phone Peugeot 208 2019 Εγχειρίδιο χρήσης (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2019Pages: 263, PDF Size: 9.92 MB
Page 185 of 263

15
Πιέστε πάνω στο όνομα του τηλεφώνου
που έχετε επιλέξει από τη λίστα για να το
αποσυνδέσετε.
Πιέστε ξανά για να το συνδέσετε.
Διαγραφή τηλεφώνου
Πιέστε το καλάθι στην πάνω δεξιά
πλευρά της οθόνης για να εμφανιστεί ένα
καλάθι απέναντι από το τηλέφωνο που
έχετε επιλέξει.
Πιέστε πάνω στο καλάθι απέναντι από
το τηλέφωνο που έχετε επιλέξει για να το
διαγράψετε.
Λήψη κλήσης
Μια εισερχόμενη κ λήση δηλώνεται από ένα
κουδούνισμα και ένα επάλ ληλο παράθυρο στην
οθόνη.Πιέστε σύντομα το πλήκτρο ΤΗΛ.
των χειριστηρίων στο τιμόνι για να
απαντήσετε στην κ λήση.
και Πιέστε παρατεταμένα
το πλήκτρο ΤΗΛ. των χειριστηρίων στο
τιμόνι για να απορρίψετε την κ λήση. 'Η
Πιέστε "Τερματ. κ λήσης ".
Πραγματοποίηση κλήσης
Σας συνιστούμε θερμά να αποφεύγετε να
χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο όταν οδηγείτε.
Στάθμευση του αυτοκινήτου.
Πραγματοποιήστε την κ λήση από τα
χειριστήρια στο τιμόνι.
Κλήση νέου αριθμού
Πατήστε Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η πρώτη σελίδα.
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό
με το ψηφιακό πληκτρολόγιο.
Πιέστε " Call (Κ λήση) " για να
πραγματοποιήσετε την κ λήση.
Κλήση μιας επαφής
Πατήστε Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η πρώτη σελίδα.
Ή πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί PHONE (ΤΗΛ.) στο τιμόνι. Πιέστε "
Contacts (Επαφές) ".
Επιλέξτε την επαφή που θέλετε από την προτεινόμενη λίστα.
Πιέστε "Call (Κ λήση) ".
Κλήση ενός από τους
τελευταίους κληθέντες αριθμούς
Πατήστε Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η πρώτη σελίδα.
Ή Πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί στο τιμόνι.
Πιέστε " Recent calls (Πρόσφατες κ λήσεις) ".
Επιλέξτε την επαφή που θέλετε από την
προτεινόμενη λίστα.
Μπορείτε φυσικά να πραγματοποιήσετε μια
κ λήση απευθείας από το τηλέφωνο, ωστόσο
για λόγους ασφαλείας σταθμεύστε πρώτα το
αυτοκίνητο.
Ρύθμιση του ήχου κλήσης
Πατήστε Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η πρώτη σελίδα.
.
P
Page 195 of 263

3
21,518,5
12:1323 °C
Μέσω του μενού "Settings (Ρυθμίσεις)"
μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προφίλ σχετικά
με ένα μόνο άτομο ή μια ομάδα ατόμων που
έχουν κοινά σημεία, με τη δυνατότητα να
παραμετροποιήσετε πολ λαπλές ρυθμίσεις
(ραδιοφωνικές μνήμες, ρυθμίσεις ήχου,
ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες επαφές
κ.λπ.), και οι ρυθμίσεις λαμβάνονται υπ' όψιν
αυτόματα.
Σε περίπτωση μεγάλης ζέστης, η ένταση ήχου
μπορεί να περιοριστεί ώστε να προστατευτεί
το σύστημα. Μπορεί να τεθεί σε κατάσταση
αναμονής (πλήρης συσκότιση της οθόνης
και διακοπή του ήχου) για ελάχιστο χρονικό
διάστημα 5 λεπτών.
Η επιστροφή στην αρχική κατάσταση
πραγματοποιείται όταν πέσει η θερμοκρασία
στον χώρο επιβατών.
Χειριστήρια στο τιμόνι
Ανάλογα με το μοντέλο.
