sensor PEUGEOT 3008 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2023Pages: 292, PDF Size: 9.35 MB
Page 51 of 292

49
Ergonomia e conforto
3Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
►
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores
exteriores podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a
ignição ligada, coloque o comando
A na posição central.
►
Puxe o comando
A para trás.
►
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando
do destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque
o comando A na posição central e depois puxe-o
para trás.
Consoante a versão, a função de abertura/ fecho automático dos retrovisores exteriores
é configurada através do menu do ecrã tátil
Driving/ Veículo.
Caso contrário, esta definição pode ser efetuada
num concessionário PEUGEOT ou numa oficina
autorizada.
Inclinação automática em marcha-atrás
Consoante a versão, esta função permite inclinar
automaticamente os retrovisores para baixo para
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim que
engrenar a marcha-atrás, os espelhos inclinam-se
para baixo.
Estes regressam à posição inicial:
–
Alguns segundos após a desengrenagem da
marcha-atrás.
–
Quando a velocidade do veículo é superior a 10
km/h.
–
quando o moto está desligado.
Esta função é definida através do menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos vidros exteriores com o desembaciamento/
descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor
que deteta o nível de luminosidade exterior, que
também é proveniente da parte traseira do veículo,
para alternar, automática e gradualmente, entre a
utilização diurna e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala
exceder a altura da tampa de ocultação de
bagagens ou se a tampa de ocultação de
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Encostos de cabeça
traseiros
Page 60 of 292

58
Ergonomia e conforto
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão
agrupados no painel na consola central.
Distribuição de ar
1.Ventiladores de desembaciamento/
descongelamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem ser
fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem ser
fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés
dianteiro
6. Saídas de ar para os pés traseiras
7. Ventiladores ajustáveis e que podem ser
fechados (consoante a versão)
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar
condicionado
►
Para garantir uma distribuição uniforme do ar
,
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada
de ar externo na base do para-brisas, bocais,
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no
espaço de carga da mala.
►
Não tape o sensor de luminosidade situado
no painel de bordo; este serve para regular o
sistema de ar condicionado automático.
►
Coloque em funcionamento o sistema de ar
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas
condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
e contacte a um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte
inclinação com temperaturas elevadas, a
desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados com a ventilação desligada ou
com a recirculação do ar interior ligada durante
muito tempo. Risco de desembaciamento e
deterioração da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior for muito elevada,
ventile primeiro o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível
suficientemente alto para renovar rapidamente o
ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado resulta numa descarga de água por baixo
do veículo. Isto é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do sistema de ar condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
e solicite periodicamente a substituição dos
elementos filtrantes.
É recomendável utilizar um filtro do habitáculo
composto. O aditivo ativo específico serve de
proteção contra gases poluentes e maus odores.
►
Para garantir um funcionamento correto
do sistema de ar condicionado, peça para
procederem a uma verificação de acordo com
as recomendações indicadas no plano de
manutenção do fabricante.
Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor em
funcionamento.
Desative temporariamente o sistema Stop &
Start para manter uma temperatura confortável
no habitáculo.
Page 61 of 292

59
Ergonomia e conforto
3Para obter mais informações sobre o sistema
Stop & Start, consulte a secção correspondente.
Veículos híbridos recarregáveisA utilização intensiva do ar condicionado
reduz a autonomia do veículo no modo Elétrico.
Ar condicionado automático bizona
Este sistema controla automaticamente a ativação
do sistema de ar condicionado, regulando a
temperatura, o fluxo de ar e a distribuição de ar no
habitáculo.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, mas é possível aceder à ventilação
e aos respetivos comandos com a ignição ligada.
Pressione o botão do menu Climate para
apresentar a página de comandos do
sistema.
1. Regulação da temperatura
2. Regulação do fluxo de ar
3. Regulação da distribuição de ar
4. Recirculação do ar interior
5. Ligar/desligar o ar condicionado
6. Ar condicionado máximo
7. Desativar o sistema
8. Programa automático de visibilidade 9.
Programa automático de conforto ligado/
desligado
10. Acesso à página secundária
11 . Seleção das definições do programa
automático de conforto (Suave/Normal/Rápido)
12. Função “AQS (Air Quality System)” (com
sensor de poluição) (dependendo da versão)
13. Uma zona/Duas zonas
14. Programação CLIM (consoante a versão)
Função “REAR” (dependendo da versão)
Ajuste da temperatura
O condutor e o passageiro dianteiro podem ajustar
individualmente a temperatura segundo a sua
conveniência.
O valor apresentado corresponde a um nível de
conforto e não a uma temperatura precisa.
►
Pressione um dos botões
1 para aumentar
(vermelho) ou diminuir (azul) o valor.
É recomendável que evite uma diferença de
regulação esquerda/direita superior a 3
°C.
Programa automático de
conforto
Este modo automático garante uma gestão ótima da
temperatura do habitáculo, fluxo e distribuição de ar,
com base no nível de conforto selecionado.
►
Pressione o botão
9 para ativar ou desativar o
modo automático do sistema de ar condicionado.
Page 80 of 292

