hmotnost Peugeot 3008 Hybrid 4 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2017Pages: 566, velikost PDF: 15.87 MB
Page 5 of 566

.
3008-2_cs_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Více informací o audio a telematických 
systémech naleznete v dodatku 
přiloženém k vozové dokumentaci 
nebo si vyhledejte informace na 
internetových stránkách:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/.
Doporučení pro jízdu
 
1
95
Startování / Zastavování motoru klíčkem
 
1
97
Startování/zastavování motoru se systémem  Odemykání a
 
Startování bez klíčku
 
2
00
Elektrická parkovací brzda
 
2
03
Mechanická převodovka
 
2
10
Automatická převodovka
 
2
11
Asistence pro rozjezd do svahu
 
2
16
Dynamický paket
 
2
17
Doporučení změny rychlostního stupně
 
2
18
Stop & Start
 
2
19
Detekce poklesu tlaku
 
2
23
Ukládání rychlostí
 
2
26
Rozpoznávání rychlostních omezení
 
2
27
Omezovač rychlosti
 
2
31
Tempomat
 2
34
Adaptivní tempomat s funkcí   brzdění
 2
38
Distance AlertaActive Safety Brake
 
2
47
Detekce únavy
 
2
52
Varování před neúmyslným opuštěním   jízdního pruhu
 2
54
Aktivní varování před neúmyslným  opuštěním
 
jízdního pruhu
 
2
55
Systém sledování mrtvého úhlu
 
2
60
Parkovací asistent
 
2
63
Panoramatický pohled
 26
5
Systém Park Assist
 
2
72 Palivová nádrž
 
2
81
Zařízení proti záměně paliva   (naftové motory)
 
2
82
Tažení přívěsu
 
2
84
Tažné zařízení s čepem s koulí  demontovatelným bez nářadí
 
2
85
Režim úspory energie
 
2
90
Kryty pro zimní období
 
2
91
Sněhové řetězy
 
2
92
Montáž střešního tyčového nosiče
 
2
93
Kapota motoru
 
2
94
Motorový prostor - benzin
 
2
95
Motorový prostor - nafta
 
2
96
Kontrola množství náplní
 
2
97
Kontroly
 3
01
AdBlue
® a systém SCR  
(naftový motor BlueHDi)  3 03
Výstražný trojúhelník
 
3
 07
Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)
 
3
 08
Sada nářadí
 
3
 09
Sada pro dočasnou opravu   pneumatiky
 3
12
Rezervní kolo
 
3
 17
Výměna žárovky
 
3
 23
Výměna pojistky
 
3
 31
Akumulátor 12 V
 
3
 32
Tažení vozidla
 
3
 36Benzinové motory
 
3
 38
Hmotnost vozidel s benzinovými motory  
3
 39
Naftové motory  
3
 40
Hmotnost vozidel s naftovými motory  
3
 42
Rozměry
 3
 44
Identifikační prvky  
3
 45
Řízení
Praktické informace
Porucha na cestě Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
Obsah  
Page 13 of 566

3008-2_cs_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
11
Omezujte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší 
zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže 
k  zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor 
(střešní tyče, střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...). Použijte 
raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte své zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách; 
dodržujte doporučení uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří 
vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
 
p
 řed dlouhou jízdou,
-
 
p
 ři změně ročního období,
-
 
p
 o dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu 
nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový 
filtr, pylový filtr, ...) a řiďte se harmonogramem úkonů doporučených 
v
  dokumentu Plán údržby od výrobce.
Pokud se u vozidla s naftovým motorem BlueHDi objeví závada systému SCR, 
začne vozidlo znečišťovat životní prostředí. Urychleně se obraťte na servis sítě 
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis pro provedení opravy, aby se úroveň 
emisí oxidů dusíku opět vrátila na hodnoty stanovené příslušnými předpisy.
Při čerpání paliva do palivové nádrže nepokračujte po třetím vypnutí 
pistole. Zamezíte tak přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné 
spotřeby paliva až po ujetí prvních 3 000 km.
. 
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy  
Page 107 of 566

