hmotnost Peugeot 3008 Hybrid 4 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2017Pages: 566, velikost PDF: 15.87 MB
Page 5 of 566
.
3008-2_cs_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Více informací o audio a telematických
systémech naleznete v dodatku
přiloženém k vozové dokumentaci
nebo si vyhledejte informace na
internetových stránkách:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/.
Doporučení pro jízdu
1
95
Startování / Zastavování motoru klíčkem
1
97
Startování/zastavování motoru se systémem Odemykání a
Startování bez klíčku
2
00
Elektrická parkovací brzda
2
03
Mechanická převodovka
2
10
Automatická převodovka
2
11
Asistence pro rozjezd do svahu
2
16
Dynamický paket
2
17
Doporučení změny rychlostního stupně
2
18
Stop & Start
2
19
Detekce poklesu tlaku
2
23
Ukládání rychlostí
2
26
Rozpoznávání rychlostních omezení
2
27
Omezovač rychlosti
2
31
Tempomat
2
34
Adaptivní tempomat s funkcí brzdění
2
38
Distance AlertaActive Safety Brake
2
47
Detekce únavy
2
52
Varování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhu
2
54
Aktivní varování před neúmyslným opuštěním
jízdního pruhu
2
55
Systém sledování mrtvého úhlu
2
60
Parkovací asistent
2
63
Panoramatický pohled
26
5
Systém Park Assist
2
72 Palivová nádrž
2
81
Zařízení proti záměně paliva (naftové motory)
2
82
Tažení přívěsu
2
84
Tažné zařízení s čepem s koulí demontovatelným bez nářadí
2
85
Režim úspory energie
2
90
Kryty pro zimní období
2
91
Sněhové řetězy
2
92
Montáž střešního tyčového nosiče
2
93
Kapota motoru
2
94
Motorový prostor - benzin
2
95
Motorový prostor - nafta
2
96
Kontrola množství náplní
2
97
Kontroly
3
01
AdBlue
® a systém SCR
(naftový motor BlueHDi) 3 03
Výstražný trojúhelník
3
07
Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)
3
08
Sada nářadí
3
09
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
3
12
Rezervní kolo
3
17
Výměna žárovky
3
23
Výměna pojistky
3
31
Akumulátor 12 V
3
32
Tažení vozidla
3
36Benzinové motory
3
38
Hmotnost vozidel s benzinovými motory
3
39
Naftové motory
3
40
Hmotnost vozidel s naftovými motory
3
42
Rozměry
3
44
Identifikační prvky
3
45
Řízení
Praktické informace
Porucha na cestě Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
Obsah
Page 13 of 566
3008-2_cs_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
11
Omezujte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší
zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor
(střešní tyče, střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...). Použijte
raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte své zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách;
dodržujte doporučení uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří
vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu
nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový
filtr, pylový filtr, ...) a řiďte se harmonogramem úkonů doporučených
v
dokumentu Plán údržby od výrobce.
Pokud se u vozidla s naftovým motorem BlueHDi objeví závada systému SCR,
začne vozidlo znečišťovat životní prostředí. Urychleně se obraťte na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis pro provedení opravy, aby se úroveň
emisí oxidů dusíku opět vrátila na hodnoty stanovené příslušnými předpisy.
Při čerpání paliva do palivové nádrže nepokračujte po třetím vypnutí
pistole. Zamezíte tak přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné
spotřeby paliva až po ujetí prvních 3 000 km.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Page 107 of 566
105
3008-2_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
j en při běžícím motoru.
Aby bylo možno udržet požadovaný
tepelný komfort v
interiéru vozidla,
můžete funkci Stop & Start dočasně
deaktivovat.
Více informací o
systému Stop & Star t
naleznete v
příslušné kapitole.
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání
a
údržbu:
F
P
ro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu
vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna, trysek, větracích otvorů
a
výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v
zavazadlovém
prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slouží k
regulaci
automatické klimatizace.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a
nechte pravidelně měnit filtrační vložky.
D
oporučujeme kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění
vzduchu vdechovaného cestujícími a
přispívá k
zachování čistoty v
kabině (snížení
alergických reakcí, nepříjemných pachů a
usazování mastnoty).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly dle doporučení v
dokumentu Sešit údržby, záruční list a
záruční
podmínky.
