ECU PEUGEOT 301 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 301, Model: PEUGEOT 301 2022Pages: 148, PDF Size: 4.77 MB
Page 13 of 148

11
Instrumentos do painel de bordo
1avaria nos airbags (luz avisadora dos airbags
acesa).
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)/
antipatinagem das rodas (ASR)
Intermitente.
A regulação do sistema DSC/ASR é
ativada na eventualidade de perda de fixação ou
trajetória.
Fixa.
Anomalia de funcionamento no sistema
DSC/ASR.
A luz indicadora no botão correspondente
apaga-se.
Efetue (3).
Fixa.
O sistema está desativado.
O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente
durante o arranque do veículo e a velocidades
superiores a cerca de 50 km/h.
A velocidades inferiores a 50 km/h, pode ser
reativado manualmente.
Ajuda ao arranque em zona inclinada
Fixa.
O sistema tem uma anomalia de
funcionamento.
Efetue (3).
Direção assistidaFixa.
A direção assistida apresenta uma
anomalia.
Conduza com atenção e a uma velocidade
moderada e depois efetue (3).
ServiçoTemporariamente acesa. São detetadas uma ou mais anomalias
ligeiras, para as quais não existe uma luz
avisadora específica.
Identifique a causa da anomalia através da
mensagem apresentada no quadro de bordo.
Pode conseguir resolver algumas das anomalias
sozinho, por exemplo, substituir a bateria no
telecomando.
Para outros problemas, como o mau
funcionamento do sistema de deteção da
pressão baixa dos pneus, efetue (3).
Fixa.
São detetadas uma ou mais anomalias
graves, para as quais não existe uma luz
avisadora específica.
Identifique a causa da anomalia através da
mensagem apresentada no quadro de bordo e,
em seguida, efetue (3).
Luz de nevoeiro traseiraFixa.
A luz acende-se.
Luzes de aviso verdes
Stop & Start
Fixa.
Quando o veículo para, o sistema Stop &
Start coloca o motor no modo STOP.
Pisca temporariamente.
O modo STOP encontra-se
temporariamente indisponível ou o modo START
é ativado automaticamente. Para obter mais informações, consulte a secção
Condução.
Luzes de nevoeiro dianteirasFixa.
As luzes de nevoeiro dianteiras
encontram-se acesas.
Luzes indicadoras de mudança de direçãoIntermitente com sinal sonoro.
As luzes indicadoras de mudança de
direção encontram-se acesas.
Luzes de cruzamentoFixa.
As luzes encontram-se acesas.
Luzes de aviso azuis
Luzes de estrada
Fixa.
As luzes encontram-se acesas.
Luzes avisadoras pretas/brancas
Pé na embraiagem
Fixa.
Stop & Start: a mudança para o modo
START é recusada uma vez que o pedal da
embraiagem não se encontra totalmente
pressionado.
Pressione completamente o pedal da
embraiagem.
Pé no travãoFixa.
Pressão insuficiente ou nenhuma pressão
no pedal do travão.
Page 20 of 148

18
Acesso
O trancamento centralizado não funciona
se uma das portas estiver aberta.
No caso de trancamento a partir do
exterior
Quando o veículo está trancado a partir do
exterior, o botão é desativado.
►
Após um trancamento simples, puxe uma
das alavancas interiores das portas para
destrancar o veículo.
Automático (segurança anti-intrusão)
As portas e a mala trancam-se automaticamente
com o veículo em movimento (velocidade
superior a 10 km/h).
Para desativar/ativar esta função (ativada por
predefinição):
►
Carregue no botão até soar um sinal sonoro
e/ou uma mensagem no ecrã.
Procedimentos de
emergência
Perda das chaves, do
telecomando
Dirija-se ao concessionário PEUGEOT com
o certificado de matrícula do veículo, o seu
documento de identidade e, se possível, a
etiqueta com o código das chaves. O concessionário PEUGEOT pode recuperar o
código das chaves e o código do repetidor, que
permite encomendar uma nova chave.
Destrancamento/
Trancamento total do
veículo com a chave
Siga este procedimento nas seguintes situações:
–
Pilha do telecomando sem carga.
–
A
varia no telecomando.
–
Bateria do veículo descarregada.
–
V
eículo numa zona de forte interferência
eletromagnética.
No primeiro caso, substitua a pilha do
telecomando.
No segundo caso, proceda à reinicialização do
telecomando.
Consulte as secções correspondentes.
Porta do condutor
Inserir a chave na fechadura para trancar ou
destrancar a porta.
Portas dos passageiros
► Nas portas traseiras, certifique-se de que
a segurança para crianças não se encontra
ativada.
► Retire a tampa preta, localizada na borda da
porta, utilizando a chave.
►
Insira a chave na abertura sem forçar e, em
seguida, rode o conjunto.
►
Retire a chave e volte a colocar a tampa.
Em caso de problema de funcionamento
do trancamento centralizado, é
imperativo desligar a bateria para trancar a
mala e assegurar, assim, o trancamento
completo do veículo.
Substituição da pilha
Se a bateria estiver descarregada, esta
luz avisadora acende-se, acompanhada
de um sinal sonoro e a apresentação de uma
mensagem.
Page 43 of 148

