PEUGEOT 3008 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2017Pages: 566, PDF Size: 60.51 MB
Page 11 of 566

9
3008-2_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Características - Manutenção
Bateria 332-335
Modo de economia de energia 2 90
Avaria devido a falta
de combustível Diesel
3
08
AdBlue
3
7- 40
Verificação dos níveis
2
97-300
-
óleo
-
l
íquido de travões
-
l
íquido de arrefecimento
-
l
íquido lava-vidros
-
a
ditivo (Diesel com filtro de partículas) Motorizações a gasolina
3
38 -339
Motorizações Diesel
3
40-343
Dimensões
344
Elementos de identificação
3
45
Controlo dos elementos
3
01-302
-
bateria
-
f
iltros de ar / habitáculo
-
f
iltro de óleo
-
f
iltro de partículas (Diesel)
-
p
lacas / discos de travão
Substituição de lâmpadas
3
23-330
-
dianteiras
-
traseiras Substituição de um fusível
3
31
Capot
294
Sob o capot gasolina
2
95
Sob o capot Diesel
2
96
.
Visão geral
Page 12 of 566

3008-2_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
10
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente
e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior.
Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, privilegie o modo
automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do
acelerador.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o baixando
os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe
os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura
dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois
de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o
accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições
de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno,
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo, ...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia
eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a
emissão de CO
2.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão
do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
sonoro da circulação.
Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise"
no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h. O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar a relação
da caixa de velocidade mais adaptada: assim que a indicação for
apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa de velocidades automática,
este indicador apenas é apresentado em modo manual.
Eco-condução
Page 13 of 566

3008-2_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
11
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada
no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica
(barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus
de Verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de uma longa viagem,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou
da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo,
filtro de ar, filtro do habitáculo...) e siga o calendário das operações
indicadas no plano de manutenção do construtor.
Com um motor Diesel BlueHDi, quando o sistema SCR apresentar um
problema de funcionamento, o seu veículo torna-se poluente; dirija-se logo que
possível à rede PE
u
g
E
O
t
ou a uma oficina qualificada para repor o nível de
emissão dos óxidos de azoto em conformidade com a regulamentação.
No momento de enchimento do depósito de combustível, não insista
para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros 3 000 quilómetros
é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de
combustível.
.
Eco-condução
Page 14 of 566

12
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ecrã digital elevado
Ecrã digital
A representação que se segue corresponde ao
modo de visualização "MOSt.".
1.
S
onda de combustível.
2.
I
ndicador de velocidade analógico
(km/h ou mph).
3.
I
ndicador de mudança de velocidade,
modo do seletor e da velocidade com uma
caixa de velocidades automática.
4.
I
ndicador digital de velocidade
(km/h ou mph). 5. I
nstruções do regulador ou do limitador
de velocidade, exibição dos painéis de
limitações de velocidade.
6.
C
onta-rotações (x 1000 tr/min ou rpm).
7.
I
ndicador de temperatura do líquido de
arrefecimento (°Celsius).
8.
C
onta-quilómetros diário (km ou milhas).
9.
C
onta-quilómetros total (km ou milhas).
Botões de comando
A. Reóstato de iluminação do posto de condução* (disponível no modo noturno).
ou
I
luminação ambiente do quadro de bordo**.
B.
P
ressão curta: início de um teste manual.
P
ressão longa: Reposição a zeros do
indicador de manutenção ou do conta-
quilómetros diário (conforme o contexto).
Quadro de bordo digital personalizável.
Em função do modo de visualização selecionado, algumas informações podem ser ocultadas ou representadas de forma diferente.
* Versões com ecrã monocromático.
** Versões com ecrã táctil.
Instrumentos de bordo
Page 15 of 566