78
Iluminação e visibilidade
► Para desligar as luzes de estacionamento,
coloque o comando de iluminação na posição
central.
Regulação da altura das
luzes
Regulação manual das luzes
da tecnologia LED
Para evitar que os outros utentes da estrada fiquem
encadeados, as luzes devem ser reguladas em
altura, em função da carga do veículo.
0 (Definição inicial)
Condutor ou condutor + passageiro dianteiro
1 5 pessoas
2 Não utilizado
3 5 pessoas + carga na mala
4 Não utilizado
5 Condutor + carga na mala
6Não utilizado
0(Definição inicial)
Condutor ou condutor + passageiro dianteiro
1 Condutor ou condutor + passageiro dianteiro +
3.ª fila
2 7 pessoas
3 7 pessoas + carga na mala
4 Não utilizado
5 Condutor + carga na mala
6 Não utilizado
Regulação automática dos
faróis com a tecnologia Full
LED
Este sistema regula automaticamente a altura das
luzes de acordo com a carga no veículo.
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo, acompanhada de uma mensagem e de um
sinal sonoro.
O sistema coloca as luzes na posição mais baixa.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não toque nos faróis com tecnologia “Full LED”: risco de eletrocussão!
Acendimento automático dos faróis
Com o comando de iluminação na posição “AUTO”
e se o sensor de chuva/luminosidade detetar
uma luminosidade externa fraca, as luzes de
presença e as luzes de cruzamento acendem-se
automaticamente, sem qualquer ação do condutor.
Podem também acender-se se for detetada chuva,
ao mesmo tempo do funcionamento automático do
para-brisas.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.
Anomalia
Em caso de anomalia de funcionamento do
sensor de luminosidade/chuva, as luzes do
veículo acendem-se e esta luz avisadora acende-se
no quadro de bordo, acompanhada de um sinal
sonoro e/ou uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade/chuva, situado na parte superior central do
para-brisas por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade/chuva pode detetar
Page 81 of 292

79
Iluminação e visibilidade
4luz suficiente. É por este motivo que as luzes não
se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o funcionamento
do sensor de luminosidade/chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Iluminação de
acompanhamento e de
acolhimento
Iluminação de
acompanhamento
Com o anel do comando de iluminação na posição
“ AUTO” e com uma fraca luz ambiente, as luzes de
cruzamento acendem-se automaticamente quando
a ignição for desligada.
Pode ativar/desativar esta função e regular a duração da iluminação de acompanhamento
no menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Iluminação de boas-vindas
Quando o veículo está destrancado, se a
luminosidade for fraca e a função “Iluminação
automática dos faróis” estiver ativada, este sistema
ativa automaticamente determinadas luzes exteriores, beao destrancar o veículo, bem como
algumas luzes no habitáculo.
Pode ativar/desativar esta função e regular a
duração da iluminação de boas-vindas no
menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Focos dos retrovisores
exteriores
Estes focos facilitam o acesso ao veículo ao iluminar
o piso perto das portas dianteiras.
Quando o comando da luz de teto dianteira
está nesta posição, os focos acendem-se
automaticamente:
–
ao destrancar o veículo.
–
quando uma porta é aberta.
–
quando é recebido um pedido do telecomando
para localizar o veículo.
Independentemente da posição do comando
da luz de teto dianteira, também se acendem
automaticamente com a iluminação de boas-vindas
e a iluminação de acompanhamento.
Apagam-se automaticamente passados 30
segundos.
Sistemas de
iluminação automática -
Recomendações gerais
Os sistemas de iluminação automática utilizam uma
câmara de deteção, situada no topo do para-brisas.
Limites de funcionamento O sistema pode ser interrompido ou não
funcionar corretamente:
–
Quando as condições de visibilidade são
fracas (por exemplo, queda de neve, chuva
forte).
–
Se o para-brisas estiver sujo, embaciado ou
ocultado (por exemplo, com um autocolante) à
frente da câmara.
–
Se o veículo estiver perante sinais fortemente
refletores ou refletores de barreiras de
segurança.
O sistema não consegue detetar:
–
Os utentes da estrada que não possuam
iluminação adequada, como os peões.
–
V
eículos com iluminação oculta (por exemplo,
que circulem atrás de uma barreira de segurança
na autoestrada).
–
Os veículos que se encontrem na parte de
cima ou de baixo de uma inclinação, em curvas
sinuosas ou em cruzamentos.
Manutenção Limpe regularmente o para-brisas, em
especial a zona situada em frente à câmara.
A superfície interna do para-brisas também pode
ficar embaciada à volta da câmara. Em caso de
tempo húmido e frio, desembacie regularmente
o para-brisas.
Não permita a acumulação de neve sobre o capô
ou no teto do veículo, uma vez que pode obstruir
a câmara.
Page 86 of 292