Φωνητικές εντολές :
Αυτό το χειριστήριο είναι τοποθετημένο
στο τιμόνι ή στο άκρο του χειριστηρίου
φώτων (ανάλογα με το μοντέλο).
Πιέζοντας σύντομα, φωνητικές εντολές
του συστήματος.
Πιέζοντας παρατεταμένα, φωνητικές
εντολές του smartphone μέσω του
συστήματος. Αύξηση έντασης ήχου.
Σίγαση/Επαναφορά ήχου.
Ή
Σίγαση ήχου πιέζοντας ταυτόχρονα τις
επαφές αύξησης και μείωσης έντασης
ήχου.
Επαναφορά ήχου πιέζοντας μία από τις
επαφές έντασης ήχου.
Μείωση έντασης ήχου.
Ψηφιακά μέσα (πιέζοντας σύντομα):
αλ λαγή πηγής πολυμέσων.
Τη λέφ ωνο
(πιέζοντας σύντομα): έναρξη
τηλεφωνικής κλήσης.
Τρέχουσα κλήση (πιέζοντας σύντομα):
πρόσβαση στο μενού του τηλεφώνου.
Τη λέφ ωνο (πιέζοντας παρατεταμένα):
απόρριψη εισερχόμενης κ λήσης,
τερματισμός κ λήσης, πρόσβαση
στο μενού του τηλεφώνου (όταν δεν
βρίσκεται κ λήση σε εξέλιξη). Ραδιόφωνο
(περιστρέφοντας): αυτόματη
αναζήτηση προηγούμενου/επόμενου
σταθμού.
Ψηφιακά μέσα (περιστρέφοντας):
προηγούμενο/επόμενο κομμάτι,
μετακίνηση σε μια λίστα.
Σύντομο πάτημα : επιβεβαίωση μιας
επιλογής. Χωρίς επιλογή, πρόσβαση
στις μνήμες.
Ραδιόφωνο : εμφάνιση λίστας σταθμών.
Ψηφιακά μέσα : εμφάνιση λίστας
κομματιών.
Ραδιόφωνο (πιέζοντας και κρατώντας
πατημένο): επικαιροποίηση της λίστας
συντονιζόμενων σταθμών.
Μενού
Ανάλογα με το μοντέλο/Ανάλογα με την έκδοση
Κλιματισμός
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις
θερμοκρασίας και παροχής αέρα.
.
P
Page 196 of 263

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Εισάγετε ρυθμίσεις πλοήγησης και
επιλέξτε προορισμό.
Χρησιμοποιήστε τις διαθέσιμες
υπηρεσίες σε πραγματικό χρόνο,
ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Εφαρμογές
Εκτέλεση ορισμένων εφαρμογών του
smartphone που είναι συνδεδεμένο μέσω
CarPlay
®, MirrorLinkTM ή Android Auto.
Ελέγξτε την κατάσταση των συνδέσεων
Bluetooth
® και Wi-Fi.
Ραδιόφωνο/Μέσα Τη λ έ φ ωνο
Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth®,
ανάγ νωση των μηνυμάτων, των e-mails
και αποστολή σύντομων μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ
ή/και διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή
ήχου, ατμόσφαιρα κ.λπ.) και την
εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες μέτρησης,
ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού
σταθμού, εμφάνιση φωτογραφιών στην
οθόνη.
PEUGEOT Connect Nav
Page 198 of 263

6
Πληροφορίες- Χρήση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί Push To Talk
και πείτε μου τι θέλετε μετά τον
ήχο. Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να
με διακόψετε ανά πάσα στιγμή
πατώντας αυτό το κουμπί. Για να
τερματίσετε τη συνομιλία, μπορείτε
να πιέσετε ξανά αυτό το κουμπί
ενώ εγώ περιμένω να πείτε κάτι.
Αν θέλετε να αρχίσετε ξανά,
πείτε "ακύρωση". Αν θέλετε να
διορθώσετε κάτι, πείτε "αναίρεση".