13
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Visualizações
Informações permanentes
Seja qual for o modo de visualização escolhido,
o quadro de bordo exibe:
-
e
m posições fixas:
●
a
s informações relativas à caixa de
velocidades e ao indicador de mudança
de velocidade,
●
o i
ndicador de combustível,
●
o i
ndicador de temperatura do líquido de
refrigeração,
●
o
conta-quilómetros.
-
e
m posições variáveis:
●
o i
ndicador de velocidade numérico,
●
a
s mensagens de estado ou de alerta
exibidas temporariamente.
A maior parte dos indicadores não tem posição
fixa.
Os indicadores da segunda linha são exibidos
da direita para a esquerda, por ordem de
prioridade.
Para determinadas funções que possuam ao
mesmo tempo um indicador de marcha e um
indicador de neutralização, existe apenas um
local dedicado.
Personalização do quadro
de bordo
Pode alterar o aspecto do quadro de bordo,
escolhendo:
-
u
ma cor de visualização**,
-
u
m modo de visualização.Idioma de visualização
Depende do idioma escolhido no menu
de configuração do ecrã.
Escolha da cor de visualização
Depende do ambiente ativado pela função
i-Cockpit Amplify:
F "Relax ": cinzento,
F
"Boost ": vermelho,
F
"Normal " (sem ambiente ativado): azul.
Para mais informações sobre a Função
i-Cockpit Amplify , consulte a rubrica
correspondente.
** Versões com ecrã táctil.
Informações opcionais
Em função do modo de visualização escolhido
e dos equipamentos activados, podem
aparecer as seguintes informações:
-
o
conta-rotações,
-
o c
omputador de bordo,
-
a
s funções de ajuda à condução,
-
o l
imitador ou o regulador de velocidade,
-
o s
uporte multimédia a ser reproduzido,
-
a
s instruções de navegação / orientação,
-
a
s informações de motor do Pack
Dynamique.
1
Instrumentos de bordo
Page 16 of 566

14
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Seleção do modo de visualização
Para alterar o modo de visualização do quadro
de bordo:
F
r
ode o botão situado à esquerda do volante
para visualizar e percorrer os diferentes
modos na parte direita do quadro de bordo.
F
a
ssim que o modo de visualização
aparecer, pressione o botão para validar.
O novo modo de visualização é aplicado
instantaneamente. A cada modo corresponde um tipo de
informação visualizado no quadro de bordo.
-
"
MOS
tR
ADORES": visualização padrão
dos indicadores de velocidade analógica
e numérica, do conta rotações, do
medidor de combustível e do indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento e
dos conta quilómetros.
-
"
NAVE
gA
ÇÃO": visualização padrão com
informações ligadas à navegação em
curso (cartografia e referências).
-
"
COND
uÇ
ÃO": visualização padrão
sobretudo com informações ligadas aos
sistemas de ajuda à condução em curso.
* Versões com ecrã monocromático.
** Versões com ecrã táctil. -
"
MÍNIMO": visualização padrão com o
indicador de velocidade numérico e os
conta quilómetros e, apenas em caso
de alerta, o medidor de combustível e o
indicador de temperatura do líquido de
refrigeração.
-
"C
OMP
u
t
A
DOR DE BORDO"*:
visualização mínima sobretudo com o conta
rotações, as informações instantâneas e o
trajeto selecionado (1 ou 2).
ou
- " PESSOAL"**: visualização mínima
sobretudo com a seleção a partir do ecrã
táctil do tipo de informaçãpo a exibir nas
zonas personalizáveis à esquerda e à
direita.
Instrumentos de bordo
Page 17 of 566

15
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Para parametrizar o modo de visualização
"PESSOAL" e seleccionar as informations a
exibir nas zonas personalizáveis do quadro de
bordo:F
s
eleccione o menu Definições
na banda superior do ecrã táctil,
F
p
rima a tecla "Quadro de Bordo
Personalizado ", F
p ara cada uma das zonas de visualização
personalizada, esquerda e direita,
seleccione um tipo de informação
com a ajuda das setas de rolamento
correspondentes no ecrã táctil:
●
"A
judas à condução",
●
"F
alha" (va zi o),
●
"I
nfo motor" (Pack Dynamique),
●
"G
-metros" (Pack Dynamique),
●
"T
emperaturas" (óleo motor),
●
"Mu
ltimédia",
●
"Na
vegação",
●
"C
omputador de bordo",
●
"Co
nta-rotações ". F
u ma pré-visualização simbólica aparece ao
lado das setas correspondentes,
F
v
alide para registar e sair.
Se o modo de visualização em curso for
"PESSOAL", a nova selecção é exibida
instantaneamente.
F
s
eleccione " Configuração ", Por razões de segurança, estas
definições devem ser feitas com o
veículo parado.
1
Instrumentos de bordo
Page 18 of 566

