AUX Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, PDF Size: 16.94 MB
Page 14 of 340
12
CO
NO INTERIOR
Travão de estacionamento eléctrico
Conjuga as funções de activação auto-
mática
quando o motor é desligado e de
desactivação automática
aquando no
momento da aceleração.
É possível efectuar uma activação/de-
sactivação manual.
144
Sistemas áudio e de comunicação
Estes equipamentos benefi ciam das mais
recentes tecnologias: auto-rádio compa-
tível com MP3, leitor USB, kit mãos-livres
Bluetooth, navegação com ecrã a cores,
tomadas auxiliares, sistema de áudio Hi-
Fi, etc.
211
Apresentação visual
Este dispositivo projecta um conjunto de
informações no campo de visão do con-
dutor: a velocidade, o regulador/limitador.
152
Ar condicionado automático bi-zona
Este equipamento permite regular um ní-
vel de conforto diferente entre o condutor
e o passageiro dianteiro. De seguida, gera
automaticamente este nível em função
das condições climatéricas exteriores.
73 WIP Nav+
255
309
WIP Sound
WIP Com 3D
WIP Plug 234,
290,
316
WIP Bluetooth 239,
277,
319
Peugeot
Assistance 207
Page 29 of 340
27
Principais elementos do sistema HYbrid4
O motor Diesel HDi - 1
situado na parte dianteira garante a tracção (através das
rodas dianteiras) e a maioria das necessidades de mobilidade do veículo.
Está equipado com o sistema Stop & Start
que recarrega as baterias e garante as
necessidades em energia, quando for necessário (modo 4x4).
O motor eléctrico - 2
situado na parte traseira garante a propulsão apenas atra-
vés das rodas traseiras ou surge em auxílio do motor Diesel em função do modo
de gestão híbrido escolhido.
Garante a recuperação de energia, o carregamento das baterias nas fases de
desaceleração do veículo e permanece activo até aos 120 km/h.
Uma bateria de alta tensão - 3
, 200 V tipo NI-MH garante a reserva de energia do
motor eléctrico traseiro.
A gestão do seu nível de carga é garantida automaticamente pelo veículo aquando
das fases de desaceleração.
Está situada num compartimento da mala, cujo acesso está reservado aos técnicos
pós-venda ou pessoas qualifi cadas.
O nível de carga
da bateria é indicado por 8 barras horizontais ou verticais (de
acordo com o ecrã).
A bateria tradicional
12 V, situada no compartimento do motor, alimenta a rede
do veículo. É recarregada automaticamente pela rede de alta tensão.
Page 34 of 340
SI
S
32
Modo ZEV * (completamente eléctrico)
O funcionamento zero emissões do ve-
ículo é garantido a 100 % através da
propulsão eléctrica.
Este modo permite forçar uma circula-
ção silenciosa
a velocidade moderada.
*
ZEV: Zero Emission Vehicle. No modo ZEV:
- O comando de acelerador é pro-
gressivo.
- A autonomia e a capacidade de
aceleração são limitadas. A veloci-
dade máxima possível é de cerca
de 60 km/h.
- Em caso de solicitação muito forte
ou de necessidade prioritária, que
exija o arranque do motor Diesel,
o sistema passa automaticamente
para o modo AUTO.
É possível activar quando
as condições necessárias
estiverem presentes, no-
meadamente, se o estado
de carga da bateria de alta tensão for
sufi ciente (a partir de 4 barras).
Se as condições não per-
mitirem este modo, aparece
no ecrã a mensagem "Modo
eléctrico actualmente indis-
ponível". A luz avisadora ZEV
apaga-se após alguns segundos de in-
termitência e a luz avisadora do selec-
tor acende-se em AUTO.
Modo Auto
Gera automaticamente o funcionamento
dos motores Diesel e eléctrico em fun-
ção dos parâmetros inerentes ao veí-
culo, das condições de circulação e do
modo de condução para optimizar o
consumo de combustível do veículo
.
Este modo irá activar, em particular,
uma circulação eléctrica "zero emis-
sões"
quando as condições forem re-
queridas.
No modo auto, o motor eléctrico
:
- pode garantir apenas a mobilidade
do veículo até cerca de 60 km/h em
circulação eléctrica "zero emissões",
em função do estado de carga da
bateria, se as condições próprias
do veículo forem requeridas e se as
necessidades de aceleração forem
moderadas,
- auxilia o motor Diesel
aquando dos
arranques e das passagens de velo-
cidades, aquando das acelerações e
em caso de motricidade insufi ciente
do eixo dianteiro (intervém automati-
camente nas 4 rodas motrizes
),
- deixa de estar activo acima dos
120 km/h.
Este modo padrão a privile-
giar
é automaticamente
acti-
vado aquando do arranque do
sistema híbrido.
Para mais informações sobre
o "Arranque automático do
motor Diesel ou NÃO acesso
ao modo ZEV", consulte a ru-
brica correspondente.
Page 35 of 340
SI
S
33
Modo Sport
(Diesel e eléctrico)
Modo 4WD **
(Diesel e
eléctrico)
Este modo permite uma condução mais
dinâmica, que resulta num aumento do
desempenho
.
