PEUGEOT 3008 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2011.5Pages: 328, tamaño PDF: 62.69 MB
Page 291 of 328

289
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Hay una diferencia de
calidad sonora entre las
distintas fuentes de audio
(radio, CD...). Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio
(Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a
las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles
al cambiar de fuente (radio, CD...). Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están
adaptados a las fuentes escuchadas. Se aconseja
regular las funciones AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición media, seleccionar
el ambiente musical "Ninguno", y regular la
corrección loudness en la posición "Activa" en
modo CD y en la posición "Inactiva" en modo
radio.
El CD es expulsado
sistemáticamente o el
lector no lo reproduce. El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos
de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por
el autorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no
reconocido por el autorradio.
- Compruebe el sentido en el que ha insertado
el CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no será
reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del apartado
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Algunos CD grabados, de calidad insufi ciente,
no podrán ser reproducidos por el sistema de
audio.
El sonido del reproductor
CD está dañado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,
sin seleccionar ningún ambiente.
Page 292 of 328

290
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Las emisoras
memorizadas no
funcionan (no hay sonido,
se visualiza 87,5 Mhz...). La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
memorizadas las emisoras.
La calidad de recepción
de la emisora
escuchada se degrada
progresivamente o las
emisoras memorizadas no
funcionan (no hay sonido,
se visualiza 87,5 Mhz...). El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay
ninguna emisora en la zona geográfi ca por la que circula. Active la función "RDS" para permitir que el sistema
compruebe si hay una emisora más potente en la
zona geográfi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, túnel, parking subterráneo...) puede
bloquear la recepción, incluso en modo seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y no constituye un
defecto o fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un
túnel de lavado o en un parking subterráneo). Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a
2 segundos en modo
radio. El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una
frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función "RDS" si el fenómeno
aparece con demasiada frecuencia y siempre en
el mismo recorrido.
Con el motor parado,
el autorradio se apaga
pasados unos minutos de
utilización. Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio
depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo ahorro de
energía y se corta con el fi n de conservar la batería del vehículo. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.
Page 293 of 328

291
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
La casilla "Información
tráfi co (TA)" está
marcada. Sin embargo,
hay atascos en el
itinerario que no se
indican en tiempo real. Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de
tráfi co. Espere a recibir correctamente la información de
tráfi co (aparecerán en el mapa unos pictogramas
de la información de tráfi co).
En algunos países, sólo se recibe información de tráfi co sobre las
grandes carreteras (autopistas...). Este fenómeno es normal. El sistema depende de
la información de tráfi co disponible.
Recibo una alerta de
radar sobre un radar que
no está en mi recorrido. El sistema avisa de todos los radares situados frente al vehículo en un
área con forma de abanico. Por lo tanto, puede detectar radares situados
en vías cercanas o paralelas. Amplíe el mapa para ver la posición exacta
del radar.
La alerta sonora de los
radares no funciona. La alerta sonora no está activa. Active la alerta sonora en Menú "Navegación",
Ajustes, Confi gurar alertas de las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta está al mínimo. Aumente el volumen de la alerta al pasar por un
radar.
No se indica la altitud. Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3 minutos en
captar correctamente más de 3 satélites. Espere a que el sistema se inicie por completo.
Compruebe que la cobertura GPS sea de, al
menos, 3 satélites (pulsar prolongadamente
la tecla SETUP y, a continuación, seleccionar
"Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel...) o las condiciones meteorológicas,
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS.
El cálculo del itinerario no
se efectúa. Los criterios de exclusión pueden contradecirse con la localización actual
(exclusión de las autopistas de peaje en una autopista de peaje). Compruebe los criterios de exclusión.
Page 294 of 328

292
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El tiempo de espera
después de introducir un
CD es largo. Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado número de
datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar unos segundos. Este fenómeno es normal.
No consigo conectar mi
teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el
aparato no esté visible.
- Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
está activado.
- Compruebe que su teléfono está visible.
No se oye el sonido del
teléfono conectado a
través del Bluetooth. El sonido depende tanto del sistema como del teléfono. Si es necesario, suba el volumen del WIP Nav y el
del teléfono.
Page 295 of 328

293
WIP Sound
El WIP Sound está codifi cado de manera que solo
pueda funcionar en su vehículo. Para instalarlo en otro
vehículo, consulte con la Red PEUGEOT para que le
confi guren el sistema.
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atención especial
con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
apagarse pasados unos minutos para preservar la
batería.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
02 Mandos en el volante
03 Menú general
04 Audio
05 Reproductor USB - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Configuración
09 Menús de la pantalla
Preguntas frecuentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 294
295
296
297
300
303
306
308
313
ÍNDICE
Page 296 of 328