41
Segurança
5travagem com o motor e ao carregar nos travões
nas rodas motrizes para evitar a rotação de uma
ou várias rodas. Melhora também a estabilidade
de direção do veículo.
Se houver uma diferença entre a trajetória do
veículo e o trajeto pretendido pelo condutor, o
sistema de controlo dinâmico de estabilidade
utiliza automaticamente a travagem do motor e
os travões numa ou várias rodas para colocar de
novo o veículo no trajeto pretendido, de acordo
com os limites das leis da física.
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Estes sistemas são ativados se ocorrer
algum problema de aderência ou
trajetória (confirmado pela intermitência desta
luz avisadora no quadro de bordo).
Desativação/reativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável,
etc.), é aconselhável desativar o sistema ASR
para que as rodas possam patinar livremente e
recuperar a aderência.
Assim que as condições de aderência o
permitirem, reative o sistema.
► Carregue neste botão para desativar/ativar
a função.
A
luz indicadora do botão acende-se quando a
função é desativada.
A desativação é confirmada pelo acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo.
O sistema ASR reativa-se automaticamente
sempre que volta a ligar a ignição ou a partir dos
50 km/h.
Abaixo dos 50
km/h, poderá reativá-lo(s)
manualmente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo, acompanhadas da apresentação de
uma mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por parte de um
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
ASR/DSC
Estes sistemas melhoram a segurança
em condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
O funcionamento correto destes
sistemas depende da conformidade das
recomendações do fabricante relativas aos
pneus (pneus e jantes), aos componentes
de travagem e eletrónicos, bem como dos
procedimentos de montagem e de reparação
fornecidos pelos concessionários PEUGEOT.
Para garantir que estes sistemas
permanecem eficientes em condições de
inverno, é recomendável utilizar pneus para
a neve ou para todas as estações. As quatro
rodas devem estar equipadas com os pneus
aprovado para o veículo.
Todas as especificações dos pneus estão
listadas na etiqueta dos pneus/tinta. Para
obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Page 117 of 148

11 5
Sistema de áudio Bluetooth®
10– Pode também carregar em MENU ,
seleccionar “ Telefone” e confirmar. Selecione
“Ligar” e confirme.
Selecione “ Lista telef.” e confirme
Selecione um contacto e, em seguida,
confirme.
Casa/trabalho/telemóvel
(consoante as informações disponíveis nas
fichas de contacto da lista do telemóvel ligado).
Selecione o número e confirme.
Receber uma chamada
Uma chamada recebida é anunciada por um
sinal sonoro e uma visualização sobreposta no
ecrã multifunções.
Por defeito, encontra-se
selecionado “ SIM” para
aceitar a chamada.
Carregue no comando para aceitar a chamada.
Selecione “ NÃO” e confirme para recusar a
chamada.
ou
Carregue numa destas teclas para
aceitar a chamada.
Uma pressão contínua em
VOLTAR ou em SRC/TEL
também rejeita uma chamada recebida.
Gestão das chamadas
Durante uma chamada, pressione o
comando para visualizar o menu de
contexto.
Desligar
No menu de contexto, selecione
“Desligar” para terminar a chamada.
Carregar continuamente uma
destas teclas termina, igualmente,
a chamada.
Secreto - Mudo
(para que a pessoa com a qual está ao Telefone
deixe de ouvir)
A partir do menu de contexto:
–
selecione " Micro OFF " para desativar o
microfone.
–
anule a seleção de " Micro OFF" para reativar
o microfone.
Modo de telefone
(para sair do veículo sem interromper a
comunicação)
A partir do menu de contexto:
–
marcar "
Modo telefone " para passar a
comunicação para o telefone.
–
anule a seleção de " Modo telefone" para
transferir a chamada para o veículo.
Em determinados casos, o modo
combinado tem de ser ativado a partir do
telefone.
Se a ignição tiver sido desligada,
quando a ligar novamente ao regressar
ao veículo, a ligação Bluetooth será
reativada automaticamente (consoante a
compatibilidade do telefone).
Resposta vocal interativa
A partir do menu de contexto, selecione "Tonalidad. DTMF " e confirme para
utilizar o teclado digital, para navegar no menu
de uma resposta vocal interativa.
Dupla chamada
A partir do menu contextual, selecione "Permutar " e valide para retomar uma
chamada em espera.
Diretório
O diretório do telemóvel é
transmitido para o sistema,
dependendo da compatibilidade do telemóvel.
O diretório é temporário e depende da ligação
de Bluetooth.
Os contactos importados do
telemóvel para o diretório do
sistema de áudio são guardados num
Page 121 of 148