As acelerações e as recuperações do
veículo são máximas ao utilizar toda a
capacidade do motor eléctrico, em au-
xílio ao motor Diesel.
Este modo tem em conta a progres-
sividade do acelerador, a gestão da
caixa de velocidades pilotada e a com-
plementaridade de potência do motor
eléctrico.
No modo Sport:
- O auxílio do motor eléctrico está
disponível até aos 120 km/h.
Este modo permite um aumento de
motricidade
*** a baixa velocidade,
accionando continuamente as 4 rodas
do veículo: o motor Diesel (tracção) e
o motor eléctrico (propulsão) funcionam
simultânea e permanentemente.
O seu acoplamento é gerado electroni-
camente para optimizar a motricidade
em fraca aderência.
No modo 4WD:
- A alimentação do motor eléctrico
traseiro é garantida, se necessário,
por alternador-motor de arranque
do motor dianteiro. O motor Diesel
funciona permanentemente.
- A contribuição de motricidade do
motor eléctrico está disponível até
aos 120 km/h.
Este modo deve ser privilegiado
em estradas com neve e terre-
nos difíceis (lama, areia, etc.).
Neste modo, em condições graves e
se o ambiente o permitir, é recomen-
dável acelerar a fundo para assegurar
a descolagem e evitar que o veículo
fi que atolado na lama ou areia.
**
4WD: 4 Wheel Drive: 4 rodas motrizes.
***
este modo será mais efi caz se es-
tiver associado a um conjunto de
pneus adaptados ao terreno (nome-
adamente, pneus de Inverno).
Page 145 of 340
SE
G
143
Para que os airbags frontais
sejam totalmente efi cazes,
respeite as seguintes regras
de segurança:
Adopte uma posição sentada normal
e vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu
banco e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupan-
tes frontais e os airbags (criança,
animal, objecto, ...). Isso poderia im-
pedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
Depois de um acidente ou do roubo
do veículo, solicite a verifi cação dos
sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede PEUGEOT
ou numa ofi cina qualifi cada.
Mesmo cumprindo todas as precau-
ções indicadas, não fi ca excluído o
risco de ferimentos ou ligeiras quei-
maduras na cabeça, no peito ou nos
braços, aquando do accionamento
de um airbag. Com efeito, o saco en-
che-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em segui-
da, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, evacuando os gases quentes
através dos orifícios previstos para o
efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pe-
los seus raios ou deixando as mãos
sobre a caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bor-
do, no lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume,
porque o enchimento dos airbags
pode provocar queimaduras ou ris-
cos de ferimentos devido ao cigarro
ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o
volante a impactos violentos.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com co-
berturas homologadas, compatíveis
com o accionamento dos airbags la-
terais. Para conhecer a gama de co-
berturas adaptadas ao seu veículo,
poderá consultar a rede PEUGEOT.
Consulte a rubrica "Acessórios".
Não fi xe nem cole nada nas costas
dos bancos (vestuário...), pois essa
situação poderia resultar em feri-
mentos no tórax ou nos braços ao
accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco
da porta.
Airbags tipo cortina
Não fi xe nem cole nada no tejadilho,
pois isso poderia resultar em feri-
mentos na cabeça ao accionar o air-
bag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não
desmonte as pegas de fi xação im-
plantadas no tejadilho, pois estes
elementos auxiliam a fi xação dos
airbags de cortina.
Page 187 of 340
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
185
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
Acesso às ferramentas
A pinça de extracção dos fusíveis está
instalada na parte traseira da tampa da
caixa de fusíveis do painel de bordo.
Para aceder:
)
Retirar totalmente a tampa.
)
Retirar a pinça.
Substituir um fusível
Bom
Mau
)
Utilizar a pinça especial para extrair
o fusível do respectivo comparti-
mento.
)
Substituir sempre o fusível avariado
por um novo com intensidade equi-
valente.
)
Ve r ifi car a correspondência entre o
número gravado na caixa, a inten-
sidade gravada na parte de baixo e
as tabelas que se seguem.
Instalação de acessórios
eléctricos
O circuito eléctrico do veícu-
lo foi concebido para funcionar com
equipamentos de série ou opcio-
nais.
Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no veí-
culo, consultar a rede PEUGEOT.
A PEUGEOT declina toda a
responsabilidade por custos
associados à reparação do
veículo ou avarias resultantes da
instalação de acessórios auxiliares
não fornecidos, não recomendados
pela PEUGEOT e não instalados de
acordo com as indicações, em parti-
cular quando o consumo do conjunto
de aparelhos suplementares ligados
ultrapassar os 10 miliamperes.
Antes de substituir um fusível, é neces-
sário conhecer a causa da avaria e so-
lucioná-la.
)
Retirar o fusível avariado observan-
do o estado do respectivo fi lamento.
Procedimento para substituir um fusível
avariado por um novo para solucionar
uma falha na função correspondente.
Page 195 of 340
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
193
Não recarregar a bateria de
alta tensão.