F
J
estliže zařízení nechladí, vypněte jej a
obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
teplot může vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak tažnou kapacitu
vozidla.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním
z ařízení ke kondenzaci par a při zastavení
vozu vytéká nashromážděná voda pod
vozidlo. Tento jev je zcela normální.
Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru
na hodnotu, která zajistí dobré
obnovování vzduchu v
interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje
chlór a
nepředstavuje nebezpečí pro
ozónovou vrstvu.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
3
E
Page 165 of 566
163
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Řízení stability přívěsu
Funkce
Systém se aktivuje automaticky při zapnutí
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí
vykazovat poruchu.
Jakmile při rychlosti mezi 60 km/h a 160 km/h
systém detekuje výkyvy nebo rozkmitání
přívěsu, začne působit na brzdy, aby
stabilizoval přívěs, a v nezbytném případě sníží
i výkon motoru za účelem snížení rychlosti
vozidla.
Více informací o hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu naleznete v rubrice „Technické
charakteristiky“ nebo v Osvědčení o registraci
vozidla.
Pro bezpečnou jízdu s tažením přívěsu si
vyhledejte doporučení v příslušné rubrice. V případě, že vozidlo táhne přívěs, napomáhá tento systém snižovat nebezpečí vybočení vozidla a přívěsu z požadované jízdní dráhy.
Je dostupný u vozidel vybavených elektrickým svazkem namontovaným v továrně výrobce (volitelný prvek výbavy: příprava pro montáž tažného
zařízení nebo paket tažného zařízení s čepem s koulí demontovatelným bez nářadí).Korekce je signalizována blikáním
této kontrolky na přístrojové desce
a rozsvícením brzdových světel.
Funkční porucha
Když dojde k poruše systému,
rozsvítí se tato kontrolka na
přístrojové desce, doprovázená
zobrazením hlášení a zvukovým
signálem.
Pokud pokračujete v jízdě s taženým přívěsem,
snižte rychlost vozidla a jeďte opatrně!
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis pro ověření systému. Systém řízení stability přívěsu nabízí
vyšší bezpečnost při jízdě normálním
způsobem, jsou-li dodržena doporučení
pro používání přívěsu. Řidič si však
nesmí myslet, že díky tomuto systému
může při jízdě více riskovat, jako
například táhnout přívěs za zhoršených
jízdních a provozních podmínek
(překročení přípustného zatížení,
nedodržení doporučeného svislého
zatížení koule tažného zařízení,
ojeté nebo nedostatečně nahuštěné
pneumatiky, závada na brzdovém
systému, …), nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
V některých případech systém ESC
nemůže detekovat výkyvy nebo
rozkmitání přívěsu, zejména při tažení
lehkého přívěsu.
V případě jízdy po kluzké vozovce
nebo vozovce se zhoršeným povrchem
nebude moci systém zabránit náhlému
vybočení přívěsu z jízdní dráhy.
5
Bezpečnost
Page 179 of 566
177
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.*
P
ředpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými
ve Vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
-
v s
ouladu s předpisy Evropské unie
musejí být všechny děti mladší 12 let
nebo menší než 1,5 metru převáženy
v homologované dětské autosedačce,
uzpůsobené jejich hmotnosti , a to
na místech vybavených bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX*,
-
n
ejbezpečnější místa pro cestování
dětí ve vozidle jsou podle statistických
údajů vzadu,
-
d
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze „zády ke
směru jízdy“. PEUGEOT
Vám doporučuje převážet
děti na zadních místech vozidla.
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy “ až
do 3 let věku,
-
v p
oloze „čelem po směru jízdy “
od 3 let věku.
5
Bezpečnost
Page 186 of 566
184
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Umístění dětských autosedaček připevňovaných bezpečnostním
pásem
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Místo Čelní airbag
spolujezdce Do
13 kg
(skupiny 0 (b)
a 0+)
Do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let O
d 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Řada 1 (c)
Sedadlo spolujezdce
s výškovým
nastavováním
*
Dezaktivovaný „OFF“U UUU
Aktivovaný „ON“ X UFUFUF
Sedadlo spolujezdce bez
výškového nastavování**Dezaktivovaný „OFF“UUUU
Aktivovaný „ON“ X UFUFUF
Řada 2 (d) Místo vzadu za
řidičem
U
UUU
Místo vzadu za
spolujezdcem U
UUU
Místo vzadu
uprostřed (e) U
UUU
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a)
v závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
* Maximální výšková poloha.