Και αν θέλετε πληροφορίες και
συμβουλές, πείτε "βοήθεια". Αν
μου ζητήσετε να κάνω κάτι και
δεν έχω όλες τις πληροφορίες
που χρειάζομαι, θα σας δώσω
κάποια παραδείγματα ή θα
σας καθοδηγήσω βήμα-βήμα.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες στη λειτουργία
για "αρχάριους". Όταν νιώσετε
μεγαλύτερη εξοικείωση με το
σύστημα, μπορείτε να επιλέξετε τη
λειτουργία "προχωρημένος".
Γενικές φωνητικές εντολές
Οι εντολές αυτές μπορούν να
πραγματοποιούνται από οποιαδήποτε σελίδα-
οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί των "Φωνητικών
εντολών" ή του "Τηλεφώνου" που βρίσκεται
στο τιμόνι, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει
καμία τηλεφωνική κ λήση σε εξέλιξη.Φωνητικές εντολές Μηνύματα βοήθειας
Help (Βοήθεια) There are lots of topics I can help you with (Υπάρχουν
πολ λά θέματα με τα οποία μπορώ να σας βοηθήσω).
You can say (Πείτε): "help with phone", "help
with navigation", "help with media" or "help with
radio" ("βοήθεια με το τηλέφωνο", "βοήθεια με την
πλοήγηση", "βοήθεια με τα ψηφιακά μέσα" ή "βοήθεια
με το ραδιόφωνο"). For an over view on how to use
voice controls, you can say "help with voice controls"
(Αν θέλετε μία περιγραφή της χρήση του φωνητικού
ελέγχου, πείτε "βοήθεια με τον φωνητικό έλεγχο").
Voice command help (Βοήθεια φωνητικών εν τολών)
Navigation help (Βοήθεια πλοήγησης)
Radio help (Βοήθεια ραδιοφώνου)
Media help (Βοήθεια ψηφιακών μέσων)
Telephone help (Βοήθεια τηλεφώνου)
Set dialogue mode as <…> (Ορισμός μορφής
διαλόγου ως <…>)Επιλέξτε κατάσταση για "αρχάριους" για "έμπειρους
χ ρ ή σ τ ες ".
Select profile <…> (Επιλογή προφίλ <…>) Επιλέξτε το προφίλ 1, 2
ή 3.
Yes (Ναι) Say "yes" if I got that right (Πείτε "ναι" αν κατάλαβα
καλά). Other wise, say "no" and we'll start that again
(Διαφορετικά πείτε "όχι" και θα ξεκινήσουμε ξανά).
No (Όχι)
P
Page 201 of 263

9
Φωνητικές εντολές
"Τη λ εφ ώνο υ "
Αν ένα τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο στο
σύστημα, οι φωνητικές αυτές εντολές μπορούν
να πραγματοποιηθούν από οποιαδήποτε
κύρια σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί
"Tηλεφώνου" που βρίσκεται στο τιμόνι, με την
προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική
κ λήση σε εξέλιξη.
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο με
Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο"
και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει. Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Call contact <…> (Κ λήση επαφής <…>) * To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for
e xample (Για να πραγματοποιήσετε μία κ λήση, πείτε "κ λήση" και
στη συνέχεια το όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα):Call David
Miller (Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος). You can also include the
phone type, for example (Μπορείτε επίσης να περιλάβετε το είδος
τηλεφώνου, για παράδειγμα): "Call David Miller at home" ("Κ λήση
Γιάν νης Παπαδόπουλος στο σπίτι"). To make a
call by number, say
"dial" followed by the phone number, for example, "Dial 07776
835 417"
(Για να πραγματοποιήσετε κ λήση με αριθμό, πείτε "κ λήση αριθμού"
και στη συνέχεια τον αριθμό του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κ λήση
αριθμού 07776
835 417). You can check your voicemail by saying "call
voicemail" (Για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή, πείτε "κ λήση
αυτόματου τηλεφωνητή"). To send a
text, say "send quick message to",
followed by the contact, and then the name of the quick message you'd
like to send (Για να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε" και στη
συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος που
θέλετε να στείλετε). For example, say "send quick message to David
Miller, I'll be late" (Για παράδειγμα, πείτε "στείλε σύντομο μήνυμα σε
Γιάν νης Παπαδόπουλος, θα αργήσω"). To display the list of calls, say
"display calls" (Για εμφάνιση της λίστας κ λήσεων, πείτε "εμφάνιση
κ λήσεων"). For more information on SMS, you can say "help with
texting" (Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα SMS, πείτε
"βοήθεια με τα μηνύματα").