Efectuar o arranque a partir de
outra bateria
Quando a bateria do seu veículo esti-
ver descarregada, o motor pode ser
colocado em funcionamento com uma
bateria de reserva (externa ou de outro
veículo) e cabos de socorro.
Verifi que previamente se a bateria de
reserva tem uma tensão nominal de
12 V e uma capacidade no mínimo
igual à da bateria descarregada.
Não coloque o motor em funcionamen-
to com um carregador de baterias.
Não desligue o terminal (+) quando o
motor estiver em funcionamento.
)
Ligue o cabo vermelho ao terminal
(+) da bateria avariada A
e, em se-
guida, ao terminal (+) da bateria au-
xiliar B
.
)
Ligue uma extremidade do cabo
verde ou preto ao terminal (-) da ba-
teria auxiliar B
(ou no ponto de mas-
sa do veículo reparador).
)
Ligue a outra extremidade do cabo
verde ou preto no ponto de massa C
do veículo avariado (ou ao suporte
do motor).
)
Coloque o motor em funcionamento
do veículo reparador e deixe-o fun-
cionar durante alguns minutos.
)
Accione o motor de arranque do ve-
ículo avariado e deixe funcionar o
motor.
Se o motor não arrancar imediata-
mente, corte o cotacto e aguarde
alguns instantes antes de fazer uma
nova tentativa.
)
Aguarde o regresso ao "ralenti" e,
em seguida, desligue os cabos de
socorro na ordem inversa.
Recarregar a bateria com um
carregador de bateria
)
Desligue a bateria do veículo.
)
Respeite as instruções de utilização
fornecidas pelo fabricante do carre-
gador.
)
Ligue novamente a bateria come-
çando pelo borne (-).
)
Verifi que a limpeza dos bornes e
dos terminais. Se estiverem cober-
tos com sulfato (resíduo esbranqui-
çado ou esverdeado), devem ser
desmontados e limpos
Page 214 of 340
212
01PRIMEIROS PASSOS
FACHADA WIP Com 3D
Acesso ao Menu Rádio
Visualização da lista dasestações por ordem alfabéticaem banda FM.
A
cesso ao Menu Media (CD de áudio, Jukebox, Entrada Auxiliar).
Visualização da lista defaixas.
Mudança de
fonte.
Acesso ao Menu Navegação e visualização dos últimosdestinos.
Sair da operação em curso.
Pressão longa: regresso à
visualização principal.
Acesso ao Menu de Trânsito.
Acesso ao Menu Livro de
endereços.
A
cesso ao Menu "SETUP"(confi guração).
Pressão lon
ga: cobertura GPS.
Regulações de áudio (Equilíbrio /
Potenciómetro, Graves / Agudos,Ambiente musical...).
Regulação do volume sonoro(cada fonte é independente,
incluindo a mensagem e alerta
de navegação
).
Pressão longa: reiniciação do
sistema.
Pressão curta: activação do
silêncio.
B
usca automática de rádio defrequência inferior/superior.
Selecção da faixa de CD ou
MP3 anterior/seguinte. L
eitor de carta SD. Pressão curta: elimina o último carácter. Introdução de números ou letras
com o teclado alfanumérico.
Pré-selecção de 10 frequências
de rádio.
Page 217 of 340
215
02
INICIAÇÃO DE COMANDOS
VOCAIS - RECO. VOCAL
COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE
CONTEXTOPRONUNCIARACÇÃO
MEDIA
Media
Seleccionar media
Compartimento simples
Jukebox
USB
Dispositivo externo
Cartão SD
Faixa <1 - 1 000>
P
asta <1 - 1 000> Seleccionar a f
onte sonora MEDIA
Seleccionar uma fonte sonora
Seleccionar a fonte sonora Leitor de CD
Seleccionar a fonte sonora Jukebox
Seleccionar a fonte sonora Leitor USB
Seleccionar a fonte sonora dispositivoAUX áudio
Seleccionar a fonte sonora cartão SD
Seleccionar uma determinada faixa (número
entre 1 e 1 000) de MEDIA activo
Seleccionar uma Pasta (número entre 1e 1 000) de MEDIA activo
TELEFONE
Menu Telefone
In
serir número
Lista telefónica
M
arcar
M
emorizar número
Aceitar
Rejeitar A
brir o Menu Telefone
Introduzir um número de telefone para fazer uma chamada
A
brir a lista telefónica
Ini
ciar a chamada
Registar um número na lista
Aceitar uma chamada recebida
Recusar uma chamada recebida
LIVRO DE ENDEREÇOS
Menu Livro de endereços
Ligar
Nave
gar
Chamar uma entrada com a designação
de acordo com o descrito no livro de endereços
Iniciar um percurso até um endereço do livro de endereços com a designação
Page 236 of 340
234
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 /
WMA / LEITOR USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet depreferência.
Se o disco está
gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x nomáximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, s„o normas de compress„o ·udio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
LigaÁ„o de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, li
gar o IPod com a tomadaUSB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, li
gar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen U
SB deve ter o formato FAT 32. É aconselhável redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o ma
pa SD ou a tomada USB do leitor.
Para evitar
qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou aperiférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS