brake PEUGEOT 3008 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2021Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 5 of 292

3
Índice
Reconocimiento de señales de velocidad y
recomendaciones 138
Limitador de velocidad 142
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
144
Programador de velocidad 145
Drive Assist Plus 147
Regulador de velocidad adaptativo 147
Ayuda al posicionamiento en el carril 151
Alerta de cambio involuntario de carril 156
Ayuda activa al cambio involuntario de carril 156
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado
de emergencia inteligente
160
Detección de falta de atención 163
Vigilancia de ángulo muerto 164
Sistema activo de vigilancia de ángulos
muertos
166
Ayuda al estacionamiento 166
Visiopark 1 - Visiopark 2 167
Park Assist 172
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 176
Repostaje 176
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 177
Sistema híbrido recargable 178
Carga de la batería de tracción (motor híbrido
enchufable)
184
Dispositivo de enganche de remolque 187
Dispositivo de enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
188
Barras de techo 191
Cadenas para nieve 191
Pantalla para frío intenso 192
Modo de economía de energía 193
Capó 194
Compartimento del motor 195
Revisión de los niveles 195
Comprobaciones 198
AdBlue® (BlueHDi) 200
Rueda libre 202
Consejos de mantenimiento 203
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 205
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
205
Utillaje de a bordo 206
Kit de reparación provisional de neumáticos 209
Rueda de repuesto 2 11
Cambio de una bombilla 217
Cambio de un fusible 218
Batería de 12
V 223
Batería de accesorios (híbrido recargable) 226
Remolcado del vehículo 229
9Características TécnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 233
Motorizaciones de gasolina 234
Motorizaciones diésel 236
Motores híbridos recargables 238
Dimensiones 239
Elementos de identificación 240
10PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 241
Mandos en el volante 242
Menús 243
Aplicaciones 244
Radio 245
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 246
Multimedia 247
Teléfono 248
Configuración 251
Preguntas frecuentes 253
11PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 255
Mandos en el volante 256
Menús 257
Comandos de voz 258
Navegación 262
Navegación con conexión 264
Aplicaciones 267
Radio 270
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 271
Multimedia 272
Teléfono 273
Configuración 276
Preguntas frecuentes 278
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 17 of 292

15
Instrumentación de a bordo
1Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
►
Con caja de cambios automática, seleccione
P
y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
FrenosFijo.
Se ha detectado un fallo leve en el
sistema de frenado.
Circule con prudencia.
Lleve a cabo (3).
Aviso acústico para peatones (híbrido
enchufable)
Fijo.
Se ha detectado un fallo en el aviso
acústico.
Lleve a cabo (3).
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través de la
pantalla táctil (menú Al. conducción/Vehículo).
Parpadeante.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede. Para obtener más información, consulte el
apartado
Conducción .
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema se desactiva
temporalmente porque se ha detectado la
presencia del conductor, del acompañante
o de ambos (según versión) pero el cinturón
correspondiente no está abrochado.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva un frenada convencional.
Circule con prudencia a velocidad moderada y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar
automáticamente al volver a arrancar el
vehículo, con una velocidad superior a 50
km/h
aproximadamente. Con una velocidad inferior a 50
km/h, se puede
volver a activar manualmente.
Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Parpadeante.
La regulación DSC/ASR se activa en
el caso de pérdida de adherencia o de la
trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema
antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Page 99 of 292