Dial <…> (Κ λήση αριθμού <…>)*
Display contacts (Εμφάνιση επαφών)*
Display calls (Εμφάνιση κ λήσεων) *
Call (message box| voicemail) (Κ λήση (θυρίδας
μηνυμάτων/αυτόματου τηλεφωνητή)) *
*
Η λ
ειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το
τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα
υποστηρίζει το "κατέβασμα" από το Internet
του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων
κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το
"κατέβασμα".
.
P
Page 202 of 263

10
Αν ένα τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο στο
σύστημα, οι φωνητικές αυτές εντολές μπορούν
να πραγματοποιηθούν από οποιαδήποτε
κύρια σελίδα- οθόνη αφού πιέσετε το κουμπί
"Tηλεφώνου" που βρίσκεται στο τιμόνι, με την
προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει καμία τηλεφωνική
κ λήση σε εξέλιξη.
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο με
Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει:
"Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο"
και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειας
Send text to <…> (Αποστολή μηνήματος σε <…>) To hear your messages, you can say "listen to most recent message"
(Για να ακούσετε τα μηνύματά σας, πείτε "ακρόαση του πιο πρόσφατου
μηνύματος"). When you want to send a text, there's a set of quick messages
ready for you to use (Αν θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα, υπάρχουν ορισμένα
σύντομα μηνύματα έτοιμα προς χρήση). Just use the quick message name
and say, for example, "send quick message to Bill Carter, I'll be late" (Απλά
χρησιμοποιήστε το όνομα του σύντομου μηνύματος και πείτε "στείλε
σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη Παπαδόπουλο, θα αργήσω"). Check the phone
menu for the names of the supported messages (Ελέγξτε το μενού του
τηλεφώνου για τα ονόματα των διαθέσιμων μηνυμάτων).
Please say "call" or "send quick message to", and then select a
line from the
list (Πείτε "κ λήση" ή "στείλε σύντομο μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε
από τη λίστα). To move around a
list shown on the display, you can say "go
to start", "go to end", "next page" or "previous page" (Για να κινηθείτε στη
λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση
στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα"). To undo your
selection, say "undo" (Για να αναιρέσετε την επιλογή σας, πείτε "αναίρεση").
To cancel the current action and start again, say "cancel" (Για να ακυρώσετε
την τρέχουσα ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή, πείτε "ακύρωση").
Listen to most recent message (Ακρόαση του πιο
πρόσφατου μηνύματος) *
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ-
αποθηκευμένα "Σύντομα μηνύματα".
Φωνητικές εντολές "Γραπτών
μηνυμάτων "
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το
τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα
υποστηρίζει το "κατέβασμα" από το Internet
του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων
κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το
"κατέβασμα".
P
Page 205 of 263

13
Εμφανίζεται ένας δείκτης στο κέντρο της
οθόνης με τις συντεταγμένες "Latitude
(Γεωγραφικό πλάτος) " και "Longitude
(Γεωγραφικό μήκος) ".
Πιέστε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσει η
πλοήγηση.
Ή Πιέστε αυτό το κουμπί για να
αποθηκεύσετε τη διεύθυνση που
εμφανίζεται.
Ή Πιέστε αυτό το κουμπί για να
καταχωρήσετε την τιμή για το " Latitude
(Γεωγραφικό πλάτος) " με το εικονικό
πληκτρολόγιο.
και Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να
καταχωρήσετε την τιμή για το
"Longitude (Γεωγραφικό μήκος) " με το
εικονικό πληκτρολόγιο.TMC (Trafic Message Channel)
Τα μηνύματα για την κίνηση στους δρόμους
TMC (Trafic Message Channel) συνδέονται με
Ευρωπαϊκό πρότυπο χάρη στο οποίο μπορούν
να παρέχονται πληροφορίες για την κυκ λοφορία
μέσω του συστήματος RDS του ραδιοφώνου FM
ώστε να μεταδίδονται ειδήσεις για την κίνηση
στους δρόμους σε πραγματικό χρόνο.
