sensor PEUGEOT 207 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 207, Model: PEUGEOT 207 2011Pages: 248, tamaño PDF: 8.69 MB
Page 11 of 248

9
TOMA de CONTACTO
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1.
Antirrobo y contacto.
2.
Mando bajo el volante del
autorradio.
3.
Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo.
4.
Botón de la señal de emergencia.
5.
Pantalla multifunción.
Testigos de cinturones
desabrochados.
6.
Sensor de luminosidad.
7.
Airbag del acompañante.
8.
Guantera/Neutralización del airbag
del acompañante/Tomas de audio/
vídeo.
9.
Mando de asiento calefactado.
10.
Cenicero delantero.
11 .
Toma de accesorios 12 V.
12.
Toma USB.
13.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
Botón de cierre centralizado.
Botón del seguro para niños
eléctrico.
14.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
15.
Portaobjetos.
16.
WIP Sound o WIP Nav.
17.
Aireadores centrales orientables y
obturables.
Page 48 of 248

2
i
CONFORT
46
La condensación generada por
el aire acondicionado provoca, al
detener el vehículo, un goteo de
agua normal bajo el vehículo.
CONSEJOS RELATIVOS A LA VENTILACIÓN Y EL AIRE
ACONDICIONADO
Para que estos sistemas sean plenamente efi caces, respete las siguientes
normas de uso y mantenimiento:
)
Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas
de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difu-
sores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de aire
situado en el maletero.
)
No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en
la regulación del sistema de aire acondicionado automático.
)
Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un
mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
)
Asegúrese de que el fi ltro de polen esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos fi ltrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un fi ltro de polen combinado que, gracias a su
aditivo activo específi co, contribuye a purifi car el aire respirado por los
ocupantes y a mantener la limpieza del habitáculo (reducción de sínto-
mas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
)
Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado,
se recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la
guía de mantenimiento.
)
Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la po-
tencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado.
Si, tras una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada,
no dude en airear el habitáculo durante un momento.
Coloque el mando de caudal de aire a un nivel sufi ciente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no contiene cloro y no representa ningún
peligro para la capa de ozono.
Page 60 of 248

2
i
!
CONFORT
58
Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento que oscurece el espejo del
retrovisor, permitiendo reducir las mo-
lestias del conductor causadas por las
luces de los vehículos que le siguen, el
sol...
Reglaje
)
Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posi-
ción "día".
Modelo día/noche automático
Gracias a un sensor que mide la lu-
minosidad procedente de detrás del
vehículo, este sistema cambia progre-
sivamente entre los modos día y noche
de forma automática.
Modelo día/noche manual
Posición día/noche
)
Tire de la palanca para pasar a la po-
sición antideslumbramiento "noche".
)
Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".
Con el fi n de garantizar una visibi-
lidad óptima en las maniobras, el
espejo se aclara automáticamente
en cuanto se introduce la marcha
atrás.
Por motivos de seguridad, los retroviso-
res deben estar correctamente regula-
dos para reducir el "ángulo muerto".
Page 86 of 248

4
!
84
VISIBILIDAD
Con tiempo de niebla o de nieve,
el sensor de luminosidad puede
detectar una luminosidad sufi -
ciente. Las luces no se encende-
rán automáticamente.
No tape el sensor de luminosi-
dad, acoplado al sensor de lluvia
y situado en el medio del parabri-
sas detrás del retrovisor interior;
las funciones asociadas ya no es-
tarán mandadas.
Acoplado con la iluminación de
estacionamiento
La asociación con la iluminación au-
tomática aporta a la iluminación de
aparcamiento las posibilidades suple-
mentarias siguientes:
- elegir la duración de mantenimiento
de la iluminación durante 15, 30 ó
60 segundos en los parámetros ve-
hículo del menú de confi guración de
la pantalla multifunción,
- poner en servicio automático la ilu-
minación de aparcamiento cuando
la iluminación automática se pone
en marcha.
Iluminación automática
Las luces de posición y de cruce se en-
cienden automáticamente, sin acción
del conductor, en caso de detección de
poca luminosidad externa (sensor de-
trás del retrovisor interior) o en cuanto
se activan los limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser
sufi ciente o después de parar el funcio-
namiento de los limpiaparabrisas, las
luces se apagan automáticamente.
Iluminación de estacionamiento
(Follow me home)
La iluminación temporal de las luces
de cruce, después de haber cortado el
contacto del vehículo, facilita la salida
del conductor en caso de poca lumino-
sidad.
Puesta en servicio
)
Contacto cortado, haga una "ráfaga de
luces" con la ayuda de la palanca B
.
)
Una segunda "ráfaga de luces" para
nuevamente la función.
Parada
La iluminación de estacionamiento se
para automáticamente después de blo-
quear las puertas, al cabo de un tiempo.
Puesta en servicio
)
Ponga el anillo A
en posición "AUTO
"
.
La iluminación automática va acompa-
ñada de un mensaje en la pantalla mul-
tifunción.
Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del
sensor de luminosidad, las luces
se encienden acompañadas del
testigo de servicio, de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla mul-
tifunción.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para la revisión del sistema.
Luces diurnas *
Para los vehículos equipados con luces
diurnas, al arrancar el vehículo, las lu-
ces de cruce se encienden.
Este testigo se enciende en el
combinado.
El puesto de conducción (pantalla mul-
tifunción, frontal aire acondicionado, ...)
no se ilumina, salvo si pasa al modo de
iluminación automática de las luces o a
la hora de la iluminación manual de las
luces.
Parada
)
Ponga el anillo A
en otra posición
que no sea " AUTO
". La parada va
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción.
*
Según destino.
Page 90 of 248

