sensor PEUGEOT 208 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 208, Model: PEUGEOT 208 2021Pages: 276, PDF Size: 8.08 MB
Page 46 of 276

44
Ergonomia e conforto
 
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que 
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é 
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar, 
automática e gradualmente, entre a utilização diurna 
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se 
automaticamente quando a marcha-atrás é 
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder 
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se 
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos 
colocados sobre ela.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco 
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga 
da mala.
Regulação elétrica 
 
 
 
► Desloque o comando  A para a direita ou para a 
esquerda para selecionar o retrovisor correspondente.
►
 
Desloque o comando 
 B em qualquer uma das 
quatro direções para efetuar a regulação.
►
 
Coloque novamente o comando 
 A na posição 
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores 
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas, 
etc.).
►
 
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores exteriores 
podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a ignição 
ligada, coloque o comando A  na 
posição central.
►
 
Puxe o comando 
 A para trás.
►
 
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o  comando  A, estes não se abrem aquando do 
destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
►  A  partir do interior: com a ignição ligada, coloque o 
comando  A na posição central e depois puxe-o para 
trás.
A função de abertura/fecho automático dos  retrovisores exteriores é configurada através 
do menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos 
retrovisores exteriores com o 
desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre o 
Desembaciamento/descongelamento do óculo 
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento que 
escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação  do condutor devido ao sol, às luzes dos outros 
veículos, etc.
Modelo manual
Posição dia/noite 
 
► Empurre a alavanca para passar à posição normal
 
antiencadeamento “dia”.
►
 
Empurre a alavanca para passar à posição normal
  
"dia".
Regulação
►
 
Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelos “eletrocromados” automáticos 
 
    
Page 47 of 276

45
Ergonomia e conforto
3
 
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que 
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é 
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar, 
automática e gradualmente, entre a utilização diurna 
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se 
automaticamente quando a marcha-atrás é 
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder 
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se 
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos 
colocados sobre ela.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco 
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga 
da mala.
Encostos de cabeça traseiros 
 
Têm duas posições:
–   Uma  posição alta, quando o banco é usado:
►
 
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
  
batente.
–
  Uma  posição baixa, de arrumação, quando o banco 
não está a ser utilizado: ►
 
Pressione o pino 
 A para libertar o encosto de 
cabeça e empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são desmontáveis.
Remoção de um encosto de cabeça
► Desbloqueie o encosto através do comando  1.
►  Incline ligeiramente o encosto para a frente.
►
 
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
  
batente.
►
 
Pressione o pino 
 A para destrancar o encosto de 
cabeça e levante-o por completo.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do  
encosto correspondente.
► Empurre o encosto de cabeça completamente até  
baixo.
►
 
Pressione o pino 
 A para libertar o encosto de 
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos bancos  traseiros quando os encostos de cabeça não 
estão colocados; os encostos de cabeça devem 
estar colocados na posição alta.
O encosto de cabeça do banco central não pode 
ser instalado num banco lateral e vice-versa.
Rebatimento das costas do 
banco
A manobra das costas do banco só deve ser  efetuada quando o veículo estiver parado.
Primeiros passos:
►
 
Baixe os encostos de cabeça.
►
 
Caso seja necessário, avance os bancos dianteiros.
►
 
V
erifique se nenhuma pessoa ou objeto interfere 
com o rebatimento das costas do banco (por exemplo, 
roupa, bagagem).
►
 
V
erifique se os cintos de segurança não estão 
presos nas linguetas do fecho. Liberte-os para poder 
mover o encosto.
    