84
Iluminação e visibilidade
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do tablier e
mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas
funcionam automaticamente e adaptam-se à
intensidade da chuva.
A deteção é efetuada através de um sensor de
chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade. Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros automáticos
e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativação
► Empurre brevemente o comando para baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do pedido.
Esta luz indicadora acende-se no quadro de bordo, acompanhada de uma mensagem.
Desativação
► Volte a empurrar o comando brevemente para
baixo ou coloque o comando noutra posição (Int, 1
ou 2).
Esta luz indicadora apaga-se no painel de
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada durante mais de um minuto, os limpa-vidros
automáticos devem ser reativados pressionando
o comando para baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo
intermitente.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante a
limpeza ou a substituição das escovas do limpa-
vidros. Pode ser igualmente útil no inverno (gelo,
neve) para retirar as escovas do limpa-vidros do
para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
–
utilizá-las com cuidado.
–
limpá-las regularmente com água e sabão.
–
não utilizá-las para segurar uma placa de
cartão contra o para-brisas.
–
substituí-las quando surgirem os primeiros
sinais de desgaste.
Antes de remover as escovas do para-brisas
A utilização do comando do limpa-vidros um minuto
depois de desligar a ignição vai colocar as escovas
do limpa-vidros na vertical.
Page 89 of 292

87
Segurança
5Avisador sonoro
► Pressione a parte central do volante.
Avisador sonoro para peões (híbrido recarregável)
Este sistema alerta os peões que o veículo está a
aproximar-se quando o veículo está a circular no
modo Electric (condução 100 % elétrica).
O avisador sonoro para peões é colocado
em funcionamento quando o veículo está em
movimento e a velocidades de até 30 km/h, em
marcha avante ou em marcha-atrás.
Esta função não pode ser desativada.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviç\
o, disponível junto dos concessionários e sujeito a limitaçõ\
es de natu reza tecnológica e técnica.
** Dependendo da cobertura geográfica fornecida pelos sistemas “eCa ll (SOS)” e pelos “ASSISTÊNCIA”.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Chamada de emergência
ou assistência
1. eCall (SOS)
2. ASSISTÊNCIA
eCall (SOS)
O seu veículo pode estar equipado com o sistema
eCall (SOS) de origem ou como opção.
O sistema eCall
(SOS) fornece um contacto direto
com os serviços de emergência e está totalmente
equipado no veículo. Este contacto é efetuado
automaticamente através dos sensores integrados
no veículo ou pressionando o botão 1 .
De acordo com o país de comercialização, o
sistema eCall
(SOS) corresponde aos sistemas
PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Por predefinição, o sistema eCall
(SOS) está
ativado.
►
Para fazer uma chamada de emergência,
pressione o botão 1 durante mais de 2 segundos.
A luz indicadora acesa e uma mensagem de voz
confirmam que a chamada foi efetuada para os
serviços de emergência*.
O sistema eCall
(SOS) localiza de imediato o seu
veículo e coloca-o em contacto com os serviços de
emergência adequados**.
►
Premindo novamente é imediatamente anulado
o pedido.
A luz indicadora fica intermitente quando os dados
do veículo são enviados e permanece acesa
quando a comunicação é estabelecida.
Se for detetado um acidente grave pelos sensores integrados no veículo, como, por
exemplo, a unidade de controlo do airbag, é
efetuada uma chamada de emergência
automaticamente.
O sistema eCall (SOS) é um serviço público
de interesse geral e é gratuito.
Page 99 of 292