97
Seguridad
5Estándar (ESC)
Siempre que se quitar el contacto, el
sistema se reinicializa automáticamente
en este modo.
Nieve
Barro
Arena
ESC DESACTIVADO
Desactivación de los sistemas ASR y
DSC.
Los sistemas ASR y DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
o sobre los frenos en caso de cambio de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
a partir de 50 km/h o al volver dar el contacto.
Con caja de cambios
automática
► Pulse el botón DRIVE MODE y los distintos
modos se visualizarán en el cuadro de
instrumentos.
►
Seleccione “ Nieve
”, “Barro” o“Arena” según
el contexto.
El modo elegido se sigue visualizando en el
cuadro de instrumentos.
►
Para desactivarlo, seleccione el modo
“
Normal” o cualquier otro modo de conducción.
El sistema se desactiva automáticamente al
quitar el contacto.
Hill Assist Descent
Control
Sistema de ayuda al descenso de pendientes
para pendientes medias a empinadas, en
calzadas asfaltadas u otro tipo de calzadas (por
ejemplo,
grava o barro).
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
o de aceleración involuntaria del vehículo al
circular por una pendiente descendente, tanto en
marcha adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, el sistema ayuda al
conductor a mantener una velocidad constante,
en función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5 %.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha para
evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática, el
sistema se puede utilizar cuando el selector
de marchas está en la posición N, D o R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema deja de estar disponible si la
velocidad del vehículo:
–
Es superior a 70
km/h.
–
Se controla con Regulador de velocidad
adaptativo, en función del tipo de caja de
cambios.
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
Page 162 of 292

160
Conducción
Es responsabilidad de quien conduce
supervisar continuamente las condiciones
del tráfico según las normas de circulación
aplicables.
En cuanto el sistema detecta un obstáculo
potencial, prepara el circuito de frenos por
si se necesita la frenada automática. Puede
producir un ligero ruido y una ligera sensación
de desaceleración.
Desactivación o activación
Por defecto, cada vez que se arranca el motor, el
sistema se activa de manera automática.
Los ajustes se modifican a través del menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación del sistema se indica
mediante el encendido de este testigo de
alerta, acompañado de un mensaje.
Estados de funcionamiento y
límites
Vehículo desplazándose hacia adelante.
Sistema ESC operativo.
Sistemas CDS/ASR activados.
Todos los pasajeros con el cinturones de
seguridad puesto.
Velocidad estable en carreteras poco sinuosas.
– Con un remolque o con un portabicicletas
fijado a un dispositivo de enganche de remolque,
en particular con un remolque inestable o no
homologado.
–
Con calzada en mal estado, inestable o con
muy poca adherencia (riesgo de aquaplaning,
nieve o hielo).
–
Con malas condiciones climatológicas.
–
Cuando se conduce en circuitos de carreras.
–
Cuando se ruede sobre rodillos.
Activación/desactivación
► Mantenga pulsado este botón para desactivar
el sistema o púlselo brevemente para reactivarlo
en cualquier momento.
La desactivación se indica mediante la iluminación
del testigo en el botón.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, se encienden estos
testigos de alerta en el cuadro de instrumentos,
acompañados de la visualización de un mensaje y
una señal acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión
y Asistencia al frenado de
emergencia inteligente
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Este sistema:
– Alerta al conductor si su vehículo corre el riesgo
de colisionar con el vehículo que le precede, con
un peatón o, según versión, con un ciclista.
–
Reduce la velocidad del vehículo para evitar la
colisión o reducir su gravedad.
La velocidad se reducirá en 20 km/h como
máximo (versiones con cámara
solamente) o en 50
km/h como máximo
(versiones con cámara y radar).
El sistema también tiene en cuenta a
motociclistas y animales. Sin embargo, no
detectará necesariamente a aquellos animales
de altura inferior a 0,5 m u otros objetos
presentes en la carretera.
Este sistema consta de tres funciones:
–
Alerta de riesgo de colisión.
–
Asistencia al frenado de emergencia inteligente
(iEBA).
–
Active Safety Brake (frenada automática de
emergencia).
El vehículo está equipado con una cámara situada
en la parte superior del parabrisas y, según la
versión, un radar situado en el parachoques
delantero.
Este sistema no sustituye en ningún caso
a la vigilancia necesaria por parte del
conductor.
Este sistema está diseñado para ayudar al
conductor y mejorar la seguridad vial.
Page 164 of 292