Page 48 of 276

46
Ergonomia e conforto
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado
►  Para garantir uma distribuição uniforme do ar, 
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada 
de ar externo na base do para-brisas, bocais, 
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no 
espaço de carga da mala.
►  Não tape o sensor de luminosidade situado no 
painel de bordo; este serve para regular o sistema 
de ar condicionado automático.
►  Coloque em funcionamento o sistema de ar 
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma 
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas 
condições de funcionamento.
►  Se o sistema não produzir ar frio, desligue e 
contacte a um concessionário PEUGEOT ou uma 
oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte 
inclinação com temperaturas elevadas, a 
desativação do ar condicionado aumenta a potência 
do motor, melhorando assim a capacidade de 
reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados  com a ventilação desligada ou com a 
recirculação do ar interior ligada durante muito 
tempo. Risco de desembaciamento e deterioração 
da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a  temperatura interior for muito elevada, 
 
► Pressione o manípulo  1 de destrancamento do 
encosto.
►
 
Guie o encosto 
 2 para baixo, até à posição 
horizontal.
Quando o encosto é libertado, o indicador  vermelho no manípulo de destrancamento é 
visível.
Reposicionamento das costas 
do banco
Verifique primeiro se os cintos de segurança  laterais estão esticados verticalmente ao lado 
dos anéis de trancamento das costas do banco.
 
 
► Coloque o encosto  2 para cima e empurre-o com 
força para fixar o sistema de trancamento.
►
 
V
 erifique se o indicador vermelho do manípulo 1  de 
trancamento deixou de estar visível.
►
 
V
 erifique se os cintos de segurança laterais não 
ficaram entalados durante a operação.
Atenção: se as costas do banco não  encaixarem corretamente, coloca em risco a 
segurança dos passageiros em caso de travagem 
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado para a 
dianteira do veículo: risco de ferimentos graves!
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e provém do 
exterior através da grelha situada na base do para-
brisas e do interior no modo de recirculação de ar.
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser 
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão 
agrupados no painel na consola central.
Distribuição de ar 
 
1. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem ser 
fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem ser 
fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés dianteiro
6. Saídas de ar para os pés dos ocupantes traseiros 
(dependendo da versão)   
Page 49 of 276

47
Ergonomia e conforto
3Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado
►
 
Para garantir uma distribuição uniforme do ar
 , 
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada 
de ar externo na base do para-brisas, bocais, 
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no 
espaço de carga da mala.
►
 
Não tape o sensor de luminosidade situado no
  
painel de bordo; este serve para regular o sistema 
de ar condicionado automático.
►
 
Coloque em funcionamento o sistema de ar
  
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma 
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas 
condições de funcionamento.
►
 
Se o sistema não produzir ar frio, desligue e
  
contacte a um concessionário PEUGEOT ou uma 
oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte 
inclinação com temperaturas elevadas, a 
desativação do ar condicionado aumenta a potência 
do motor, melhorando assim a capacidade de 
reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados  com a ventilação desligada ou com a 
recirculação do ar interior ligada durante muito 
tempo. Risco de desembaciamento e deterioração 
da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a  temperatura interior for muito elevada, 
ventile primeiro o habitáculo durante alguns 
instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível 
suficientemente alto para renovar rapidamente o ar 
no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado  resulta numa descarga de água por baixo do 
veículo. Isto é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do sistema de ar  condicionado
►
 
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
  
e solicite periodicamente a substituição dos 
elementos filtrantes.
É recomendável utilizar um filtro no habitáculo 
composto. O aditivo ativo específico serve de 
proteção contra gases poluentes e maus odores.
►
 
Para garantir um funcionamento correto
  
do sistema de ar condicionado, peça para 
procederem a uma verificação de acordo com as 
recomendações indicadas no plano de manutenção 
do fabricante.
Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar 
condicionado só funcionam com o motor em 
funcionamento.
Desative temporariamente o sistema Stop & Start 
para manter uma temperatura confortável no 
habitáculo.
Para obter mais informações sobre o sistema Stop 
& Start, consulte a secção correspondente.
Modo de condução ECO Ao selecionar este modo, reduz o consumo de 
energia elétrica, mas restringir o desempenho dos 
sistemas de aquecimento e ar condicionado, mas 
não os desativa.
Ar condicionado manual
Pressione o botão do Climate para apresentar  a página de comandos do sistema.
 