11 9
PEUGEOT Connect Radio
11PEUGEOT Connect
Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
–
Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do
ecrã tátil para aceder aos menus e pressione,
em seguida, os botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões
“Fonte” e “Menu” à esquerda do ecrã tátil para
aceder aos menus e depois pressione os botões
virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três
dedos para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte
inferior do ecrã, pode alternar entre as páginas
tocando no separador da página pretendida ou
deslizando as páginas para a esquerda ou para
a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um
nível ou confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível
ou confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio
Media
e Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.
–
Acesso às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital.
Seleção das fontes de áudio (consoante o
equipamento):
–
Estações de rádio FM/DAB/AM (dependendo
do equipamento).
Page 122 of 148

120
PEUGEOT Connect Radio
– Telemóvel ligado através de Bluetooth
e Bluetooth transmissão de multimédia
(streaming).
–
Pen USB.
–
Leitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
No menu “Settings”, é possível criar um
perfil para uma pessoa ou para um grupo
de pessoas com interesses comuns e
configurar uma vasta gama de definições
(predefinições de rádio, definições de áudio,
ambientes, etc.). As definições são aplicadas
automaticamente.
Em condições de muito calor, o volume
pode ser limitado para proteger o
sistema. Pode entrar no modo de espera
(com o ecrã e o som desligado) durante 5
minutos ou mais.
O sistema retoma o funcionamento normal
quando a temperatura no habitáculo diminuir.
Comandos no volante
Comandos no volante –
Tipo 1
Rádio:
Selecionar a estação de rádio predefinida
anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Multimédia:
Selecionar a faixa anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Rádio:
Pressão breve: apresentar a lista das
estações de rádio.
Pressão contínua: atualizar a lista.
Multimédia:
Pressão breve: apresentar a lista das pastas.
Pressão contínua: apresentar as opções de
classificação disponíveis.
Alterar a fonte de áudio (rádio; USB; AUX [se ligados ao equipamento]; CD;
streaming).
Confirmar a seleção.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silenciar/restabelecer o som premindo
simultaneamente os botões para
aumentar ou diminuir o volume.
Comandos no volante –
Tipo 2
Comandos de voz:
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de iluminação
(consoante o equipamento).
Pressão breve, comandos de voz do
smartphone através do sistema.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silencie premindo simultaneamente os
botões de aumento e diminuição do volume
(consoante o equipamento).
Reponha o som premindo um dos dois botões
de volume.
Multimédia (pressão breve): alterar a
fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar uma
chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão breve): aceder ao
menu do telefone.
Telefone (pressão contínua): recusar uma
chamada recebida, desligar uma chamada em
Page 123 of 148

121
PEUGEOT Connect Radio
11curso; quando não estiver uma chamada em
curso, aceder ao menu telefone.
Rádio (rotação): procura automática da
estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/seguinte,
deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma seleção; fora de
seleção, aceder às predefinições.
Rádio: apresentar a lista de estações.
Multimédia: apresentar a lista de faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar a lista de
estações recebidas.
Menus
Aplicações
Aceder a equipamento configurável.
Radio Media
Permite selecionar uma fonte de áudio ou
uma estação de rádio.
Telemóvel
Permite ligar um telemóvel via Bluetooth®.
Execute algumas aplicações no
smartphone ligado através de CarPlay
® ou
Android Auto.
Definições
Configurar um perfil pessoal e/ou
configurar o som (equilíbrio, ambiente,
etc.) e a apresentação (idioma, unidades, data,
hora, etc.).
Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Page 124 of 148

