airbag PEUGEOT 207 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 207, Model: PEUGEOT 207 2011Pages: 248, tamaño PDF: 8.69 MB
Page 5 of 248

3
ÍNDICE
Indicadores de dirección 101Llamada de urgencia o de asistencia 101Señal de emergencia 102Claxon 102Sistemas de ayuda a la frenada 103Sistemas de control
de la trayectoria 104Cinturones de seguridad 105Airbags 108
„ „
„ „ „
„
„ „
SEGURIDAD 101 Î111
Freno de estacionamiento 112Caja de velocidades manual 112Indicador de cambiode marcha 113Caja de velocidades automática 114Limitador de velocidad 117Regulador de velocidad 119Ayuda al estacionamiento 121
„ „ „
„
„ „ „
CONDUCCIÓN 112 Î122
Capó 124
Inmovilización por falta
de carburante (Diesel) 124Motores gasolina 126Motores Diesel 127Revisión de los niveles 128Controles 130
„ „
„ „ „ „
REVISIONES123 Î 131
Kit de reparación provisional de neumáticos 132Cambio de una rueda 137Cambio de una lámpara 142Cambio de un fusible 148Batería 153Modo economía de energía 155Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 155Remolcar el vehículo 156Enganche de un remolque 158Montaje de las barras de techo 159Accesorios 160
„
„ „ „ „ „ „
„ „ „ „
INFORMACIÓNPRÁCTICA 132 Î161
Motorizaciones gasolina 162Masas gasolina 164Motorizaciones diésel 170Masas diésel 171Dimensiones 174
Elementos de identifi caciÛn 175
„ „ „ „ „ „
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS162 Î 175
AUDIO y TELEMÁTICA 176 yy Î234
Urgencia o asistencia 177WIP Nav 179WIP Sound 213
„ „ „
ÍNDICE ALFABÉTICO 240 Î 243
7
86
9
10
ÍNDICE VISUAL 235 Î239
Page 10 of 248

8
TOMA de CONTACTO
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1.
Mando del regulador/limitador de
velocidad.
2.
Mando de reglaje del volante.
3.
Mandos de luces e indicadores de
dirección.
4.
Cuadro de a bordo.
5.
Airbag del conductor.
Claxon.
6.
Palanca de cambios.
7.
Freno de estacionamiento.
8.
Mando de la persiana de ocultación
del techo panorámico (SW).
9.
Mando de apertura del capó.
10.
Mandos de los retrovisores
exteriores.
Mandos de los elevalunas.
Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
11 .
Caja de fusibles.
12.
Reglaje de la altura de los faros.
13.
Aireador lateral orientable y
obturable.
14.
Difusor de desempañado de la luna
de la puerta delantera.
15.
Altavoz (tweeter).
16.
Difusor de desempañado del
parabrisas.
Page 11 of 248

9
TOMA de CONTACTO
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1.
Antirrobo y contacto.
2.
Mando bajo el volante del
autorradio.
3.
Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo.
4.
Botón de la señal de emergencia.
5.
Pantalla multifunción.
Testigos de cinturones
desabrochados.
6.
Sensor de luminosidad.
7.
Airbag del acompañante.
8.
Guantera/Neutralización del airbag
del acompañante/Tomas de audio/
vídeo.
9.
Mando de asiento calefactado.
10.
Cenicero delantero.
11 .
Toma de accesorios 12 V.
12.
Toma USB.
13.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
Botón de cierre centralizado.
Botón del seguro para niños
eléctrico.
14.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
15.
Portaobjetos.
16.
WIP Sound o WIP Nav.
17.
Aireadores centrales orientables y
obturables.
Page 17 of 248

!
15
TOMA de CONTACTO
Airbag del acompañante
ARRANQUE
1.
Abra la guantera.
2.
Inserte la llave.
3.
Seleccione la posición:
"ON"
(activación), con un pasajero
o una silla infantil "en el sentido de
la marcha";
"OFF"
(neutralización), con una si-
lla infantil "de espaldas al sentido de
la marcha".
4.
Retire la llave manteniendo la posi-
ción seleccionada.
109
Contactor
A.
Testigo de cinturón delantero iz-
quierdo sin abrochar o desabrochado
encendido en rojo.
B.
Testigo de cinturón delantero dere-
cho sin abrochar o desabrochado
encendido en rojo.
C.
Testigo de cinturón trasero izquierdo
sin abrochar o desabrochado en-
cendido en rojo.
D.
Testigo de cinturón trasero central
sin abrochar o desabrochado en-
cendido en rojo.
E.
Testigo de cinturón trasero derecho
sin abrochar o desabrochado en-
cendido en rojo.
106
Cinturones delanteros y traseros
1.
Posición stop
.
2.
Posición contacto
.
3.
Posición arranque
.
70
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
Evite enganchar un objeto pesado
a la llave (como un llavero) que pu-
diera forzar el eje del contactor y
provocar fallos de funcionamiento.
Page 24 of 248