16
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Luzes avisadoras
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta
acendem-se no quadro de bordo durante
alguns segundos ao ligar a ignição.
Aquando do arranque do motor, estas luzes
devem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o
veículo em movimento, consulte a respectiva
indicação de alerta.Determinadas luzes avisadoras
podem apresentar os dois tipos de
acendimento: fixo ou intermitente.
Apenas a associação do tipo de
acendimento com o estado de
funcionamento do veículo permite saber
se a situação é normal ou se se trata de
uma anomalia.
Para mais informações, consulte
as tabelas das luzes avisadoras
correspondentes.
Avisos associados
O acendimento da maior parte das luzes
avisadoras é acompanhado pela exibição de
uma mensagem e de um sinal sonoro.
Instrumentos de bordo
Page 19 of 566

17
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstadoCausa Acções / Observações
Luz de mudança de
direcção esquerdaintermitente com
avisador sonoro.O comando de iluminação está
accionado para baixo.
Luz de mudança
de direcção direita intermitente com
avisador sonoro. O comando de iluminação está
accionado para cima.
Luzes de perigo intermitente com
avisador sonoro. O comando do sinal de perigo,
situado no painel de bordo, encontra-
se activado. As luzes de mudança de direcção esquerda e
direita, bem como as luzes avisadoras associadas,
funcionam de forma intermitente em simultâneo.
Luzes de
presença fixo.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "Luzes de presença".
Luzes de
cruzamento fixo.
O comando de iluminação encontra-se
na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de estrada fixo. O comando de iluminação é
accionado na direcção do utilizador. Puxe o comando para regressar às luzes de
cruzamento.
+
ou Comutação
automática
Luzes de
Estrada
fixos.
A função foi ativada através do menu
Condução do ecrã táctil.
O comando de iluminação está na
posição "A
utO
".A câmara, colocada na parte superior do pára-brisas,
gere o acendimento das luzes de estrada ou das
as luzes de cruzamento, em função da iluminação
exterior e das condições de circulação.
Para mais informações sobre a Comutação
automática Luzes de Estrada
, consulte a rubrica
correspondente.
Luzes avisadoras de marcha
Para mais informações sobre o Comando de iluminação , consulte a rubrica correspondente.
O acendimento de uma ou de várias luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.
1
Instrumentos de bordo
Page 20 of 566

18
3008-2_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstadoCausa Acções / Observações
Pré-aquecimento
motor Diesel fixo.
Ao ligar a ignição com a chave ou
ao activar o motor no botão " S TA R T/
STOP ", a temperatura do motor exige
o pré-aquecimento do motor. A duração de acendimento do avisador é determinada
pelas condições climáticas (até cerca de trinta
segundos em condições de Inverno severas).
Com uma ignição de chave, aguarde que o avisador se
apague antes de efectuar o arranque.
Com o Acesso e arranque mãos livres, quando
este se apagar, o arranque é imediato, na condição
de manter o pedal de travão pressionado para os
veículos de caixa de velocidades automática; ou o
pedal de embraiagem para os veículos com caixa de
velocidades manual.
Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue
novamente a ignição e aguarde que o avisador se
apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Stop & Star t fixo. À paragem do veículo (sinal vermelho,
paragem, engarrafamentos, ...) o Stop &
Start coloca o motor em modo S
tO
P.A partir do momento em que pretender colocar o veículo
em movimento, o avisador apaga-se e o arranque do
motor é efectuado automaticamente em modo S
tA
R
t.
i
ntermitente durante
alguns segundos e,
em seguida, apaga-se. O modo S
tO
P encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo S
tA
R
t
foi accionado
automaticamente. Para mais finformações sobre o Stop & Star t
,
consulte a rubrica correspondente.
Luzes de
nevoeiro
traseiras
fixo.
As luzes traseiras de nevoeiro são
acionadas com a ajuda do anel do
comando de iluminação. Rode o anel do comando para trás para desligar as
luzes de nevoeiro.
Luzes de
nevoeiro
dianteiras fixo.
As luzes de nevoeiro dianteiras
são acendidas através do anel do
comando de iluminação. Rode o anel do comando de iluminação duas vezes
para trás para apagar as luzes de nevoeiro.
Instrumentos de bordo