4
!
i
88
VISIBILIDAD
Posición particular dellimpiaparabrisas delantero
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero
funciona automáticamente, sin que inter-
venga el conductor, en caso de detectar
lluvia (gracias al sensor situado detrás del
retrovisor interior), adaptando su velocidad
a la intensidad de las precipitaciones.
Activación
El conductor puede activarlo manual-
mente empujando el mando A
hacia la
posición "AUTO"
.
La activación va acompañada de un
mensaje en la pantalla multifunción. En el minuto que si
gue al quitar el con-
tacto, toda acción en el mando del lim-
p
iaparabrisas posiciona las escobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las es-
cobillas para el parking de invierno .
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.
No cubra el sensor de lluvia, aso-
ciado al sensor de luminosidad y
situado en el centro del parabrisas
detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, corte el contacto.
En invierno, se aconseja esperar
a que el parabrisas se deshiele
por completo antes de accionar el
barrido automático.
Es necesario reactivar el barri-
do automático después de cada
corte del contacto superior a un
minuto, impulsando el mando A
hacia abajo.
Neutralización
El conductor puede neutralizarlo ma-
nualmente desplazando el mando A
a
otra posición y volviendo a colocarlo en
posición "0"
.
La neutralización va acompañada de
un mensaje en la pantalla multifunción.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
barrido automático, el limpiaparabrisas
funciona en modo intermitente.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
Page 123 of 248

7
i
i
CONDUCCIÓN
121
AYUDA GRÁFICA Y SONORA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO
Sistema formado por cuatro sensores
de proximidad, instalados en el para-
golpes trasero.
Detecta cualquier obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado de-
trás del vehículo, pero no podrá detec-
tar los obstáculos situados justo debajo
del paragolpes. La puesta en marcha
de la ayuda al
estacionamiento se obtiene al meter la
marcha atrás.
Va acompañada de una señal sonora.
*
Según versión. Un objeto, como un pivote, una
valla de obra o cualquier objeto si-
milar puede ser detectado al prin-
cipio de la maniobra, pero no lo
podrá ser cuando el vehículo esté
muy cerca de él. Cuando la distancia "detrás del vehícu-
lo/obstáculo" es inferior a treinta cen-
tímetros aproximadamente, la señal
sonora se hace continua y el símbolo
"Peligro" aparece en función de la pan-
talla multifunción.
Parar
la ayuda al estacionamiento se
obtiene al meter el punto muerto con la
palanca de cambios.
El sistema de ayuda al estaciona-
miento no puede, en ningún caso,
sustituir la atención ni la responsa-
bilidad del conductor.
La información de proximidad viene
dada por:
- una señal sonora, que se hace cada
vez más rápida a medida que el ve-
hículo se va acercando al obstáculo,
- un gráfi co en la pantalla multifun-
ción * , con unos cuadrados cada vez
más cerca del vehículo.
Page 124 of 248