162
Conducción
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento,
se enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y una señal acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Estos testigos de alerta se
encienden en el cuadro de
instrumentos para indicar que el cinturón de
seguridad del conductor o del acompañante no
está abrochado (según versión). El sistema de
frenada automática permanece desactivado hasta
que se abrochan los cinturones de seguridad.
Detección de falta de
atención
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Según versión, la función consiste en el sistema
"Alerta de atención del conductor" solo o bien
combinado con el sistema "Alerta de atención del
conductor por cámara".
Estos sistemas no están, bajo ningún
concepto, diseñados para mantener
pedales, en el volante, etc.) para activar la alarma
en el momento más adecuado.
(naranja)
Nivel 1: alerta visual únicamente que le
advierte que el vehículo que le precede está muy
cerca.
Aparece el mensaje "Vehículo cerca".
(rojo)
Nivel 2: alerta visual y acústica que le
indica que la colisión es inminente.
Aparece el mensaje "¡Frene!".
Cuando la velocidad de su vehículo es
demasiado alta al acercarse a otro
vehículo, el primer nivel de alerta puede no
mostrarse y aparecerá directamente el nivel de
alerta 2.
Importante: El nivel de alerta 1 no aparece
en caso de un obstáculo fijo o cuando está
seleccionado el umbral de activación "Cerca".
Asistencia al frenado de emergencia inteligente
(iEBA)
Esta función complementa la frenada en caso de
que el conductor no frene lo suficiente como para
evitar una colisión.
Esta asistencia sólo se activará si el conductor
pisa el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada frenada
automática de emergencia, interviene después
de las alertas si el conductor no reacciona lo
bastante rápido y no acciona los frenos del
vehículo.
El sistema pretende reducir la velocidad de
impacto o evitar la colisión del vehículo en caso
de que el conductor no reaccione.
Funcionamiento
El sistema funciona cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
–
La velocidad del vehículo no supera los 60
km/h
cuando se detecta un peatón.
– La velocidad del vehículo no supera los 80 km/h
cuando se detecta un vehículo parado o un
ciclista.
–
La velocidad del vehículo se encuentra entre
los 10 y los 85 km/h (versiones con cámara
solamente) o los 140 km/h (versiones con cámara
y radar) cuando se detecta un vehículo en
movimiento.
Este testigo de alerta parpadea (durante
unos 10 segundos) cuando la función
aplica los frenos del vehículo.
Con caja de cambios automática, en caso de
frenada automática de emergencia que detenga
completamente el vehículo, mantenga pisado
el pedal del freno para evitar que el vehículo
reanude la marcha.
Con una caja de cambios manual, en caso de
frenada automática de emergencia que detenga
completamente el vehículo, el motor se puede
calar.
El conductor puede mantener el control
del vehículo en todo momento girando con
firmeza el volante y/o pisando firmemente el
pedal del acelerador.
El pedal del freno puede vibrar
ligeramente mientras la función está
actuando.
Si el vehículo se detiene por completo, la
frenada automática se mantiene entre 1 y 2
segundos.
Page 218 of 292

