PEUGEOT 3008 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2021Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 1 of 292

MY PEUGEO
MY PEUGEO
GU\315A DE UTILIZACI\323N
Page 2 of 292

Acceso a la Guía de utilización
ONLINE
Vaya al apartado "MyPeugeot" del sitio web de
PEUGEOT para consultar o descargar la Guía de
utilización, o bien visite la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
Seleccione:
–
el idioma,
–
el vehículo y la carrocería,
–
el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1
Page 3 of 292

Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot 3008 o un Peugeot 5008.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. L\
e
recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y
la Guía relativa al mantenimiento y la garantía.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
002400580057
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este
documento.
0036G
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
Leyenda
002800560057004400030053004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046007400BF0046004400560003004700480003005600580003
vehículo: 3008
5008
Page 4 of 292

2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos digital 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 21
Cuentakilómetros 22
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 24
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
26
2 AccesoMando a distancia/Llave 27
Acceso y arranque manos libres 29
Cierre centralizado 31
Procedimientos de emergencia 32
Puertas 34
Maletero 34
Portón manos libres 35
Alarma 39
Elevalunas eléctricos 41
Techo panorámico 42
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción 44
Asientos delanteros 45
Reglaje del volante 49
Retrovisores 49
Banqueta trasera 51
Asientos traseros 53
Modularidad de los asientos 58
Calefacción y ventilación 59
Aire acondicionado automático bizona 60
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
64
Parabrisas térmico 64
Desempañado/desescarchado de
la luneta trasera
64
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
65
Acondicionamiento de la parte delantera 66
Luces de cortesía 70
Iluminación ambiental 70
Acondicionamiento de la parte trasera 71
Acondicionamiento del maletero 73
4Iluminación y visibilidadPalanca de las luces 79
Intermitentes 80
Reglaje de la altura de los faros 81
Encendido automático de faros 81
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
82
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
82
Ajuste de iluminación automático 83
Iluminación estática de intersección 84
Night Vision 84
Palanca de mando del limpiaparabrisas 86
Limpiaparabrisas automático 87
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 88
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 90
Luces de emergencia 90
Claxon 91
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
91
Emergencia o asistencia 91
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 93
Advanced Grip Control 96
Hill Assist Descent Control 97
Cinturones de seguridad 98
Airbags 102
Sillas infantiles 105
Desactivación del airbag del acompañante 107
Sillas infantiles ISOFIX 11 0
Sillas infantiles i-Size 11 6
Seguro para niños 11 7
6ConducciónConsejos de conducción 11 9
Arranque/parada del motor 120
Arranque de vehículos híbridos recargables 121
Freno de estacionamiento eléctrico 123
Caja de cambios manual de 6 velocidades 125
Caja de cambios automática 126
Caja de cambios automática eléctrica (híbrido
enchufable)
129
Ayuda al arranque en pendiente 130
Modos de conducción 131
Indicador de cambio de marcha 133
Stop & Start 133
Detección de desinflado de ruedas 135
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
136
Memorización de velocidades 138
Page 5 of 292