 
Com ecrã tátil de 7" (13 cm)    
Page 61 of 276

59
Iluminação e visibilidade
4► Um minuto depois de desligar a ignição, empurre 
o comando de iluminação para cima ou para baixo, 
dependendo do lado do trânsito (por exemplo, se 
estacionar à direita, empurre o comando de iluminação 
para baixo para acender a luz esquerda).
Isto é confirmado por um sinal sonoro e pelo 
acendimento da luz indicadora de mudança de direção 
correspondente no quadro de bordo.
►
 
Para desligar as luzes de estacionamento, coloque
  
o comando de iluminação na posição central.
Regulação da altura das 
luzes
Regulação manual dos faróis 
 
 
 
Para evitar que os outros utentes da estrada fiquem 
encadeados, as luzes devem ser reguladas em altura, 
em função da carga do veículo.
0 (Definição inicial)
Condutor ou condutor + passageiro dianteiro
1 5 pessoas
2 5 pessoas + carga na mala
3Condutor + carga na mala
4 5 6 Não utilizado
Estas informações são fornecidas apenas como 
referência. Consoante a versão, as posições não 
utilizadas podem ser necessárias.
Regulação automática dos 
faróis com a tecnologia Full 
LED
 
Este sistema regula automaticamente a altura das 
luzes de acordo com a carga no veículo.
Em caso de anomalia de funcionamento, esta  luz avisadora acende-se no quadro de bordo, 
acompanhadas da apresentação de uma mensagem e 
de um sinal sonoro. 
O sistema coloca as luzes na posição mais baixa.
Solicitar a verificação por parte do concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não toque nos faróis com tecnologia LED ou  Full LED: risco de eletrocussão!
Acendimento automático dos  faróis
Com o comando de iluminação na posição “AUTO” 
e se o sensor de chuva/luminosidade detetar uma 
luminosidade externa reduzida, as luzes da chapa 
de matrícula, as luzes de presença e as luzes 
de cruzamento acendem-se automaticamente, 
sem qualquer ação do condutor. Podem também 
acender-se se for detetada chuva, ao mesmo tempo do 
funcionamento automático do para-brisas.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou após 
a paragem dos limpa-vidros do para-brisas, as luzes 
apagam-se automaticamente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento do 
sensor de luminosidade/chuva, as luzes do 
veículo acendem-se e esta luz avisadora acende-se no 
quadro de bordo, acompanhada de um sinal sonoro e/
ou uma mensagem.
Solicitar a verificação por parte do concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade,  situado na parte superior central do 
para-brisas por trás do retrovisor interior; as funções 
associadas deixariam de ser comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor  de luminosidade/chuva pode detetar luz 
suficiente. É por este motivo que as luzes não se 
acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar  embaciada e afetar o funcionamento do 
sensor de luminosidade/chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie 
regularmente o para-brisas.   
Page 66 of 276

64
Iluminação e visibilidade
Não toque nas escovas do limpa-vidros, risco de distorção irreversível.
Não as liberte enquanto as deslocar, risco de 
danificar o para-brisas!
►
 
Limpe o para-brisas com o líquido do lava-vidros.
Não aplique produtos repelentes de água do  tipo “Rain X”.
►
 
Desencaixe a escova do limpa-vidros usada mais
  
próxima de si e retire-a.
►
 
Instale a nova escova do limpa-vidros e encaixe-a
  
na haste.
►
 
Repita o procedimento para a outra escovas do
  
limpa-vidros.
►
 
Começando pela escovas do limpa-vidros mais
  
próxima de si, segure de novo em cada haste pela 
secção rígida e depois encaminhe-a com cuidado na 
direção do para-brisas.
Desmontagem/montagem atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante até ao  
batente.
►
 
Limpe o vidro traseiro com fluido do lava-vidros.
►
 
Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros e
  
retire-a.
►
 
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
 
Mais uma vez, segure a haste pela secção rígida,
  
dobre-a cuidadosamente, encaminhando-a para o vidro 
traseiro.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas 
funcionam automaticamente e adaptam-se à 
intensidade da chuva.
A função de deteção de chuva utiliza um sensor de 
chuva/luminosidade situado na parte central superior 
do para-brisas, por trás do retrovisor interior.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade. Ao utilizar uma lavagem de veículos 
automática, desligue os limpa-vidros automáticos 
e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento 
completo do para-brisas antes de acionar o 
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativação 
 