Οι πληροφορίες TMC εμφανίζονται στη συνέχεια
σε έναν χάρτη Πλοηγού-GPS και λαμβάνονται
αμέσως υπ' όψιν κατά την πλοήγηση
προκειμένου να αποφεύγετε τα σημεία όπου
έχουν συμβεί ατυχήματα, τα μποτιλιαρίσματα
και τους κ λειστούς δρόμους.
Η εμφάνιση των επικίνδυνων περιοχών
εξαρτάται από την ισχύουσα νομοθεσία και
από το αν έχετε υπογράψει συνδρομή στην
υπηρεσία αυτή.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Ανάλογα με την έκδοση
Ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού του αυτοκινήτου
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Σύνδεση συνδεδεμένης
πλοήγησης
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή από τον οδηγό,
απαγορεύεται η χρήση του smartphone κατά
την οδήγηση.
Όλοι οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο
.
Για πρόσβαση στη συνδεδεμένη πλοήγηση,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σύνδεση που
παρέχει το αυτοκίνητο μέσω των υπηρεσιών
"Κ λήση έκτακτης ανάγκης ή κ λήση για οδική
βοήθεια" ή να χρησιμοποιήσετε το smartphone
σας ως μόντεμ.
Ενεργοποιήστε και καταχωρήστε τις
ρυθμίσεις για την κοινή χρήση της σύνδεσης
του smartphone.
Ή
.
P
Page 206 of 263

14
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Συνδέστε ένα καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση Bluetooth
Σύνδεση Wi- Fi Περιορισμοί στη χρήση:
-
Μ
ε το CarPlay
®, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
-
Μ
ε το MirrorLink
TM, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση USB.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Το σύστημα συνδέεται αυτόματα με
το μόντεμ που περιλαμβάνεται για τις
υπηρεσίες "Κ λήση έκτακτης ανάγκης
ή κ λήση για οδική βοήθεια" και δεν
χρειάζεται σύνδεση που παρέχεται από
το χρήστη μέσω του smartphone.
Μόλις εμφανιστεί το "TOMTOM
TR AFFIC", οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες.
Οι υπηρεσίες που προσφέρονται με τη
συνδεδεμένη πλοήγηση είναι οι ακόλουθες.
Πακέτο συνδεδεμένων υπηρεσιών:
-
Κ
αιρός,
-
Π
ρατήρια υγρών καυσίμων,
-
Π
άρκιν γκ,
-
Κυ
κ λοφορία,
-
Σ
ημεία ενδιαφέροντος – τοπική αναζήτηση.
Πακέτο Λεπτομέρειες χάρτη: Επικίνδυνη
περιοχή (ως επιλογή). Οι αρχές λειτουργίας και τα πρότυπα αλ λάζουν
διαρκώς. Για να λειτουργεί σωστά η επικοινωνία
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα,
σας συνιστούμε να διατηρείτε ενημερωμένο
το λειτουργικό σύστημα του smar tphone
καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα
στο smar tphone και το σύστημα.
Ειδικές ρυθμίσεις για τη
συνδεδεμένη πλοήγηση
Μέσω του μενού "Settings (Ρυθμίσεις)"
μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προφίλ σχετικά
με ένα μόνο άτομο ή μια ομάδα ατόμων που
έχουν κοινά σημεία, με τη δυνατότητα να
παραμετροποιήσετε πολ λαπλές ρυθμίσεις
(ραδιοφωνικές μνήμες, ρυθμίσεις ήχου,
ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες επαφές
κ.λπ.), και οι ρυθμίσεις λαμβάνονται υπ' όψιν
αυτόματα.
Πιέστε Navigation (Πλοήγηση) για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " MENU (ΜΕΝΟΥ)" για να μεταβείτε
στη δευτερεύουσα σελίδα.
Σύνδεση USB
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι
ορατό σε όλους (ανατρέξτε στην ενότητα
"Connect-App").
Επιλέξτε ένα από τα δίκτυα Wi-Fi που
βρήκε το σύστημα και συνδεθείτε σε αυτό
(ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
PEUGEOT Connect Nav
Page 208 of 263

16
Εμφάνιση του καιρού
Πιέστε Navigation (Πλοήγηση) για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
τη λίστα των υπηρεσιών.
