Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, PDF Size: 16.94 MB
Page 271 of 340

269
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO
CRITÉRIOS DE CÁLCULO
Seleccione " Opções
" e valide.
Seleccione " OK
" e valide para registar
as modifi cações.
Seleccione " Defi nir os critérios decálculo" e valide.
Esta
função permite modifi car:
- os critÈrios de orientaÁ„o ("
Trajecto mais rápido
", " Trajecto mais curto
", " Distância / Tempo"),
- os critérios de exclusão
(" Com portagens
" ou " Com Barco"),
- a recepção das in
formações de
trânsito (" Info. tráfego
").
Prima NAV
para visualizar o menu"Navegação".
Se as informações de trânsito (info. tráfego) forem solicitadas, osistema irá propor um desvio, no caso de existir alguma situação
de obstáculo no itinerário de orientação.
Page 272 of 340

270
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima NAV
para visualizar o menu
" Navegação
".
GESTÃO DO MAPA
ESCOLHA DOS PONTOS DE INTERESSE
APRESENTADOS NO MAPA
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione entre as diferentes categorias as que pretende apresentar no ecrã.
Seleccione " Detalhes do mapa
" evalide.
Seleccione " Por defeito
" para apresentar no mapa apenas "Estações de serviço, garagens" e " Zona de risco
" (se
instaladas no sistema).
Seleccione " OK
" e, em seguida,
valide e seleccione novamente "OK"e, em seguida, valide para registar as
modifi caÁıes.
Page 273 of 340

271
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione:
-
"Orientação sentido do veículo"para que o mapa fi que direccionado
de forma a seguir o veÌculo,
- " Orienta
ção Norte
" para manter
o mapa sempre direccionado para
Norte,
-"Perspectiv
a
" para apresentar uma vista em perspectiva.
Seleccione " Orientação do mapa" e
valide.
A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e em modo nocturno, pode ser confi gurada atravÈs do menu " SETUP".
ORIENTA
ÇÃO DO MAPA
Prim
a NAV
para visualizar o menu
" Navegação".
Os nomes das ruas fi cam visÌveis no mapa a partir da escala 100 m.
Page 274 of 340

272
04
Prima NAV para visualizar o menu"Navegação".
REGULAÇÃO DA SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO
Seleccione " Opções
" e valide.
REGULA
ÇÃO DO VOLUME/DESACTIVAÇÃO
Seleccione " Regulação da síntese vocal" e valide.
Seleccione o gráfi co do volume e valide.
Seleccione "Desactivar
" para desactivar as instruções vocais. r
Seleccione " OK
" e valide.
Re
gule o volume sonoro ao nível pretendido e valide.
O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando
da emissão da instrução através do comando de regulação do
v
olume sonoro.
A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode,
igualmente, ser acedida através do menu " SETUP" / " Síntese vocal".
Page 275 of 340

273
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
VOZ MASCULINA / VOZ FEMININA
Prima SETUP
para visualizar o menu de confi guraÁ„o.
Seleccione " Voz masculina
" ou " Vozfeminina
" e, em seguida, valide " Sim" para activar uma voz masculina ou
feminina. O sistema é, então, reiniciado.
Seleccione " Síntese vocal
" e valide.
Page 276 of 340

274
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Acesso ao menu "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO"
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
"""""""gçgçgçgçgo ações de t á egoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táf"""""""
ou
Prima " TRAFFIC"
Page 277 of 340

275
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) s„o informaÁıes relativas ao tr‚nsito e ‡s condiÁıes meteorolÛgicas, recebidas em temporeal e transmitidas ao condutor sob forma de an˙ncios sonoros e visuais no mapa de navegaÁ„o.
O sistema de orientaÁ„o pode, ent„o, propor um itiner·rio alternativo.
Prim
a TRAFFIC para visualizar o menu
Informações de tráfego.
Seleccione a função Filtro geográfi coe prima o botão para validar.
O sistema propõe, em opção:
- "
Guardar todas as mensagens :
",
ou
-"Guardar as mensagens :"
●
"Na zona da viatura ", (validar aquilometragem para a modifi car eescolher a dist‚ncia),
●
" No itinerári
o
".
V
alidar através de " OK " para registar as
modifi caÁıes.
Preconizamos:
-
um fi ltro no itiner·rio e
-
um fi ltro em redor do veÌculo de:
-
20 km em localidades,
-
50 km em auto-estrada.
Page 278 of 340

276
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompido
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal dafonte multimédia é retomada após o fi m da emiss„o da mensagem.
Prim
a RADIO
para visualizar o menu.
Seleccione " Opções
" e, em seguida,
valide.
Active ou desactive"Aviso de trânsito"e, em seguida, valide.
O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas
aquando da difusão deste tipo de alerta.
A qualquer momento, active ou desactive a função pressionando a
tecla.
Aquando da emissão de uma mensagem, pressione a tecla para a
interromper.
p
Page 279 of 340

277
06 TELEFONAR
Acesso ao menu "TELEFONE"
"""""""ee o eTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTl fTl fTl fTl ff"""""""
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
ou
Prima esta teclaPHONE.
Para iniciar uma chamada, seleccione um número da listae valide através de "OK".
A ligação de um telefone diferente elimina a lista das últimas chamadas.
Nenhum telefone ligado.
Telefone ligado.
Chamada recebida.
Chamada efectuada.
Sincronização da lista de
endereços em curso.
Comunicação telefónica
em curso.
Na barra superior da visualização permanente
Page 280 of 340

278
06
EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
PRIMEIRA LIGA
ÇÃO
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atençãosustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento
do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do auto-rádio,
devem ser efectuadas com o veículo parado.
Active a
função Bluetooth do telefonee assegure-se que esta se encontra "visível para todos" (confi guração do
telefone).
Prim
a esta tecla.
Seleccione o nome do periférico escolhido na lista dos periféricos
detectados e, em seguida, seleccione" Conectar" e valide.r
O sistema propõe a ligação do telefone:
- no
perfi l " Modo mãos-livres"(telefone apenas),
- no perfi l " Áudi
o
" (streaming :
leitura dos fi cheiros musicais do
telefone),
-
ou em " Todos" (para seleccionar os dois perfi s).
Seleccione " OK
" e valide.
Seleccione " Funções do Bluetooth"e valide.
Seleccione " Procura dos periféricos
"e valide.
É apresentada a lista dos periféricos
detectados. Aguarde que o botão "Conectar" fi que disponível.r
TELEFONAR
Consulte www.peugeot.pt para obter mais informações (compatibilidade, ajuda complementar,...).