105
3008-2_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují 
j en při běžícím motoru.
Aby bylo možno udržet požadovaný 
tepelný komfort v
  interiéru vozidla, 
můžete funkci Stop & Start dočasně 
deaktivovat.
Více informací o
  systému Stop & Star t 
naleznete v
  příslušné kapitole.
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání 
a
 
údržbu:
F
 
P
ro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu 
vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna, trysek, větracích otvorů 
a
 
výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v
 
zavazadlovém 
prostoru.
F
 
N
ezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slouží k
 
regulaci 
automatické klimatizace.
F
 
P
ro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou 
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.
F
 
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a
 
nechte pravidelně měnit filtrační vložky.
 D
oporučujeme kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění 
vzduchu vdechovaného cestujícími a
 
přispívá k
 
zachování čistoty v
 
kabině (snížení 
alergických reakcí, nepříjemných pachů a
 
usazování mastnoty).
F
 
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět 
pravidelné kontroly dle doporučení v
 
dokumentu Sešit údržby, záruční list a
 
záruční 
podmínky.
F
 
J
estliže zařízení nechladí, vypněte jej a
 
obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na 
jiný odborný servis.
Při tažení přívěsu s
 
maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a
 
za vysokých 
teplot může vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a
 
zlepšit tak tažnou kapacitu 
vozidla.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním 
z ařízení ke kondenzaci par a   při zastavení 
vozu vytéká nashromážděná voda pod 
vozidlo. Tento jev je zcela normální.
Pokud je po delším vystavení přímému 
slunci v   interiéru vozidla příliš horko, 
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru 
na hodnotu, která zajistí dobré 
obnovování vzduchu v
  interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje 
chlór a
  nepředstavuje nebezpečí pro 
ozónovou vrstvu.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
3 
E  
Page 165 of 566

163
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Řízení stability přívěsu
Funkce
Systém se aktivuje automaticky při zapnutí 
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí 
vykazovat poruchu.
Jakmile při rychlosti mezi 60 km/h a 160 km/h 
systém detekuje výkyvy nebo rozkmitání 
přívěsu, začne působit na brzdy, aby 
stabilizoval přívěs, a v nezbytném případě sníží 
i výkon motoru za účelem snížení rychlosti 
vozidla.
Více informací o hmotnosti vozidla a taženého 
přívěsu naleznete v rubrice „Technické 
charakteristiky“ nebo v Osvědčení o registraci 
vozidla.
Pro bezpečnou jízdu s tažením přívěsu si 
vyhledejte doporučení v příslušné rubrice. V případě, že vozidlo táhne přívěs, napomáhá tento systém snižovat nebezpečí vybočení vozidla a přívěsu z požadované jízdní dráhy.
Je dostupný u vozidel vybavených elektrickým svazkem namontovaným v továrně výrobce (volitelný prvek výbavy: příprava pro montáž tažného 
zařízení nebo paket tažného zařízení s čepem s koulí demontovatelným bez nářadí).Korekce je signalizována blikáním 
této kontrolky na přístrojové desce 
a   rozsvícením brzdových světel.
Funkční porucha
Když dojde k poruše systému, 
rozsvítí se tato kontrolka na 
přístrojové desce, doprovázená 
zobrazením hlášení a zvukovým 
signálem.
Pokud pokračujete v jízdě s taženým přívěsem, 
snižte rychlost vozidla a jeďte opatrně!
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na 
jiný odborný servis pro ověření systému. Systém řízení stability přívěsu nabízí 
vyšší bezpečnost při jízdě normálním 
způsobem, jsou-li dodržena doporučení 
pro používání přívěsu. Řidič si však 
nesmí myslet, že díky tomuto systému 
může při jízdě více riskovat, jako 
například táhnout přívěs za zhoršených 
jízdních a provozních podmínek 
(překročení přípustného zatížení, 
nedodržení doporučeného svislého 
zatížení koule tažného zařízení, 
ojeté nebo nedostatečně nahuštěné 
pneumatiky, závada na brzdovém 
systému, …), nebo jet příliš vysokou 
rychlostí.
V některých případech systém ESC 
nemůže detekovat výkyvy nebo 
rozkmitání přívěsu, zejména při tažení 
lehkého přívěsu.
V případě jízdy po kluzké vozovce 
nebo vozovce se zhoršeným povrchem 
nebude moci systém zabránit náhlému 
vybočení přívěsu z jízdní dráhy.
5 
Bezpečnost  
Page 179 of 566