** Narovnané opěradlo.
Bezpečnost
Page 187 of 566
185
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
U: Místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, která se připevňuje
bezpečnostním pásem a je homologovaná
pro univerzální použití, v poloze „zády ke
směru jízdy“ a/nebo „čelem po směru jízdy“.
UF:
M
ísto uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky, která se připevňuje
bezpečnostním pásem a je homologovaná
pro univerzální použití v poloze „čelem po
směru jízdy“.
X:
M
ísto, na které nesmí být umístěna dětská
autosedačka dané hmotnostní skupiny. (a)
U niverzální dětská autosedačka: sedačka,
která může být namontována do všech
vozidel vybavených bezpečnostními pásy.
(b)
S
kupina 0: od narození do hmotnosti
10
kg. Lehátka a kolébky, určené k použití
v automobilech, nesmějí být umístěny na
sedadlo spolujezdce vpředu.
(c)
P
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte předpisy platnými v dané
zemi.
(d)
P
ro montáž dětské autosedačky na zadní
místo v poloze „zády ke“ nebo „čelem po“
směru jízdy posuňte přední sedadlo co
nejvíce vpřed a dejte opěradlo do svislé
polohy, aby zůstal dostatek místa pro
dětskou sedačku a nohy dítěte.
(e)
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí být
nikdy montována na toto místo. Vyjměte a uložte opěrku hlavy
před montáží dětské autosedačky
s
opěradlem na místo spolujezdce.
Opěrku hlavy umístěte zpět, jakmile
dětskou autosedačku demontujete.
5
Bezpečnost
Page 190 of 566
188
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G,
uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně 6
měsícůDo 10 kg
(skupina 0) Do 13 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do přibližně 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka
Poloha „ Zády ke směru jízdy“Poloha „ Zády ke směru jízdy“Poloha „Čelem po směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIXF GCD E CD A B B1
Místo Čelní airbag
spolujezdce
Řada 1 (a) Sedadlo spolujezdce
s výškovým
nastavováním
Dezaktivovaný
„OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“X XXIUF / IL
Sedadlo spolujezdce
bez výškového
nastavování
Dezaktivovaný „OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“X XXIUF / IL
Řada 2 Místo vzadu za
řidičem
IL (b)
ILILIUF / IL
Místo vzadu za
spolujezdcem IL (b)
ILILIUF / IL
Místo vzadu
uprostřed Ne ISOFIX
Bezpečnost
Page 191 of 566
189
3008-2_cs_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Před montáží dětské autosedačky na toto
místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší
zemi.
(b)
M
ontáž kolébky na toto místo může
znemožnit použití jednoho nebo více míst
této řady sedadel.
IUF
:
m
ísto uzpůsobené pro montáž univerzální
dětské autosedačky v poloze „čelem po
směru jízdy“, vybavené horním popruhem.
IL :
m
ísto uzpůsobené pro montáž
polouniverzální dětské autosedačky:
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“, vybavená
horním popruhem nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem po směru jízdy“, vybavená
vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním popruhem nebo
vzpěrou.
Více informací o upevnění horního popruhu do
úchytů ISOFIX naleznete v příslušné rubrice.
X:
m
ísto není uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené
hmotnostní skupiny.Před montáží dětské autosedačky
s opěradlem na jedno z míst spolujezdců
vyjměte a uložte opěrku hlavy tohoto sedadla.
Po odmontování dětské autosedačky ze
sedadla umístěte opěrku hlavy zpět.
5
Bezpečnost
Page 198 of 566
196
3008-2_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě tažení
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného
zařízení bylo blízko přípustného maxima
(nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek
snížení výkonu motoru. Při jízdě v
oblastech
s
nadmořskou výškou překračující 1 000 m je
třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o
10 %
na každých dalších 1 000 metrů nadmořské
v ý š k y.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Více informací o
Hmotnostech
naleznete
v příslušné kapitole.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP
,
co nejdříve zastavte vozidlo
a vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu a nastavení
sklonu světlometů vozidla.
Více informací o
Ručním nastavování sklonu
světlometů naleznete v
příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude pro odpojení
zvukové signalizace automaticky
deaktivována funkce zadního
parkovacího asistenta.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách
motoru.
F
P
ro snížení otáček motoru snižte rychlost
vozidla.
Maximální povolená hmotnost přívěsu při
dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a
na
venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
Řízení