ESP PEUGEOT 3008 2013 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013Pages: 352, PDF Size: 17.86 MB
Page 2 of 352

Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informaçõesúteis para a manutenção do seu veículo.
Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet daPeugeot, rubrica "Espaço pessoal".
Consultar o guia de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmenteidentificáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguintepictograma:
Se a rubrica "Espaço pessoal" não estiver disponível na página da marca do seu país, pode consultar o seu guia de utilização através do seguinte endereço:http://public.servicebox.peugeot.com
a ligação no acesso aos "Particulares",
o idioma,
a silhueta do modelo,
a data de edição correspondente à data da 1ª matrícula.
Chamamos a sua atenção para o seguinte ponto:
A utilização de um equipamento ou de um acessório eléctrico
não referenciado pela Automobiles PEUGEOT pode ocasionar
uma avaria no sistema electrónico do veículo. Pedimos-lhe que
pondere esta particularidade e aconselhamo-lo a contactar um
representante da marca PEUGEOT para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados.
Seleccione:
Aqui poderá encontrar o seu guia de utilização, nas mesmas apresentações.
Page 3 of 352

Indicar a página:
este símbolo convida-o a
consultar as páginas detal-
hando a funcionalidade.
Legenda
Protecção do meio
ambiente:
este símbolo acompanha os
conselhos relativos à protecção do
meio ambiente.
Informação:
este símbolo chama a sua
atenção para informações
complementares para uma melhor uti-
lização do seu veículo.
Aviso:
este símbolo assinala avisos
que deverá imperativamente
respeitar, para a sua própria segurança,
a segurança dos outros e para não se
arriscar a deteriorar o seu veículo.
BEM-VINDO
Agradecemos-lhe pelo facto de ter escolhido um 3008, símbolo de confi -
ança, de paixão e de inspiração.
O manual de instruções foi concebido deforma a fazê-lo aproveitar inteiramente
do seu 3008 em todas as situações da
sua vida.
Encontrará assim, desde as primeiras
páginas, um índice detalhado seguido
de um conhecimento rápido destinado
a facilitar a descoberta do seu veículo.
Todos os detalhes inerentes ao seu 3008,
conforto, segurança, condução, serãoem seguida apresentados neste manual,para poder apreciá-lo melhor e desfrutar o mais possível do seu veículo. No
fi nal do manual, as partes exteriores
e interiores do veÌculo ir„o ajudar a lo-calizar um equipamento ou uma funÁ„o
graÁas ‡ p·gina indexada.
Cada modelo pode ter apenas uma
parte dos acessÛrios mencionados
neste manual, de acordo com o nÌvel de
aca
bamento, os modelos, as versıes e
as caracterÌsticas prÛprias ao paÌs onde
ele È comercializado.
Page 6 of 352

4
NO EXTERIOR
"Grip control"
Este sistema de antipatinagem específi -
co melhora a motricidade dos veículos de
2 rodas motrizes na neve, lama e areia.
Iluminação de admissão
Esta iluminação adicional exterior e in-
terior, comandada à distância, facilita a
aproximação ao veículo em caso de fra-
ca iluminação.
89
Iluminação direccional
Esta iluminação garante automaticamen-
te uma visibilidade suplementar em cur-
vas.
92
Tecto de vidro panorâmico
Este tecto permite uma visibilidade e
uma luminosidade incomparáveis no ha-
bitáculo.
105
Stop & Start
Este sistema coloca o motor em modo de
espera durante as paragens de circula-
ção (semáforos, engarrafamentos, etc.).
O motor arranca automaticamente quan-
do o condutor deseja repartir. O Stop &
Start permite reduzir o consumo de com-
bustível, as emissões de gás poluente e
proporcionar o conforto do silêncio total
de uma paragem.
128
161
Page 15 of 352

INSTALAÇÃO CONFORTÁVEL
Retrovisores exteriores
Regulação
A.
Selecção do retrovisor a regular
B.
Regulação da posição do espelho
nas quatro direcções.
69
Retrovisor interior
Modelo manual
1.
Selecção da posição "dia" do espe-
lho.
2.
Orientação do retrovisor.
70
Modelo dia/noite automático
1.
Orientação do retrovisor.
70
Cintos de segurança dianteiro
1.
Trancamento do cinto.
130
2.
Regulação em altura.
E adicionalmente...
C.
Dobragem/
Desdobragem.
Page 16 of 352

14
BOA VISIBILIDADE
Ilumina
ção
Anel A
Luzes desligadas.
Anel B Luzes de presença.
Luzes de cruzamento/de estra-
da.
Luzes traseiras de nevoeiro.
ou
Luzes dianteiras e traseiras de
nevoeiro. Acendimento automático das
luzes.
87
Luzes de mudança de direcção
Elevar ou baixar o comando de ilumi-
nação passando o ponto de resistência;
as luzes de mudança de direcção cor-
respondentes piscam até que se altere
a posição.
Função "auto-estrada"
Dar uma pressão simples para cima
ou para baixo, sem passar o ponto de
resistência do comando de iluminação;
as luzes de mudança de direcção cor-
respondentes piscam três vezes.
A utilização desta função está disponí-
vel a qualquer velocidade, mas é sobre-
tudo apreciável para as mudanças de
faixa nas vias rápidas.
124
Limpa-vidros
Comando A: limpa-vidros dianteiro
Colocação em serviço "AUTO"
)
Manobrar o comando para baixo e
largar.
Paragem "AUTO"
)
Manobrar o comando para cima e
colocá-lo na posição "0"
.
93
Anel B: limpa-vidros traseiro
Paragem.
Limpeza intermitente.
Lava-vidros.
94
Page 18 of 352