1CONTROL de MARCHA
22
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confi rma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante
fi jo
El mando, situado en la
guantera, está en posición
" OFF
".
El airbag frontal del
acompañante está
neutralizado.
En este caso, puede instalar
un asiento infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Ponga el mando en posición " ON
" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale un asiento infantil
"de espaldas al sentido de la marcha".
ESP/ASR
fi jo Se ha accionado
la tecla, situada
en el centro del
salpicadero. Su piloto
está encendido. El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de
estabilidad.
ASR: antipatinado de las
ruedas. Vuelva a pulsar la tecla para reactivar
manualmente el ESP/ASR. Su piloto se apagará.
A partir de una velocidad aproximada de 50 km/h,
el sistema se reactiva automáticamente.
El sistema ESP/ASR se reactiva
automáticamente al arrancar el vehículo.
Page 28 of 248

1CONTROL de MARCHA
26
Carga de la
batería
fi jo Fallo del circuito de carga
de la batería (terminales
sucios o fl ojos, correa del
alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Puerta(s)
abierta(s)
fi jo, si la
velocidad
es inferior a
10 km/h
Una puerta o el maletero se
han quedado abiertos. Cierre el maletero o la puerta correspondiente.
fi jo y
acompañado
de una señal
sonora, si la
velocidad es
superior a
10 km/h
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Airbags
temporal Se enciende unos
segundos al poner el
contacto y luego se apaga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
fi jo Fallo de uno de los
sistemas de airbag o de los
pretensores pirotécnicos
de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Page 64 of 248

2CONFORT
62
Guantera con luz *
Tiene un compartimento superior abier-
to, un compartimento y acondiciona-
mientos dedicados para guardar una
botella de agua, la guía de utilización
del vehículo, ...
Su tapa tiene acondicionamientos dedi-
cados para guardar un bolígrafo, unas
gafas, unas monedas, mapas, una
lata, ...
)
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Se ilumina al abrir la tapa.
Tiene el mando de neutralización del
airbag pasajero delantero A
.
)
Para conectar un accesorio 12 V
(potencia máxima: 120 Vatios), le-
vante la tapa y conecte el adaptador
adecuado.
Toma accesorios 12 V
Con el aire acondicionado automático,
da acceso a la boquilla de ventilación B
,
que se puede abrir o cerrar, proporcio-
nando el mismo aire climatizado que los
aireadores del habitáculo.
*
Según versión.
Page 92 of 248

5
i
SEGURIDAD de los NIÑOS
90
PEUGEOT le recomienda
que
los niños viajen en las plazas tra-
seras
del vehículo:
- "de espaldas al sentido de la
marcha"
hasta los 2 años;
- "en el sentido de la marcha"
a partir de los 2 años.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LO
S ASIENTOS PARA NIÑOS
ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante
, es obligatorio
neutralizar el airbag. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesio-
nes graves, o incluso de muerte, si
se desplegara el airbag.
*
Las normas de transporte de los niños
son específi cas de cada país. Consulte
la legislación vigente en su país. A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depen-
de de usted.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:
-
Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar
en los asientos para niños homolo-
gados adecuados según su peso
, en
las plazas equipadas con cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX * .
- Estadísticamente, las plazas más se-
guras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben viajar obligatoriamen-
te en posición "de espaldas al
sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las tra-
seras.
Posición longitudinal
intermedia
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, regule el asiento del
vehículo en posición longitudinal inter-
media, con el respaldo recto, y deje ac-
tivo el airbag del acompañante.
Page 93 of 248

5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS
91
Airbag del acompañante OFF
Respete las indicaciones que fi guran
en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del o de los parasoles:
ATENCIÓN
RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES
NO instalar un asiento infantil de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento delantero, que está equipado con airbag.
Page 97 of 248

5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS
95
CONSEJOS RELATIVOS A
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe
pasar por el hombro del niño sin to-
car el cuello.
Compruebe que la parte abdominal
del cinturón de seguridad esté coloca-
da por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un cojín elevador con respaldo,
equipado con una guía de cinturón
a la altura del hombro. La instalación incorrecta de una si-
lla infantil en un vehículo compro-
mete la protección del niño en caso
de colisión.
Recuerde abrochar los cinturo-
nes de seguridad o el arnés de
los asientos infantiles, limitando al
máximo la holgura con respecto al
cuerpo del niño, incluso para tra-
yectos cortos.
Después de instalar un asiento in-
fantil fi jado con el cinturón de segu-
ridad, compruebe que este último
esté bien tensado sobre la silla
infantil y que la sujeta fi rmemente
contra el asiento del vehículo. Si es
necesario, adelante el asiento.
Para una instalación óptima de una
silla infantil "en el sentido de la mar-
cha", compruebe que su respaldo
esté apoyado sobre el respaldo del
asiento del vehículo y que el repo-
sacabezas no estorbe.
Si es necesario retirar el reposa-
cabezas, asegúrese de guardarlo o
sujetarlo bien para evitar que pueda
salir proyectado en caso de frenada
brusca. Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos sin
vigilancia en un vehículo;
- a un niño o un animal en un ve-
hículo expuesto al sol, con las
ventanillas cerradas;
- las llaves al alcance de los ni-
ños en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas y las lunas traseras,
utilice el dispositivo "seguro para
niños".
No abra más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
Los niños menores de 10 años no
deben viajar en posición "en el sen-
tido de la marcha" en la plaza del
acompañante, salvo que las plazas
traseras estén ocupadas por otros
niños o que los asientos traseros
no se puedan utilizar o no existan.
Neutralice el airbag del acompa-
ñante cuando instale un asiento in-
fantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en la plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el
riesgo de sufrir lesiones graves, o
incluso de muerte, si se desplegara
el airbag.