122
PEUGEOT Connect Radio
Navegação
Configure a navegação e selecione o
destino através de CarPlay® ou Android
Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Aplicações
Visualizar fotografias
Insira uma pen USB na porta USB.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema pode ler pastas e ficheiros de imagem
nos seguintes formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp
e .png.
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “ Photos”.
Selecione uma pasta.
Selecione uma imagem para visualizar.
Pressione este botão para visualizar as
informações da fotografia.
Pressione a seta para trás para recuar
um nível.
Gestão das mensagens
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “SMS”.
Selecione o separador “SMS”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para procurar e
selecionar um destinatário.
Selecione o separador “Quick messages”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo junto à
mensagem selecionada para eliminá-la.
Pressione este botão junto à mensagem
selecionada para apresentar a página
secundária.
Pressione este botão para editar e
modificar o texto existente.
Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo para eliminar
a mensagem.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione um dos botões para efetuar
uma pesquisa automática das estações
de rádio.
Page 125 of 148

123
PEUGEOT Connect Radio
11OuMova o controlo de deslize para
pesquisar manualmente para cima ou
para baixo.
Ou
Pressione a frequência.
Introduza os valores de banda de
frequência FM e AM através do teclado
virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
A receção radiofónica pode ser
perturbada pela utilização de
equipamentos elétricos não homologados
pela marca, tais como um carregador USB
ligado à tomada de 12 V.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis,
parques de estacionamento subterrâneos,
etc.) pode bloquear a receção, incluindo no
modo RDS. Este fenómeno é perfeitamente
normal no âmbito da transmissão de ondas
de rádio e não representa, de modo algum,
uma avaria do sistema de áudio.
Alterar a banda de frequência
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Banda” para alterar a banda
de frequência.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Memorizar uma estação
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima brevemente o contorno da estrela.
Se a estrela estiver preenchida, a
estação de rádio já está memorizada.
Ou
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima "Memorizar".
Prima continuamente um dos botões para
memorizar a estação.
Ativar/desativar o RDS
A função RDS, se estiver ativada, permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, através de
uma sintonização automática das frequências
alternativas.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “RDS”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
O seguimento RDS pode não estar
disponível a nível nacional, uma vez que
muitas estações de rádio não abrangem 100
% do país. Esta situação explica a perda de
receção da estação durante um trajeto.
Apresentar as informações de textos
A função “Texto de rádio” apresenta as
informações transmitidas pela estação de rádio
relacionadas com a estação ou a canção que
está a ser reproduzida.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “News”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Ouvir as mensagens TA
A função TA (Informações de trânsito) dá
prioridade a mensagens de alerta de TA. Para
funcionar, esta função requer uma receção
de qualidade de uma estação de rádio que
transmite este tipo de mensagem. Durante
a difusão de informações de trânsito, a
transmissão de multimédia é interrompida
automaticamente para que a mensagem de
TA possa ser ouvida. A reprodução normal da
Page 126 of 148

124
PEUGEOT Connect Radio
transmissão de multimédia é retomada após a
mensagem.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “TA ”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Audio settings
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Audio settings ”.
Selecione o separador “Tone”, “Balance”,
“Sound”, “Voice” ou “Ringtones” para
configurar as definições de áudio.
Pressione a seta para trás para confirmar.
No separador “ Tone”, as definições de
áudio Ambience, Bass , Medium e
Treble são diferentes e independentes para
cada fonte de áudio.
No separador “ Balance”, as definições
All passengers, Driver e Front only são
comuns a todas as origens.
No separador “ Sound”, ative ou desative
“Volume linked to speed ”, “Auxiliary input”
e “Touch tones ”.
O equilíbrio/distribuição (ou
espacialização com o sistema Arkamys©)
utiliza o processamento de áudio para ajustar
a qualidade de áudio de acordo com o
número de passageiros no veículo.
Áudio integrado: o Arkamys Sound
Staging© otimiza a distribuição de áudio
no habitáculo.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Rádio digital terrestre
O rádio digital permite-lhe uma audição de
qualidade superior.
Os diferentes “multiplex/conjuntos” propõem-lhe
uma seleção de estações de rádio organizadas
alfabeticamente.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Banda” para selecionar “ DAB
band”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
FM-DAB Follow-up
“DAB” não abrange 100% do território.
Quando o sinal do rádio digital é fraco, a
opção “FM-DAB Follow-up” permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, comutando
automaticamente para a estação analógica “FM”
correspondente (caso haja uma).
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para aceder à
página secundária.
Ative/desative “FM-DAB Follow-up ”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Se “FM-DAB Follow-up” estiver ativado,
pode haver um atraso de alguns
segundos quando o sistema muda para o
rádio analógico “FM” e, em alguns casos,
alterar o volume.
Quando a qualidade do sinal digital ser
reposta, o sistema muda automaticamente
para “DAB”.
Para minimizar este atraso, é recomendável
armazenar estações de rádio na banda
“DAB”.
Se a estação “DAB” que está a ser
ouvida não estiver disponível em “FM” ou