► Empurre brevemente o comando para baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do pedido.
Esta luz indicadora acende-se no quadro de  bordo, acompanhada de uma mensagem.
Desativação
► Volte a empurrar o comando brevemente para baixo 
ou coloque o comando noutra posição (Int,  1 ou 2 ).
Esta luz indicadora apaga-se no painel de 
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada durante mais de um minuto, os limpa-vidros 
automáticos devem ser reativados pressionando o 
comando para baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-vidros 
automático, este funciona em modo intermitente.
Solicitar a verificação por parte do concessionário 
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.    
Page 74 of 276

72
Segurança
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro de 
passageiro estiver desativado*, em caso de uma 
colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da 
zona de impacto frontal A, no eixo longitudinal do 
veículo num plano horizontal e no sentido da parte da 
frente para a traseira do veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e a cabeça 
do ocupante dianteiro do veículo e o volante (no lado 
do condutor) e o painel (no lado do passageiro) para 
amortecer a sua projeção para a frente.
Airbags laterais
Este sistema protege, em caso de colisão lateral 
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, limitando 
os riscos de traumatismo no peito, entre a anca e o 
ombro.  
Cada airbag lateral está integrado na armação das 
costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no caso de 
colisão grave aplicada a todas ou a parte da zona de 
colisão lateral B .
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax do ocupante 
do veículo e o painel da porta correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção, em 
caso de colisão lateral violenta, do condutor e dos 
*  Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança 
em vigor, para qualquer reparação nos cintos 
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma 
oficina autorizada que possua as competências 
e o equipamento necessários, os quais o 
concessionário PEUGEOT pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de 
segurança por um concessionário PEUGEOT ou 
por uma oficina autorizada, especialmente se os 
cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão 
ou um produto de limpeza para têxteis vendido 
pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço da 
segurança dos ocupantes dos bancos dianteiros e 
dos bancos traseiros laterais em caso de colisões 
violentas. Os airbags complementam a ação dos cintos 
de segurança equipados com um sistema de limitação 
de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os 
embates frontais e laterais nas zonas de deteção de 
colisão:
–
 
Em caso de colisão violenta, os airbags são
  
acionados instantaneamente e contribuem 
para proteger melhor os ocupantes do veículo; 
imediatamente após a colisão, os airbags são 
rapidamente esvaziados para não perturbar a 
visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes.
–
 
Na eventualidade de impacto ligeira, impacto traseiro
  
e em determinadas situações de capotagem, os 
airbags podem não ser acionados; a única proteção 
nestas situações é o cinto de segurança.
A gravidade da colisão depende da natureza do 
obstáculo e da velocidade do veículo no momento do 
impacto.
Os airbags não funcionam com a ignição  desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma vez. 
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do 
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag não 
é novamente acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem acionado, 
a detonação da carga pirotécnica integrada no 
sistema faz um ruído e liberta uma pequena 
quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se 
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao acionamento 
de um ou mais airbags pode provocar uma ligeira 
diminuição da capacidade auditiva durante um 
breve período.
Airbags frontais 
 
Este sistema protege o condutor e o passageiro 
dianteiro no caso de impacto dianteiro grave, limitando 
o risco de ferimentos na cabeça e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro do 
volante; o airbag do passageiro dianteiro encontra-se 
no painel de bordo por cima do porta-luvas.   
Page 76 of 276

74
Segurança
Airbags frontaisNão conduza agarrando o volante pelos seus 
raios ou deixando as mãos sobre a caixa central 
do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés no 
painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags pode 
provocar queimaduras ou riscos de ferimentos 
devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a 
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no 
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar 
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos 
aprovadas que sejam compatíveis com o 
acionamento destes airbags. Para conhecer a 
gama de coberturas de bancos adequadas ao seu 
veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas do 
banco (por exemplo, roupa) uma vez que pode 
causar ferimentos no tórax ou nos braços quando o 
airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta do 
que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção 
não-conforme (alteração ou reparação) nas portas 
dianteiras ou na sua guarnição interior pode 
comprometer o funcionamento dos sensores – risco 
de anomalia de funcionamento dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada 
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT 
ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma 
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça 
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados no 
teto, porque ajudam a fixar os airbags de cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de  crianças é específica de cada país. Consulte a 
legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar 
as seguintes instruções:
–
 