216
En caso de avería
Cambio de una bombilla
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparecerá unos
minutos después de encender las luces.
Los faros van equipados con cristales de
policarbonato con un recubrimiento de
protección:
– No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes o
disolventes.
– Utilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
– Si utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la manguera
directamente hacia las luces ni hacia
su contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren el
recubrimiento de protección y la junta de
estanqueidad.
El cambio de las bombillas solamente
debe efectuarse con el contacto quitado
y cuando los faros /luces lleven apagados
Montaje de una rueda
Montaje de una rueda de repuesto con
llanta de acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aleación, las arandelas A no entran en
contacto con la rueda de repuesto de acero
o de tipo "temporal". La rueda se fija en
su emplazamiento por las superficies de
contacto cónicas B de cada tornillo.
► Coloque la rueda sobre el cubo de la rueda.
► Apriete los tornillos al máximo con la mano.
►
Apriete previamente el tornillo antirrobo con
la llave de ruedas
5
equipada con un adaptador
antirrobo
2
. ►
Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de desmontaje de
la rueda 5
.
► Baje el vehículo de nuevo completamente.
► Pliegue el gato 6
y retírelo.
► Apriete el tornillo antirrobo con la llave de
ruedas 5 equipada con un adaptador antirrobo 2 .
►
Apriete los demás tornillos utilizando solo la
llave de desmontaje de la rueda 5
.
►
V
uelva a colocar los embellecedores de los
tornillos sobre estos (según el equipamiento).
►
Guarde las herramientas.
Después de cambiar una rueda
Guarde la rueda pinchada en el maletero o,
dependiendo de la versión, desmonte en primer
lugar la cubierta central para guardarla debajo
del piso en el lugar de la rueda de repuesto.
Con una rueda de repuesto de tipo
"temporal"
Desactive determinadas funciones de
ayuda a la conducción (Active Safety Brake,
Regulador de velocidad adaptativo, etc.).
No rebase la velocidad máxima autorizada de
80 km/h o la distancia máxima de 80 km.
No está permitido circular con más de
una rueda de repuesto de tipo "temporal"
montada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los
tornillos de la rueda de repuesto y la presión
del neumático.
Haga examinar el neumático pinchado.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar o si
se debe sustituir.
Page 284 of 292

282
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos
traseros
52, 54–55
ABS
93
Acceso manos ocupadas
36–37
Accesorios
90
Acceso y encendido del kit manos
libres
29–30, 121
Aceite motor
196
Acondicionamientos
66, 68–69, 71, 73
Acondicionamientos delanteros
66
Acondicionamientos del maletero
73
Acondicionamientos interiores
66
Acondicionamientos traseros
71
Active Safety Brake
160–162
AdBlue®
19, 200
Adhesivos de personalización
204
Aditivo gasoil
197–198
Advanced Grip Control
96
Airbags
102, 104, 106
Airbags cortinas
103–104
Airbags frontales
103–104, 107
Airbags laterales
103–104
Aire acondicionado
59, 63
Aire acondicionado automático
64
Aire acondicionado automático bizona
60
Aire acondicionado bizona
60
Aireadores
59
Alarma
39–40
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
156, 166
Alerta atención conductor
163
Alerta de franqueo involuntario
de línea (AFIL)
156
Alerta Riesgo Colisión
160–161
Alfombrilla
69, 138
Altavoces
67
Alumbrado de conducción
79, 82
Alumbrado estático de intersección
84
Amplificador de audio
67
Antiarranque electrónico
120
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
93
Antipatinado de las ruedas (ASR)
94, 96
Antirrobo / Antiarranque
29
Apertura de las lunas
27
Apertura de las puertas
29, 34
Apertura del capó motor
194
Apertura del maletero
29, 34
Aplicaciones
268
Aplicaciones de conexión
268
Aplicación para dispositivos móviles
26, 65,
184, 187
Arrancar
223
Arranque de emergencia
122, 223
Arranque del motor
121
Arranque del vehículo
121, 126–129
Arranque de un motor Diesel
176
Asientos delanteros
45, 48
Asientos eléctricos
48
Asientos para niños
101, 105–107, 109, 115, 116
Asientos para niños clásicos
107, 109
Asientos para niños ISOFIX
110, 112–113
Asientos suplementarios
56–58
Asientos térmicos
48–49Asientos traseros 51–58, 106
Asistencia a la frenada de urgencia
94, 162
Autonomía AdBlue®
19, 197
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
91
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
94
Ayuda al estacionamiento delantero
167
Ayuda al estacionamiento trasero
166
Ayuda al mantenimiento
en la vía
147, 151–152, 154
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
166
Ayuda para arrancar en
una pendiente
130–131
Ayudas a la conducción
(recomendaciones)
136
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones)
136
B
Bandejas 72
Bandeja trasera
72–73
Banqueta trasera
51
Barras de techo
191
Barrido automático de
los limpiaparabrisas
87–88
Batería de 12 V
193, 198, 223–228
Batería de accesorios
226
Batería de tracción (híbrido
recargable)
21, 178–179, 184
Bidón AdBlue®
201