16
BOA VIGILÂNCIA
Quadro de bordo
A.
Com a ignição ligada, o ponteiro
deve indicar o nível de combustível
restante.
B.
Com o motor ligado, o avisador as-
sociado de nível mínimo deve apa-
gar-se.
C.
Com a ignição ligada, o indicador de
nível de óleo deve indicar "OIL OK"
durante alguns segundos.
Se os níveis forem incorrectos, proce-
der ao abastecimento correspondente.
27
Avisadores
1.
Com a ignição ligada, os avisadores
de alerta laranja e vermelhos acen-
dem-se.
2.
Com o motor ligado, estas luzes de-
vem apagar-se.
Se permanecerem avisadores acesos,
consultar a respectiva página.
29
Barra de comandos
A iluminação do visor assinala o estado
da função correspondente.
A.
Ajuda gráfi ca
e sonora ao
estacionamento. 164
127
80, 123
162
77
145
124
147
B.
ESC/CDS OFF (sem
"Grip control").
C.
Segurança crianças
D.
Neutralização do
Stop & Start.
E.
Alarme volumétrico.
F.
Apresentação visual.
G.
Sinal de perigo.
H.
"Distance alert".
Inferior
Central
I.
Trancamento
centralizado. 82
Page 19 of 352

17
PROTECÇÃO DOS PASSAGEIOS
Airbag frontal do passageiro
1.
Introdução da chave.
2.
Selecção da posição:
"OFF"
(neutralização), com cadeira
de crianças "de costas para a estra-
da",
"ON"
(activação), com passageiro
dianteiro ou cadeira de crianças "de
frente para a estrada".
3.
Retirar a chave mantendo a posi-
ção.
134
Cintos de segurança e airbag frontal do passageiro
A.
Avisador de não colocação dos cin-
tos de segurança dianteiros e/ou
traseiros.
B.
Avisador de cinto dianteiro esquer-
do.
C.
Avisador de cinto dianteiro direito.
D.
Avisador de cinto traseiro direito.
E.
Avisador de cinto traseiro central.
F.
Avisador de cinto traseiro esquer-
do.
G.
Avisador de neutralização do airbag
frontal do passageiro.
H.
Avisador de activação do airbag
frontal do passageiro.
131
Segurança das crianças (trancamento das portas traseiras)
A iluminação da luz avisadora assinala
o estado da função correspondente.
123
Page 22 of 352

20
Antes de abastecer combustí-
vel ou antes de qualquer inter-
venção sob o capôt, deve-se
desligar imperativamente o
contacto com a chave.
BOA CONDUÇÃO
Sto
p & Start
Passagem em modo STOP do motor
O avisador "ECO"
acende-se
no quadrante e o motor pas-
sa para modo de espera; com
uma caixa de velocidades
manual pilotada
e a uma velocidade
inferior a 6 km/h, carregue no pedal de
travão a fundo ou passe a alavanca de
velocidade para a posição N
.
Passagem em modo START do
motor
Neutralização / Reactivação
É possível neutralizar a todo o momen-
to o sistema carregando no comando
"ECO OFF"
; o avisador do comando
apaga-se.
161 O sistema reactiva-se auto-
maticamente cada vez que se
liga o contacto com a chave. O avisador "ECO"
apaga-se e
o motor volta a arrancar com
uma caixa de velocidades
manual pilotada
:
- alavanca de velocidade na posição
A
ou M
, soltar o pedal de travão,
- ou a alavanca de velocidades na
posição N
e o pedal de travão solto,
passar a alavanca de velocidades
para a posição A
ou M
,
- ou meter a marcha-atrás.
Em determinados casos, o modo STOP
pode não estar disponível; o avisador
"ECO"
pisca durante alguns segundos
e depois apaga-se. Em determinados casos específi cos, o
modo START pode arrancar automati-
camente; a luz avisadora "ECO"
pisca
durante alguns segundos e depois apa-
ga-se.
Page 24 of 352

CONDUÇÃO CORRECTA
Apresenta
ção visual
1.
Activação/desactivação da apre-
sentação visual.
2.
Regulação da luminosidade.
3.
Regulação em altura da visualiza-
ção.
As regulações devem ser fei-
tas com o motor em funciona-
mento e o veículo parado. 145
"Distance alert"
1.
Activação/desactivação "Distance
alert".
2.
Aumento/diminuição do valor de
alerta.
147
"Grip control"
Modo normal.
128 Modo neve.
Modo lama.
Modo areia.
ESP OFF.
2222
Page 26 of 352

154
CONDUÇÃO CORRECTA
Caixa manual
pilotadade 6 velocidades
Esta caixa de seis velocidades oferece,
à escolha, o conforto do automatismo
ou o prazer da passagem manual das
velocidades.
1.
Alavanca de velocidades.
2.
Botão "S" (desportivo)
.
Caixa de velocidades automática "TipTronic - System Porsche"
Esta caixa de seis velocidades oferece,
à escolha, o conforto do automatismo
ou o prazer da passagem manual das
velocidades.
1.
Alavanca de velocidades.
2.
Botão "S" (desportivo)
.
3.
Botão " 7
" (neve)
.
Arranque
)
Seleccionar a posição N
e premir o
pedal do travão durante o arranque
do motor.
)
Engrenar a primeira velocidade (po-
sição A
ou M
) ou a marcha-atrás
(posição R
) com a ajuda da alavan-
ca de velocidades 1
.
)
Retirar o pé do pedal do travão e
acelerar.
)
Seleccionar a posição P
ou N
e pre-
mir o pedal do travão durante o ar-
ranque do motor.
)
Seleccionar a posição R
, D
ou M
.
)
Retirar o pé do pedal do travão e
acelerar.
3.
Comando sob o volante "-"
.
4.
Comando sob o volante "+"
.
158
Arranque
2424