97
Segurança
5Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo
que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos cintos de
segurança, porque desempenham corretamente
a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado das
linguetas do fecho do cinto, assegure-se de que
não existem objetos estranhos (por exemplo,
uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de que o
cinto de segurança está corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de
segurança pode implicar o ajuste da altura do
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
– deve ser apertado o mais perto possível do
corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não fica
enrolado.
–
só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para não
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças, consulte a secção
correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT
pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos
de segurança por um concessionário PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada, especialmente se
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os tirantes dos cintos de segurança
com água e sabão ou um produto de limpeza
para têxteis vendido pelos concessionários
PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Este sistema foi concebido para contribuir para o
reforço da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais em caso
de colisão violenta. Os airbags complementam a
ação dos cintos de segurança equipados com um
sistema de limitação de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção
de colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados de imediato e contribuem para proteger
melhor os ocupantes do veículo; imediatamente
após a colisão, os airbags são rapidamente
esvaziados para não perturbar a visibilidade ou a
eventual saída dos ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeiro, impacto
traseiro e em determinadas situações de
capotagem, os airbags podem não ser acionados;
Page 102 of 292

100
Segurança
ao seu veículo, contacte um concessionário
PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez que
pode causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de anomalia de funcionamento
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortinaNão prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados
no teto, porque ajudam a fixar os airbags de
cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja
projetado do veículo no caso de uma travagem
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevação A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas
da criança.
Page 133 of 292

131
Condução
6– Necessário para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
–
Desembaciamento ativo.
Nestes casos, esta luz indicadora acende-se de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.
Após o novo arranque do motor, o modo STOP só está disponível se o veículo atingir
uma velocidade de 8 km/h.
Em manobras de estacionamento, o modo STOP fica indisponível durante alguns
segundos após desengrenar a marcha-atrás ou
rodar o volante.
Reiniciar o motor (modo START)
O motor é reiniciado automaticamente assim
que o condutor indica que pretende colocá-lo em
movimento:
Com uma caixa de velocidades manual: com o
pedal da embraiagem carregado ao fundo.
Com uma caixa de velocidades automática:
–
Com o seletor no modo
D ou M : com o de
travagem libertado.
–
Com o seletor no modo
N e o pedal do travão
libertado: com o seletor no modo D ou M.
–
Com o seletor no modo
P e o pedal do travão
pressionado: com o seletor no modo R , N , D ou M .
–
Com a marcha-atrás engrenada.
Casos específicos
O motor é reiniciado automaticamente se as
condições de funcionamento forem cumpridas de
novo e nas seguintes situações:
–
A
velocidade do veículo é superior a 25 km/h
nas versões 2.0 BlueHDi com caixa de velocidades
automática no modo D ou 3 km/h noutras versões.
–
O travão de estacionamento elétrico está a ser
aplicado.
–
Desmarcar o modo Sport (consoante o
equipamento).
Nestes casos, esta luz indicadora acende-se de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.
Anomalias
Em caso de falha no sistema, esta luz avisadora pisca durante uns instantes no
quadro de bordo e depois acende-se de forma
permanente, acompanhada pela apresentação de
uma mensagem.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
O veículo bloqueia no modo PARAR
Se ocorrer uma anomalia, todas as luzes avisadoras
do quadro de bordo acendem-se.
►
Desligue a ignição e depois ligue de novo o
motor com a chave ou o botão “START/STOP”.
Bateria de 12 V O sistema Stop & Start necessita de uma
bateria de 12 V de tecnologia e características
específicas.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema alerta o condutor quando um ou mais
pneus sofrem uma redução de pressão.
O alerta soa quando o veículo está em movimento,
não quando está parado.
Este sistema compara as informações fornecidas
pelos sensores de velocidade das rodas com
os valores de referência que devem ser
reinicializados após cada reajuste da pressão
dos pneus ou da substituição de uma roda.
Tenha em consideração os últimos valores
armazenados durante o pedido de reinicialização.
Por conseguinte, é essencial que a pressão dos
pneus esteja correta durante a operação. Esta
operação é da responsabilidade do condutor.
A deteção da pressão baixa dos pneus não pode, em caso algum, substituir a vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação regular
da pressão de enchimento dos pneus (incluindo