7
i
i
i
CONDUCCIÓN
122
Neutralización/Activación de la
ayuda al estacionamiento trasero
Anomalía de funcionamiento
Con mal tiempo o en invierno, ase-
gúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o
nieve. Al introducir la marcha atrás,
una señal sonora (bip largo) indi-
ca que los sensores pueden estar
sucios.
Con el vehículo circulando a velo-
cidad inferior a 10 km/h, algunas
fuentes sonoras (motos, camiones,
martillos neumáticos...) pueden
disparar las señales sonoras de la
ayuda al estacionamiento.
Si se produce algún fallo de funcio-
namiento del sistema, al introducir
la marcha atrás este testigo se en-
ciende en el cuadro de a bordo y/o
aparece un mensaje en la pantalla, acom-
pañado de una señal sonora (bip corto).
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
El estado de la función se memori-
za al cortar el contacto.
Para más información sobre el
acceso al menú de la ayuda al
estacionamiento, consulte el capí-
tulo dedicado a la confi guración del
equipamiento del vehículo.
La función se neutralizará automáti-
camente al enganchar un remolque
o montar un portabicicletas (si el ve-
hículo está equipado con un engan-
che de remolque o portabicicletas
recomendado por PEUGEOT).
La neutralización o acti-
vación de la función se
efectúa desde el menú de
confi guración del vehículo.
Page 151 of 248

9INFORMACIÓN PRÁCTICA
149
Fusibles en el panel de
instrumentos
La caja de fusibles está situada en la
parte inferior del panel de instrumentos
(lado izquierdo).
Acceso a los fusibles
)
ver el párrafo "Acceso a los utillajes".
Tablas de los fusibles
Fusible N°
Intensidad
Funciones
G39
20 A
No utilizado.
G40
20 A
Asientos térmicos conductor y pasajero.
Fusible N°
Intensidad
Funciones
F1
15 A
Limpialunas trasero.
F2
-
No utilizado.
F3
5 A
Calculador airbags y pretensores pirotécnicos.
F4
10 A
Contactor pedal de embrague, toma diagnosis,
retrovisor interior electrocromo, aire acondicionado,
sensor ángulo volante, bomba fi ltro de partículas
(diésel).
F5
30 A
Elevalunas eléctricos, elevalunas eléctricos
secuenciales traseros, persiana de ocultación del
techo panorámico (SW).
F6
30 A
Elevalunas eléctricos secuenciales delanteros,
alimentación retrovisores abatibles.
F7
5 A
Luces de techo delanteras y traseras, lectores de
mapa, luz parasol, luz guantera.
Page 152 of 248

9INFORMACIÓN PRÁCTICA
150
Fusible N°
Intensidad
Funciones
F8
20 A
Autorradio, radioteléfono, pantalla multifunción,
reloj, mandos en el volante, cajetín de servicio
remolque.
F9
30 A
Toma 12 V delantera, toma 12 V trasera (SW).
F10
15 A
No utilizado.
F11
15 A
Toma diagnosis, contactor antirrobo corriente débil,
calculador caja de cambios automática.
F12
15 A
Sensor de lluvia/luminosidad, amplifi cador, cajetín
de servicio remolque, módulo autoescuela.
F13
5 A
Cajetín de servicio motor, relé ABS, contactor
bi-función freno.
F14
15 A
Combinado, pantalla testigo de cinturones, reglaje
faros, aire acondicionado, kit manos libres, calculador
ayuda al estacionamiento trasero, airbags.
F15
30 A
Bloqueo.
F17
40 A
Desescarchado de la luneta trasera y de los
retrovisores exteriores.
SH
-
Shunt PARQUE.
Page 153 of 248

9INFORMACIÓN PRÁCTICA
151
Fusibles en el compartimento
motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor cerca de la bate-
ría (lado izquierdo).
Acceso a los fusibles
)
Suelte la tapa.
)
Sustituya el fusible (ver párrafo
correspondiente).
)
Después de la intervención, cierre
con cuidado la tapa para garantizar
la estanqueidad de la caja de fusi-
bles.
Tabla de los fusibles
Fusible N°
Intensidad
Funciones
F1
20 A
Alimentación calculador motor y relé de mando
GMV, electroválvulas distribución y cánister (1,6 l
THP 16V), caudalímetro de aire (diésel), bomba de
inyección (diésel), sonda presencia de agua en el
gasoil (diésel), electroválvulas EGR, calentador de
aire (diésel).
F2
15 A
Bocina.
F3
10 A
Lavaparabrisas delantero y lavalunas trasero.
F4
20 A
Lavafaros.
F5
15 A
Bomba de carburante (gasolina), electroválvulas
Turbo (1,6 l THP 16V).
F6
10 A
Sensor de velocidad vehículo, caja de cambios
automática.
F7
10 A
Dirección asistida eléctrica, cajetín de conmutación
y protección (diésel).
F8
25 A
Mando del arranque.
F9
10 A
Calculador ABS/ESP, contactor pedal de freno.
F10
30 A
Accionadores calculador motor (gasolina: bobinas
de encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno,
inyectores, calentadores, termostato pilotado)
(diésel: electroválvulas, calentadores).
F11
40 A
Ventilador climatización.
F12
30 A
Pequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas delantero.