navigation Peugeot 307 2003.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003.5, Model line: 307, Model: Peugeot 307 2003.5Pages: 195, PDF Size: 2.65 MB
Page 71 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
Komunikaty głosowe
Komunikaty głosowe umożliwiają kierowanie za pomocą uprzednio nagranych słów lub wyrażeń pewną liczbą funkcji radio-
telefonu RT3.
Włączenie funkcji komunikatów głosowych
Wcisnąć przycisk, znajdujący się na końcu przełącznika oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Na przykład: do przywołania stacji radiowej zapamiętanej pod przyciskiem 3służą następujące słowa kluczowe: " Radio"
" Memory " "3".
Aby użyć tych słów, należy wymówić słowo " Radio", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, następnie wymówić
słowo " Memory ", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, a następnie wymówić słowo " 3", poczekać na potwierd-
zający sygnał dźwiękowy, który wykona żądaną operację. Uwagi: między dwoma wypowiedzianymi komendami, na ekranie wyświetla się pozostały czas oraz rozpoznana komenda,
w przypadku braku komunikatów głosowych, funkcja zostanie wyłączona po upływie około 5 sekund.
w przypadku niezrozumienia, system odpowiada "Pardon", a na ekranie wyświetla się "Word not recognised".
Wypowiedzenie słowa "Help" (Pomoc) lub "What can I say" (Co mogę powiedzieć) pozwala wyświetlić ekran wszystkich
dostępnych komunikatów.
Lista dostępnych komunikatów
- W przypadku radia, powiedzieć "RADIO", a następnie:
"PREVIOUS"/ "FOLLOWING"/ "MEMORY" + "1...6"/ "AUTOSTORE"
- W przypadku CD, powiedzieć "CD PLAYER", a następnie: "PREVIOUS TRACK"/ "FOLLOWING TRACK"/ "TRACK NUMBER" + "1...20"/"SHUFFLE"/ "SCAN"/ "REPEAT"
- W przypadku zmieniarki CD, powiedzieć "CHANGER", a następnie: "PREVIOUS TRACK"/ "FOLLOWING TRACK"/ "TRACK NUMBER" + "1...20"/"PREVIOUS DISC"/ "FOLLOWING DISC"/"DISC
NUMBER" + "1...5"/ "SHUFFLE"/ "SCAN"/ "REPEAT"
- W przypadku telefonu, powiedzieć "TELEPHONE", a następnie: "LAST NUMBER"/"DIRECTORY" + NAZWA/"SERVICES"
- W przypadku nawigacji, powiedzieć "NAVIGATION", a następnie: "STOP" / "RESTART"/"DIRECTORY" + NAZWA
- W przypadku zmiany źródła dźwięku, powiedzieć "DISPLAY", a następnie: "AUDIO"/"TELEPHONE"/NAVIGATION"/"TRIP COMPUTER"
- Aby połączyć się z osobą wpisaną do książki telefonicznej, powiedzieć "CALL" + NAZWA
- Aby włączyć prowadzenie do osoby wpisanej w spisie, powiedzieć "GUIDE TO" + NAZWA
- Inne: "CANCEL"/"HELP"/"WHAT CAN I SAY"
Page 75 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
(
Wybrać ikonę Nawigacja-Prowadze-
nie za pomocą pokrętła G, a
następnie zatwierdzić naciskając na
nie, aby wejść do menu głównego"Navigation - Guidance" (Nawigacja-
Prowadzenie).
Główne menu
Włączyć radiotelefon GPS RT3 i
włożyć CD-Rom nawigacji.
Wcisnąć przycisk "MENU", aby
wejść do general menu (menu
główne).
W trakcie jazdy, z wyjątkiem obecności CD-Romu nawigacji w czytniku, na ekra-
nie wyświetlane są różne informacje w zależności od manewrów do wykonania. 1. Manewr wykonywany lub kompas lub kurs (jeżeli trwa obliczanie lub strefa niekartograficzna).
2. Najbliższy manewr do wykonania.
3. Najbliższa droga, w którą należy się skierować.
4. Aktualna droga.
5. Oszacowany czas dotarcia do celu.
6. Odległość do punktu docelowego.
7. Odległość najbliższego manewru.
Uwagi : w zależności od sytuacji pojazdu oraz odbioru informacji GPS, informacje te
mogą chwilowo znikać z ekranu,
podczas prowadzenia, w czytniku radiotelefonu GPS RT3 musi znajdować się
CD-Rom nawigacji.