Em conformidade com a regulamentação europeia,
  
todas as crianças com menos de 12 anos ou 
com uma altura inferior a 1,5 metros têm de 
ser transportadas em cadeiras para crianças 
homologadas e adaptadas ao seu peso, nos lugares 
equipados com cinto de segurança ou fixações ISOFIX.
–
 
Estatisticamente, os lugares mais seguros para
  
o transporte das crianças são os lugares traseiros 
do veículo.
– As crianças que pesam menos de 9 kg devem  
viajar de costas para a estrada, tanto na parte da 
frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos  bancos traseiros do veículo:
–
 
“de costas para a estrada” até aos 3 anos,
–
 
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está  bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte, 
assegure-se de que este se encontra em contacto 
com o solo de forma firme e estável.
Conselho
A instalação incorreta de uma cadeira para  crianças num veículo compromete a 
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de segurança 
ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para 
crianças, pois isso pode prejudicar a estabilidade 
da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou 
os cintos das cadeiras para crianças limitando 
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da 
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o cinto 
de segurança, verifique se este se encontra bem 
apertado na cadeira e que mantém firmemente 
a cadeira no banco do veículo. Se o banco do 
passageiro for regulável, avance-o se necessário.   
Page 88 of 276

86
Condução
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um código, que deve ser 
reconhecido pelo veículo antes de poder proceder ao 
arranque.
Se o sistema falhar, estado indicado pela apresentação 
de uma mensagem, o motor não arranca.
Contacte um concessionário PEUGEOT.
Ligar/desligar o motor com a 
chave
Arranque com chave 
 
Inclui 3 posições:
1. PararInserção/extração da chave, coluna de direção 
trancada.
Ruído (elétrico)
No exterior
Devido ao funcionamento silencioso do veículo durante 
a condução, o condutor deve prestar especial atenção.
A velocidades até 30 km/h, o avisador sonoro para 
peões avisa os outros utentes da estrada sobre a 
presença do veículo.
Arrefecimento da bateria de traçãoA ventoinha de arrefecimento acende-se 
durante o carregamento para arrefecer o carregador 
integrado e a bateria de tração.
No interior
Durante a utilização, pode ouvir alguns ruídos 
perfeitamente normais, que são específicos dos 
veículos elétricos, tais como:
–
 
Relé da bateria de tração durante o arranque.
–
 
Bomba de vácuo ao travar
 .
–
 
Pneus ou aerodinâmica do veículo durante a
  
condução.
–
 
Ruído de movimento brusco e batimento durante o
  
arranque em inclinações.
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores  exigências no veículo de reboque e são 
necessários cuidados específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável. Em altitude: reduza a carga máxima em 10 
% por cada 1000 metros de altitude. A densidade 
mais reduzida do ar em altitudes elevadas reduz o 
desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um reboque  se o veículo tiver percorrido 1000 quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada, recomenda-se que deixe o motor ao ralenti 
durante 1 a 2 minutos após a paragem do veículo, 
para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os objetos  
mais pesados fiquem o mais perto possível do eixo e 
o peso no ponto de engate (no ponto em que se une 
com o veículo) se aproxime do máximo autorizado sem 
o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo rebocador 
e do reboque respeitando as pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e a 
altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque PEUGEOT  de origem, os sensores de estacionamento 
traseiro são desativados automaticamente para 
evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida aumenta a 
temperatura do líquido de refrigeração. A carga máxima 
rebocável depende da inclinação e da temperatura 
exterior. A capacidade de arrefecimento da ventoinha 
não aumenta com a velocidade do motor.
►
 
Reduza a velocidade e a velocidade do motor para
  
limitar a quantidade de calor produzida.
►
 
Esteja sempre atento à temperatura do líquido de
  
refrigeração.
Se esta luz avisadora e a luz avisadora  STOP se acenderem, pare o veículo e 
desligue o motor assim que possível.
Travões
É recomendável utilizar o travão do motor para limitar o 
sobreaquecimento dos travões. Durante o reboque, as 
distâncias de travagem aumentam.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais suscetível ao 
vento durante o reboque.   
Page 106 of 276