294
01 PRIMEROS PASOS
Expulsión del CD.
Selección del soporte:
radio, CD audio/CD MP3, USB,
conexión Jack, Streaming, AUX.
Selección de la apariencia de
la pantalla entre los modos.
Fecha, funciones de audio,
ordenador de a bordo,
teléfono.
Búsqueda automática de la
frecuencia inferior/superior.
Selección de la pista de
CD, MP3 o USB anterior/
siguiente.
Reglaje de las
opciones de audio:
balance delantero/
trasero, izquierdo/
derecho, bajos/
agudos, loudness,
ambientes sonoros.
Visualización de la
lista de emisoras
locales.
Pulsación prolongada:
pistas del CD o archivos
MP3 (CD/USB).
Activación/Interrupción de la
función TA (Información de tráfi co).
Pulsación prolongada: acceso
al modo PTY * (TIpos de
Programas de radio).
Visualización del
menú principal.
La tecla DARK modifi ca la visualización de la
pantalla para un mayor confort circulando de noche.
1ª pulsación: iluminación del panel superior
únicamente.
2
ª pulsación: visualización de la pantalla en
negro.
3
ª pulsación: vuelta a la visualización estándar.
Encendido/Apagado, ajuste
del volumen.
Teclas de la 1 a la 6:
Selección de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación prolongada: memorización
de una emisora.
Selección de la frecuencia inferior/
superior.
Selección de la carpeta MP3 anterior/
siguiente.
Selección de la carpeta/género/
artista/playlist anterior/siguiente del
dispositivo (USB).
Validación.
Selección de la gama
de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Abandonar la
operación en curso.
*
Disponible según versión.
Page 297 of 328

295
02 MANDOS EN EL VOLANTE
Radio: selección de la emisora memorizada
inferior/superior.
USB: selección del género/artista/carpeta
de la lista de clasifi cación.
Selección del elemento anterior/siguiente
de un menú.
Cambio de fuente de audio.
Validación de una selección.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 segundos:
acceso al menú del teléfono.
Radio: búsqueda automática de la
frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
rápido.
Salto en la lista.
Radio: búsqueda automática de la
frecuencia superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
siguiente.
CD/USB: presión continua: avance
rápido.
Salto en la lista.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silencio: cortar del sonido
mediante la pulsación
simultánea de las teclas
de aumento y disminución
del volumen.
Restauración del sonido:
mediante la pulsación de
una de las dos teclas de
volumen.
Page 298 of 328

296
03 MENÚ GENERAL
FUNCIONES DE
AUDIO
: radio, CD, USB,
opciones.
> PANTALLA MONOCROMA C
Para obtener una vista global del
detalle de los menús que puede
elegir, consulte el apartado
"Menús de la pantalla" de este
capítulo.
TELÉFONO
:
kit manos libres,
vinculación, gestión de
una comunicación.
PERSONALIZACIÓN-
CONFIGURACIÓN
:
parámetros vehículo,
pantalla, idiomas.
ORDENADOR DE A
BORDO
: introducción de
las distancias, alertas,
estado de las funciones.
> PANTALLA MONOCROMA A
Page 299 of 328

297
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
AUDIO
Pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario y seleccione la
radio.
Pulse la tecla BAND AST para
seleccionar una gama de ondas
entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda
automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para
efectuar una búsqueda manual de la
frecuencia superior/inferior.
Pulse la tecla LIST REFRESH para ver
la lista de emisoras captadas localmente
(un máximo de 30 emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante más de dos segundos.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en
ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse la tecla MENU.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y
pulse OK.
Seleccione la función
PREFERENCIAS BANDA FM y
pulse OK.
Seleccione ACTIVAR
SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
(RDS) y, después, pulse OK. RDS
aparece en la pantalla.
En modo radio, pulse directamente OK para activar/desactivar el
modo RDS.
El RDS, si aparece en la pantalla, permite seguir escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo
el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio; cuando
la recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.
Page 300 of 328

298
04
1
2
3
1
SOURCE
AUDIO
Inserte únicamente compact discs de forma circular.
Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD copiado
por una grabadora personal, pueden generar fallos de funcionamiento
independientes de la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor,
la reproducción comienza automáticamente.
CD
ESCUCHAR UN CD
Para escuchar un CD ya insertado,
pulse la tecla SOURCE tantas
veces como sea necesario para
seleccionar CD.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.
Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de las pistas
del CD.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Presione el botón TA para activar o
desactivar la difusión de mensajes.
La función TA (Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co,
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal
del soporte se retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.