Wiadomości ogólne na temat wyświetlania
Ekran monochromatyczny CT Ekran kolorowy DT
)*
(
)*(
Page 76 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH*
Menu główne "Navigation - Guidan-
ce" (Nawigacja-Prowadzenie) oferu-
je różne możliwości rozpoczęcia
prowadzenia poprzez: wybór rodzaju adresu docelowego
(wpisanie adresu, usługa, wspó-
łrzędne GPS, adres zapamiętany),
zmianę trasy początkowej (wpro-
wadzenie zmiany),
wyświatlenie wybranego punktudocelowego,
ustawienie opcji prowadzenia,
zatrzymanie lub wznowienie pro-
wadzenia (wyświetlanie informacji w
zależności od stanu poprzedniego)
Nawigacja-Prowadzenie
Menu
"Destination choice" (Wybór
punktu docelowego) oferuje różne
możliwości dotarcia do punktu doce-
lowego poprzez: ) podanie adresu,
) wybór usługi, dostępnej w danym
mieście (hotel, kino, lotnisko...),
) wpisanie współrzędnych GPS,
) wybór punktu docelowego z archi-wum,
) wybór jednego z ostatnich punktówdocelowych.
Wybór punktu docelowegoWyświetlany jest adres ostatniego
punktu docelowego.
Aby wpisać nowy adres, należy
wprowadzić następujące parametry:
"Town"
(Miasto), "Road"(Ulica), a
następnie No (numer domu).
Funkcja "OK"pozwala zatwierdzić
adres i uzyskać dostęp do funkcji
uruchomienia prowadzenia. Funkcja "Store" (Zapamiętaj) poz-
wala na zapamiętanie adresu w
pozycji spisu. Funkcja "Current location" (Aktual-
ne miejsce) pozwala wyświetlić
miejsce, w którym się aktualnie zna-jdujecie.
Wprowadzanie adresu
Page 79 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
+
Wybrać funkcję "Directory" (Zes-
taw) aby uzyskać dostęp do pozycji
listy, na której zapamiętany został
dany adres.
Wybrać pozycję, przewijając listę za
pomocą pokrętła, a następnie zat-
wierdzić naciskając na nie. Wyświet-
la się lista.
Wybrać funkcję "OK", a następnie
wcisnąć pokrętło w celu uzyskania
dostępu do funkcji włączenia pro-wadzenia.
Postępować zgodnie ze wskazów- kami.
Wybór punktu docelowego
zapisanego w zestawie
Wybrać funkcję
"Previous destina-
tions" (Ostatnie punkty docelowe)
aby uzyskać dostęp do jednego z
20 zapisanych w pamięci adresu.
Wybrać pozycję przewijając listę za
pomocą pokrętła, a następnie zat-
wierdzić naciskając na nie. Wyświet-
la się lista.
Wybrać funkcję "OK", a następnie
wcisnąć pokrętło w celu uzyskania
dostępu do funkcji włączenia pro-wadzenia.
Postępować zgodnie ze wskazów- kami.
Wybór jednego z ostatnich
punktów docelowychWłączyć funkcję
"Divert route"
(Zmiana trasy), wprowadzić zmianę.
Wybrać funkcję "OK" i zatwierdzić
naciskając na pokrętło.System weźmie pod uwagę tę zmianę
i zaproponuje nowe prowadzenie,
unieważniając wybrany odcinek.
Szczegóły trasy
W każdym momencie, można sprawd-
zić adres punktu docelowego włącza-
jąc funkcję "Chosen destination"
(Wybrany punkt docelowy) z menu"Navigation-Guidance" (Nawigacja-
Prowadzenie).
Zmiana początkowej trasy
Page 81 of 195
Menu kontekstowe związane z aplikacją
"Navigation - guidance"(Nawigacja-Pro-
wadzenie) pojawia się warstwowo, gdy
aplikacja wykonywana jest w tle ekranu.
Menu to ograniczone jest do następujący-
ch funkcji : "Divert route" zmiana trasy początkowej
(wprowadzenie zmiany),
przejście w tryb "Move the map"*
(Wybór - Przemieszczanie na mapie),
"Save the position" zapamiętanie
aktualnego miejsca (adres pocztowy
jeżeli to możliwe lub automatycznie,
współrzędne GPS),
"Guidance criteria" zmiana kryteriów
obliczania trasy,
"Stop guidance" zatrzymanie lub wzno-
wienie prowadzenia (wyświetlanie
komunikatów w zależności od stanupoprzedniego).
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
+-
Menu kontekstowe
"Nawigacji - Prowadzenia"Informacje Drogowe RDS TMC (
.
//!
0
1
Ta funkcja umożliwia otrzymywanie
informacji drogowych (wypadki,
korki, pogoda, ...).
Mogą one pojawiać się czasowo
jako informacje nałożone lub zostać
przeczytane za pomocą syntezatora
głosu, jeżeli jest ona włączona.
W trybie mapy*, wyświetlane są
specjalne symbole w zależności od
rodzaju informacji.
Wybierając funkcję "TMC RDS Tra-
fic Information" (Informacje drogo-
we RDS TMC) z menu "Telematics"
(Telematyka), można wybrać: "Consult the messages" (Przeglą-
danie informacji),
"Filter TMC Info" (Wybór informacjiTMC): )dotyczących trasy, jeżeli trwa prowadzenie,
) dotyczących rodzajów zdarzeń,
) dotyczących danego miejsca
i/lub samochodu,
"Voice synthesiser" (Syntezatorgłosu),
"Activate/Deactivate traffic info"
(Włączenie/Wyłączenie informacjidrogowych).