104
Condução
O alerta pode sofrer um atraso a velocidades 
inferiores a 40 km/h ou se adotar um modo de 
condução desportivo.
O alerta mantém-se ativo até à reinicialização do sistema.
Reinicialização
►  Deve reinicializar o sistema após cada ajuste da 
pressão de um ou vários pneus e após a substituição 
de uma ou várias rodas.
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se  de que a pressão dos quatro pneus se 
encontra adaptada às condições de utilização do 
veículo e em conformidade com os valores 
indicados da etiqueta de pressão dos pneus.
Verifique a pressão dos quatro pneus antes de 
efetuar a reinicialização.
O sistema não informa se a pressão está errada 
aquando da reinicialização.
Com o veículo parado, o sistema é  reinicializado através do menu do ecrã 
tátil  Driving/Veículo.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de 
funcionamento, estas luzes avisadoras 
acendem-se no quadro de bordo.
É apresentada uma mensagem acompanhada de um 
sinal sonoro.
Bateria de 12 V O sistema Stop & Start necessita de uma 
bateria de 12 V de tecnologia e características 
específicas.
Qualquer intervenção deve ser realizada 
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT 
ou uma oficina autorizada
Deteção de pressão baixa 
dos pneus
Este sistema alerta o  condutor quando um ou mais 
pneus sofrem uma redução de pressão.
O alerta soa quando o veículo está em movimento, não 
quando está parado.
Este sistema compara as informações fornecidas pelos 
sensores de velocidade das rodas com os valores de 
referência que devem ser reinicializados após cada 
reajuste da pressão dos pneus ou da substituição 
de uma roda.
Tenha em consideração os últimos valores 
armazenados durante o pedido de reinicialização. Por 
conseguinte, é essencial que a pressão dos pneus 
esteja correta durante a operação. Esta operação é da 
responsabilidade do condutor.
A deteção da pressão baixa dos pneus não  pode, em caso algum, substituir a vigilância do 
condutor.
Este sistema não dispensa a verificação regular 
da pressão de enchimento dos pneus (incluindo 
da roda sobresselente), em especial antes de um 
trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de pressão baixa 
dos pneus especialmente em condições adversas 
(carga pesada, velocidade elevada, trajetos longos):
–
 
piora a aderência à estrada.
–
 
aumenta as distâncias de travagem.
–
 
causa o desgaste prematuro dos pneus.
–
 
aumenta o consumo de energia.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são apresentadas na 
etiqueta de pressão dos pneus.
Para obter mais informações sobre os 
Elementos de identificação, consulte a secção 
correspondente.
Controlo da pressão dos pneus A pressão dos pneus deve ser verificada 
“a frio” (veículo parado há 1 hora ou após um 
trajeto inferior a 10 km efetuado a uma velocidade 
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores 
indicados na etiqueta.
Correntes para a neve O sistema não deve ser reinicializado após 
montagem ou desmontagem das correntes para 
a neve.
Alerta de pressão baixa dos  pneus
Indicado pela luz avisadora continuamente 
acesa, acompanhada de um sinal sonoro e, 
dependendo do equipamento, a apresentação de uma 
mensagem.
►
 
Reduza imediatamente a velocidade, evite as
  
guinadas do volante e as travagens bruscas.
►
 
Pare o veículo assim que as condições de
  
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre  origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa mera verificação visual.
►
 
Com um compressor
 , como o de um kit de 
reparação provisória de furos, verifique a pressão dos 
quatro pneus a frio.
►
 
Se não for possível efetuar esta verificação de
  
imediato, circule com cuidado e a uma velocidade 
reduzida.
►
 
Em caso de furo, utilize o kit de reparação
  
provisória de furos ou a roda sobresselente (consoante 
o equipamento).
Uma condução lenta não garante uma  monitorização adequada.
O alerta não é acionado de imediato na 
eventualidade de redução brusca de pressão ou se 
um pneu rebentar. Isto deve-se ao facto da análise 
dos valores lidos pelos sensores de velocidade da 
roda demorar alguns minutos.