Επιλέξτε " View map (Δείτε τον χάρτη) ".
Επιλέξτε " Weather (Καιρός) ".
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
τις βασικές πληροφορίες.
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
λεπτομερείς πληροφορίες για τον καιρό.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
π.μ.
είναι η μέγιστη θερμοκρασία για την ημέρα.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
μ.μ.
είναι η ελάχιστη θερμοκρασία για τη νύχτα.
Εφαρμογές
Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου)
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για
να μεταβείτε στη λειτουργία " Internet browser
(Πλοηγός διαδικτύου) ".
Πιέστε " Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου) "
για να εμφανιστεί η σελίδα υποδοχής του
προγράμματος περιήγησης.
Επιλέξτε τη χώρα διαμονής σας.
Πιέστε "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να
ξεκινήσετε την πλοήγηση.
Η σύνδεση στο διαδίκτυο γίνεται μέσω μιας
σύνδεσης δικτύου του αυτοκινήτου ή του
χρήστη.
Connectivity (Συνδεσιμότητα)
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στις λειτουργίες CarPlay
®, MirrorLinkTM ή
Android Auto .
Connect-App
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Applications (Connect-App) " για να
εμφανιστεί η σελίδα υποδοχής εφαρμογών.
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή εκ μέρους του οδηγού,
απαγορεύεται η χρήση smartphone κατά την
οδήγηση.
Οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο .
PEUGEOT Connect Nav
Page 209 of 263

17
Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες να εμφανίζουν στην οθόνη του
αυτοκινήτου εφαρμογές προσαρμοσμένες στην
τεχνολογία CarPlay
® του smartphone, εφόσον
η λειτουργία CarPlay® του smartphone έχει
προηγουμένως ενεργοποιηθεί.
Καθώς οι βασικές αρχές λειτουργίας και τα
πρότυπα αλ λάζουν διαρκώς, συνιστάται να
ενημερώνετε το λειτουργικό σύστημα του
smartphone.
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό
τόπο του κατασκευαστή του οχήματος για τη
χώρα σας.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Πιέστε " Telephone (Τηλέφωνο) " για να
εμφανιστεί η διεπαφή CarPlay
®.
Ή Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται. Από το σύστημα, πιέστε "
Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία CarPlay
®.
Πατήστε " CarPlay" για να εμφανιστεί η
διεπαφή CarPlay
®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay
® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Σύνδεση smartphone
MirrorLinkTM
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
αυξημένη προσοχή εκ μέρους του οδηγού,
απαγορεύεται η χρήση smartphone κατά την
οδήγηση.
Οι χειρισμοί πρέπει να γίνονται με το
αυτοκίνητο σταματημένο . Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες την απεικόνιση εφαρμογών, που
είναι συμβατές με την τεχνολογία MirrorLink
TM
του smartphone, στην οθόνη του αυτοκινήτου.
Οι διαδικασίες και τα πρότυπα υπόκεινται
σε διαρκείς αλ λαγές. Για να λειτουργεί η
επικοινωνία ανάμεσα στο smartphone και το
σύστημα, είναι απαραίτητο το smartphone να
είναι ξεκ λείδωτο. Διατηρείτε ενημερωμένο
το λειτουργικό σύστημα του smar tphone
καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα
στο smar tphone και το σύστημα.
Για να μάθετε τα μοντέλα των επιλέξιμων
smartphone, επισκεφθείτε τον διαδικτυακό
τόπο του κατασκευαστή του οχήματος για τη
χώρα σας.
Για λόγους ασφάλειας, δεν μπορείτε να
προβάλ λετε εφαρμογές παρά μόνο όταν το
αυτοκίνητο είναι σταματημένο. Γι' αυτό το λόγο,
μόλις το αυτοκίνητο ξεκινήσει, παύουν να
εμφανίζονται στην οθόνη.
Η λειτουργία " MirrorLink
TM" προϋποθέτει τη
χρήση συμβατού smartphone και εφαρμογών.
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο
σύστημα, συνιστάται η εκκίνηση του
Bluetooth
® στο smartphone.
.
PEUGEOT Connect Nav