177
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně 
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.* 
 
P
 ředpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých 
zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými 
ve Vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte 
následující pokyny:
-
 
v s
 ouladu s předpisy Evropské unie 
musejí být všechny děti mladší 12 let 
nebo menší než 1,5 metru převáženy 
v homologované dětské autosedačce, 
uzpůsobené jejich hmotnosti , a to 
na místech vybavených bezpečnostním 
pásem nebo úchyty ISOFIX*,
-
 
n
 ejbezpečnější místa pro cestování 
dětí ve vozidle jsou podle statistických 
údajů vzadu,
-
 
d
 ěti vážící méně než 9 kg musejí být 
na předním nebo na zadních místech 
povinně převáženy v poloze „zády ke 
směru jízdy“. PEUGEOT
 Vám doporučuje  převážet 
děti na zadních místech  vozidla.
-
 
v p
 oloze „zády ke směru jízdy “ až 
do 3 let věku,
-
 
v p
 oloze „čelem po směru jízdy “ 
od 3 let věku.
5 
Bezpečnost  
Page 186 of 566

184
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Umístění dětských autosedaček připevňovaných bezpečnostním 
pásem
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Místo Čelní airbag 
spolujezdce Do
 13 kg
(skupiny 0 (b)  
a 0+)
Do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let O
d 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Řada 1 (c)
Sedadlo spolujezdce 
s   výškovým 
nastavováním
*
Dezaktivovaný „OFF“U UUU
Aktivovaný „ON“ X UFUFUF
Sedadlo spolujezdce bez
výškového nastavování**Dezaktivovaný „OFF“UUUU
Aktivovaný „ON“ X UFUFUF
Řada 2 (d) Místo vzadu za 
řidičem
U
UUU
Místo vzadu za 
spolujezdcem U
UUU
Místo vzadu 
uprostřed  (e) U
UUU
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním 
pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a)
 v závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
* Maximální výšková poloha.
** Narovnané opěradlo. 
Bezpečnost  
Page 187 of 566

185
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
U:  Místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, která se připevňuje 
bezpečnostním pásem a je homologovaná 
pro univerzální použití, v poloze „zády ke 
směru jízdy“ a/nebo „čelem po směru jízdy“.
UF:  
 
M
 ísto uzpůsobené pro montáž dětské 
autosedačky, která se připevňuje 
bezpečnostním pásem a je homologovaná 
pro univerzální použití v poloze „čelem po 
směru jízdy“.
X:  
 
M
 ísto, na které nesmí být umístěna dětská 
autosedačka dané hmotnostní skupiny. (a)
   U niverzální dětská autosedačka: sedačka, 
která může být namontována do všech 
vozidel vybavených bezpečnostními pásy.
(b)  
 
S
 kupina 0: od narození do hmotnosti 
10
  kg. Lehátka a kolébky, určené k použití 
v automobilech, nesmějí být umístěny na 
sedadlo spolujezdce vpředu.
(c)  
 
P
 řed montáží dětské autosedačky na toto 
místo se seznamte předpisy platnými v dané 
zemi.
(d)  
 
P
 ro montáž dětské autosedačky na zadní 
místo v poloze „zády ke“ nebo „čelem po“ 
směru jízdy posuňte přední sedadlo co 
nejvíce vpřed a dejte opěradlo do svislé 
polohy, aby zůstal dostatek místa pro 
dětskou sedačku a nohy dítěte.
(e)  
 