* Wyłącznie na ekranie kolorowym DT.
Page 82 of 195
Menu kontekstowe związane z aplikacją
"Navigation - guidance"(Nawigacja-Pro-
wadzenie) pojawia się warstwowo, gdy
aplikacja wykonywana jest w tle ekranu.
Menu to ograniczone jest do następujący-
ch funkcji : "Divert route" zmiana trasy początkowej
(wprowadzenie zmiany),
przejście w tryb "Move the map"*
(Wybór - Przemieszczanie na mapie),
"Save the position" zapamiętanie
aktualnego miejsca (adres pocztowy
jeżeli to możliwe lub automatycznie,
współrzędne GPS),
"Guidance criteria" zmiana kryteriów
obliczania trasy,
"Stop guidance" zatrzymanie lub wzno-
wienie prowadzenia (wyświetlanie
komunikatów w zależności od stanupoprzedniego).
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
+-
Menu kontekstowe
"Nawigacji - Prowadzenia"Informacje Drogowe RDS TMC (
.
//!
0
1
Ta funkcja umożliwia otrzymywanie
informacji drogowych (wypadki,
korki, pogoda, ...).
Mogą one pojawiać się czasowo
jako informacje nałożone lub zostać
przeczytane za pomocą syntezatora
głosu, jeżeli jest ona włączona.
W trybie mapy*, wyświetlane są
specjalne symbole w zależności od
rodzaju informacji.
Wybierając funkcję "TMC RDS Tra-
fic Information" (Informacje drogo-
we RDS TMC) z menu "Telematics"
(Telematyka), można wybrać: "Consult the messages" (Przeglą-
danie informacji),
"Filter TMC Info" (Wybór informacjiTMC): )dotyczących trasy, jeżeli trwa prowadzenie,
) dotyczących rodzajów zdarzeń,
) dotyczących danego miejsca
i/lub samochodu,
"Voice synthesiser" (Syntezatorgłosu),
"Activate/Deactivate traffic info"
(Włączenie/Wyłączenie informacjidrogowych).
* Wyłącznie na ekranie kolorowym DT.
Page 83 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH+
Informacje ogólne dotyczące "Mapy"*
Aplikacja "Map" (Mapa) posiada dwa
tryby wyświetlania: tryb "Vehicle following on map"
(Śledzenie pojazdu po mapie),
wyświetlający aktywne prowadzenie
na mapie w prawej części oraz
powiększenie najbliższego skrz-
yżowanie w lewej części,
tryb "Move the map" (Wybór - Prze-
mieszczanie na mapie), wyświetlający
konsultację mapy w prawej części
oraz kompas w częsci lewej.
Przejście z jednego trybu do drugiego
odbywa się poprzez krótkie naciśnięcie
prawego pokrętła, a następnie wybraniefunkcji "Movement on map" lub "Exit
map mode" (Wyjście z trybu mapy).
W trybie "Selection - Movement on
map" , widoczne są symbole, przedsta-
wiające różne rodzaje istniejących
usług, posortowanych w kategoriach: "Administracja i bezpieczeństwo"
symbol na szarym tle,
"Hotele, bary i restauracje" symbol na
żółtym tle,
+, nne firmy handlowe +$ na
zer-
wonym tle #
+- ultura, turystyka i spektakle +$
na iałym tle #
+. środki sportowe na zewnątrz"
$ naielonym tle #
+/ ransport i samochody + $na
iebieskim tle
Funkcja "Zoom" umożliwia powiększe-
nie mapy w 13 poziomach wstępnie
ustawionych względem skali poniżej : 50m/cm, 100 m/cm, 150m/cm,
200 m/cm, 500 m/cm,
1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,
10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,
100 km/cm, 200 km/cm.
Wykonuje się to obracając pokrętłem.
Tryb ten umożliwia: wyświetlenie pojazdu na mapie z
proponowaną trasą przez nawi-gację w przypadku aktywnego pro-wadzenia,
powiększenie mapy w 13 poziomach,
wyświetlenie menu kontekstowego
"Navigation - Guidance" (Nawi-
gacja-Prowadzenie).
Tryb "Vehicle following on map"
(Śledzenie pojazdu po mapie)
Tryb ten umożliwia :
wybranie jakiegokolwiek punktu na
mapie i kierowanie się w jego
stronę lub dostarczenia informacji
na jego temat (adres pocztowy w
miarę możliwości lub automatycz-
nie, współrzędne GPS),
przemieszczanie się po mapie za
pomocą czterech strzałek, repre-
zentujących cztery kierunki (Północ,
Wschód, Południe, Zachód),
powiększenie mapy w 13 wstępnie
ustawionych poziomach,
wyświetlenie menu kontekstowego"Map" (Mapa).
* Wyłącznie na ekranie kolorowym DT.
Tryb "Move the map"
(Wybór - Przemieszczanie na mapie)