3
Índice
Reconocimiento de señales de velocidad y
recomendaciones 138
Limitador de velocidad 142
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
144
Programador de velocidad 145
Drive Assist Plus 147
Regulador de velocidad adaptativo 147
Ayuda al posicionamiento en el carril 151
Alerta de cambio involuntario de carril 156
Ayuda activa al cambio involuntario de carril 156
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado
de emergencia inteligente
160
Detección de falta de atención 163
Vigilancia de ángulo muerto 164
Sistema activo de vigilancia de ángulos
muertos
166
Ayuda al estacionamiento 166
Visiopark 1 - Visiopark 2 167
Park Assist 172
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 176
Repostaje 176
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 177
Sistema híbrido recargable 178
Carga de la batería de tracción (motor híbrido
enchufable)
184
Dispositivo de enganche de remolque 187
Dispositivo de enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
188
Barras de techo 191
Cadenas para nieve 191
Pantalla para frío intenso 192
Modo de economía de energía 193
Capó 194
Compartimento del motor 195
Revisión de los niveles 195
Comprobaciones 198
AdBlue® (BlueHDi) 200
Rueda libre 202
Consejos de mantenimiento 203
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 205
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
205
Utillaje de a bordo 206
Kit de reparación provisional de neumáticos 209
Rueda de repuesto 2 11
Cambio de una bombilla 217
Cambio de un fusible 218
Batería de 12
V 223
Batería de accesorios (híbrido recargable) 226
Remolcado del vehículo 229
9Características TécnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 233
Motorizaciones de gasolina 234
Motorizaciones diésel 236
Motores híbridos recargables 238
Dimensiones 239
Elementos de identificación 240
10PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 241
Mandos en el volante 242
Menús 243
Aplicaciones 244
Radio 245
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 246
Multimedia 247
Teléfono 248
Configuración 251
Preguntas frecuentes 253
11PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 255
Mandos en el volante 256
Menús 257
Comandos de voz 258
Navegación 262
Navegación con conexión 264
Aplicaciones 267
Radio 270
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 271
Multimedia 272
Teléfono 273
Configuración 276
Preguntas frecuentes 278
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 6 of 292

4
Vista general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1.Mandos del techo solar y de las persianas
Luces delanteras de cortesía/lectura de
mapas
Pantalla de testigo de alerta de cinturones y
airbag del acompañante
Llamada de emergencia / Llamada de
asistencia
2. Retrovisor interior / LED indicador de
conducción en modo Electric
3. Head-up display digital
4. Caja de fusibles
5. Apertura del capó
6. Panel de mandos de retrovisores exteriores y
elevalunas eléctricos
7. Airbag del acompañante
8. Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
1.Pantalla táctil de 8" (PEUGEOT Connect
Radio) o 10" HD (PEUGEOT Connect Nav) 2.
Toma de 12 V / Conexión USB
Cargador de teléfono inalámbrico
3. Botón "START/STOP"
4. Mando de la caja de cambios
5. Freno de estacionamiento eléctrico
6. Hill Assist Descent Control
7. Programa "SPORT" o “ECO”
o bien
Selector de modo de conducción y/o
Advanced Grip Control
8. Advanced Grip Control
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
Page 7 of 292

5
Vista general
4.Claxon / Airbag frontal del conductor
5. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
6. Mandos de ajuste del cuadro de instrumentos
y del sistema de sonido
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
Panel lateral de interruptores
1. Reglaje de la altura de faros
2. Testigo de funcionamiento de temperatura de
preacondicionado
3. Apertura / cierre del portón manos libres 4.
Alarma
5. Parabrisas térmico
6. Seguro eléctrico para niños
7. Ayuda activa al cambio involuntario de carril
8. Ayuda al posicionamiento en el carril
9. Apertura de la tapa del carburante
Panel central de interruptores
1. Luces de emergencia
2. Mandos de la pantalla táctil con PEUGEOT
Connect Radio o PEUGEOT Connect Nav
Acceso al menú Energy
3. Desempañado/desescarchado del parabrisas
4. Recirculación del aire interior
5. Desescarchado de la luneta trasera
6. Cierre centralizado
7. Asientos calefactados
Sistema híbrido
enchufable
1.Motor de gasolina
2. Motores eléctrico delantero y trasero (según
versión)
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y la
de uno o dos motores eléctricos (según versión).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
Page 8 of 292

6
Vista general
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las
fases de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.
Page 9 of 292

7
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimize la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Evite utilizar el pack dinámico durante
demasiado tiempo para limitar el consumo de
energía.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor
, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Page 10 of 292

8
Conducción ecológica
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
híbridos recargables)
Conecte el vehículo lo antes posible.
Dé prioridad a la zona ECO del indicador
de corriente circulando de forma suave y a
velocidad constante.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a
las desaceleraciones con el modo de frenado
regenerativo activado (indicador de corriente en
la zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino con el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción Híbrido.►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo.
►
No utilice la función e-Save durante la
circulación.
►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.