D
 ětská autosedačka se vzpěrou nesmí být 
nikdy montována na toto místo. Vyjměte a uložte opěrku hlavy 
před montáží dětské autosedačky 
s
  opěradlem na místo spolujezdce.
Opěrku hlavy umístěte zpět, jakmile 
dětskou autosedačku demontujete.
5 
Bezpečnost  
Page 190 of 566

188
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských 
autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty 
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G, 
uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně  6
  měsícůDo 10 kg
(skupina 0) Do 13 kg 
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do přibližně 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka
Poloha „ Zády ke směru jízdy“Poloha „ Zády ke směru jízdy“Poloha „Čelem po směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIXF GCD E CD A B B1
Místo Čelní airbag 
spolujezdce
Řada 1 (a) Sedadlo spolujezdce 
s výškovým 
nastavováním
Dezaktivovaný 
„OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“X XXIUF / IL
Sedadlo spolujezdce
bez výškového 
nastavování
Dezaktivovaný  „OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“X XXIUF / IL
Řada 2 Místo vzadu za 
řidičem
IL (b)
ILILIUF / IL
Místo vzadu za 
spolujezdcem IL (b)
ILILIUF / IL
Místo vzadu 
uprostřed Ne ISOFIX 
Bezpečnost  
Page 191 of 566

189
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
(a)   Před montáží dětské autosedačky na toto 
místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší 
zemi.
(b)  
 
M
 ontáž kolébky na toto místo může 
znemožnit použití jednoho nebo více míst 
této řady sedadel.
IUF
: 
 m
ísto uzpůsobené pro montáž univerzální 
dětské autosedačky v poloze „čelem po 
směru jízdy“, vybavené horním popruhem.
IL : 
 
m
ísto uzpůsobené pro montáž 
polouniverzální dětské autosedačky:
-
 
v p
oloze „zády ke směru jízdy“, vybavená 
horním popruhem nebo vzpěrou,
-
 
v p
oloze „čelem po směru jízdy“, vybavená 
vzpěrou,
-
 
k
olébka vybavená horním popruhem nebo 
vzpěrou.
Více informací o upevnění horního popruhu do 
úchytů ISOFIX naleznete v příslušné rubrice.
X:  
 
m
ísto není uzpůsobené pro montáž dětské 
autosedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené 
hmotnostní skupiny.Před montáží dětské autosedačky 
s   opěradlem na jedno z míst spolujezdců 
vyjměte a uložte opěrku hlavy tohoto sedadla. 
Po odmontování dětské autosedačky ze 
sedadla umístěte opěrku hlavy zpět.
5 
Bezpečnost  
Page 198 of 566

196
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě tažení
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v  přívěsu tak, aby se 
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže 
nápravě a
  svislé zatížení koule tažného 
zařízení bylo blízko přípustného maxima 
(nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se 
nadmořskou výškou, což má za následek 
snížení výkonu motoru. Při jízdě v
  oblastech 
s
  nadmořskou výškou překračující 1 000 m je 
třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o
  10   % 
na každých dalších 1 000 metrů nadmořské 
v ý š k y.
Boční vítr
F Počítejte s   větší citlivostí vozidla na boční 
vít r.
Více informací o
  Hmotnostech
 naleznete 
v   příslušné kapitole.
F  
P
 okud se rozsvítí výstražná 
kontrolka a   kontrolka STOP
, 
co nejdříve zastavte vozidlo 
a   vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná 
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se 
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v
  pneumatikách 
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané 
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického  signalizačního zařízení přívěsu a   nastavení 
sklonu světlometů vozidla.
Více informací o
  Ručním nastavování sklonu 
světlometů  naleznete v
  příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného 
zařízení PEUGEOT bude pro odpojení 
zvukové signalizace automaticky 
deaktivována funkce zadního 
parkovacího asistenta.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení 
teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn 
elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách 
motoru.
F
 
P
 ro snížení otáček motoru snižte rychlost 
vozidla.
Maximální povolená hmotnost přívěsu při 
dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a
  na 
venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost 
teplotě chladicí kapaliny. 
Řízení