunca en el interior delveh’culo.
6SU EN
UNA OJEADA
A la compra de un veh’culo de ocasi—n:
¥ verifique que est‡ en posesi—n de la tarjeta confidencial;
¥ haga efectuar una memorizaci—n de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguro que las llaves que Ud. posee son las œnicas que permiten la puesta en mar-cha de su veh’culo.
No realice modificaci—n alguna en el sistema de antiarranque electr—nico.
69
Page 6 of 123
7SU EN UNA OJEADA
EL ARRANQUE Las cuatro posiciones de la llave en el bombillos dearranque son:
Posici—n STOP :
el contacto est‡ quitado.
1» muesca, posici—n
Accesorios :
el contacto est‡ quitado pero los
accesorios pueden funcionar.
2» muesca, posici—n Marcha:
el contacto est‡ puesto.
Posici—n Arranque:
el motor de arranque est‡ accio-nado. Antirrobo de direcci—n
Antes de arrancar, desbloquee la direcci—n, si es necesario girandoligeramente el volante, a amboslados, al mismo tiempo que lallave. Es aconsejable desembragar durante la acci—n del motor dearranque, con ello se facilita la
puesta en marcha del motor. Arranque de un motor
No pise el acelerador.Accione el motor de arranque sin soltar la llave hasta que elmotor gire.
LAS LLAVES
Las llaves permiten accionar
indepen-
dientemente las cerraduras del male-
tero (apertura), del tap—n del dep—sitode combustible, del antirrobo de direc-ci—n y de la guantera y del mando deneutralizaci—n del airbag del pasajero.
Bloqueo centralizado
Las llaves permiten, a partir de lapuerta conductor:
Ð lel bloqueo simult‡neo de las puertas y del maletero,
Ð el desbloqueo simult‡neo de las puertas solamente.
El desbloqueo del maletero solamente es posible accio-nando su cerradura. El telemando*
Un impulso en el bot—n A permite el bloqueo a
distancia de las puer-tas y del maletero. Es indicado por el encendido fijo de losindicadores de direc-ci—n durante unos dossegundos aproximada-mente. Un impulso en el bot—n B permite el desbloqueo de las puer-
tas œnicamente. Es indicado por el parpadeo r‡pido de los indicadores dedirecci—n durante unos dossegundos aproximadamente.
* Segœn destino.68
Nunca acelere un motor estando fr’o.
Nunca deje un motor en mar-cha en un local cerrado. No a–ada ninguna modifica- ci—n al antirrobo de direcci—n.
Page 7 of 123
8SU EN UNA OJEADA
LOS MANDO EN EL VOLANTE Luces Luces delanteras(anillo A)
Luces apagadas Luces de posici—n
Luces de cruce / luces de carretera Encendido autom‡tico de losfaros*
Faros antiniebla delanteros /Luz antiniebla trasera (anillo B)
Faros antiniebla delante-ros (1» rotaci—n del anillohacia adelante) Faros antiniebla elanteros y luz anti-niebla trasera (2»rotaci—n del anillohacia adelante) Limpiaparabrisas
2. Barrido r‡pido
1. Barrido normal
I. Barrido intermitente
î
AUTO Barrido autom‡tico*
0. Parado
∀ . Barrido golpe a golpe
Barrido con frecuenciaautom‡tica* En la posici—n "AUTO", el limpia-
parabrisas funciona automatica- mente y se adapta a la velocidad
segœn la intensidad de las preci-pitaciones .
* Segœn equipamiento. Lavaparabrisas y lavafaros*
Tire del mando limpiaparabrisas hacia Ud. El lavafaros funciona si las luces de cruce o las de carretera est‡nencendidas.
7476
Page 8 of 123
9SU EN UNA OJEADA
REGLAJE DEL VOLANTE
EN ALTURA Baje el mando para desbloquear el volante. Regœlelo a la altura deseada y levante del mando para bloquearel volante. APERTURA DEL CAPî
MOTOR Desde el interior:
tire del mando.
Desde el exterior: levante el
mando y abra el cap— Fije el soporte para mantenerloabierto.
8271
Page 9 of 123
10SU EN UNA OJEADA
LOS ASIENTOS DELANTEROS 1 - Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asiento hacia delante o haciaatr‡s.
2 - Acceso a las plazas traseras
Ponga los dedos en una delas empu–aduras y empujehacia delante para abatir elrespaldo y avanzar el asiento.Al volver a poner el asiento ensu sitio, vuelve a su posici—ninicial.
3 - Reposacabezas Reglaje en altura:
- para subir, empœjelo haciaarriba;
- para bajar, presione en la u–eta y desl’celo haciaabajo.
El reglaje es correcto cuandoel borde superior delreposacabezas se encuentraa la altura de la parte superiorde la cabeza. Para quitarlo, presione la u–eta.
4 - Reglaje de la inclinaci—n del respaldo
Empuje el mando hacia atr‡s.
5 - Reglaje en altura del asiento conductor
Tire del mando hacia arriba. Relaje el asiento de su peso para subir opresione en el asiento
para bajar.
62
Page 10 of 123
11SU EN UNA OJEADA
AIRBAGS (COJINES
INFLABLES) FRONTALES La neutralizaci—n del airbag pasajero Introduzca la llave de contacto en el mando 1y g’rela:
Ð posici—n ONairbag pasajero
activado,
Ð posici—n OFFairbag pasajero
neutralizado.
El control de funcionamiento
Contacto puesto (2» muesca de lallave), el encendido de este testigo,acompa–ado por una se–al sonoray de un mensaje "Airbag pasajero
neutralizado" en la pantalla multi-
funci—n, indica que el airbag delpasajero est‡ neutralizado (posici—n"OFF" del mando).
El testigo se queda encendidodurante toda la neutralizaci—n. Precauciones relativas alairbag pasajero
Veh’culo equipado con mando de neutralizaci—n: Ð neutralice el air-
bag si instala un asiento parani–o,
Ð active el airbag si transporta aun adulto.
Veh’culo no equipado con mandode neutralizaci—n:
Ð no instale asientos para ni–o en el asiento delanterodel pasajero.
En todos los casos, no ponga lospies o un objeto cualquiera en elpanel de instrumentos. FIJACIONES "ISOFIX"
Disponibles en el asiento delantero pasa-jero, las fijaciones Isofix permiten instalarel asiento espec’fico*
comercializados
en el seno de su red. Los cerrojos integrados en el asiento para ni–o se anclan en las fijaciones Isofix,asegurando de esta manera un montajefiable, s—lido y r‡pido. El asiento debeestar obligatoriamente montado en posi-
ci—n "espaldas al sentido circulaci—n" **(para ello es imperativo neutralizar elairbag pasajero).
Siga las instrucciones de montajedel asiento para ni–o indicadas enel manual de instalaci—n del fabri-cante.
8864