phone Peugeot 307 2003.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003.5, Model line: 307, Model: Peugeot 307 2003.5Pages: 195, PDF Size: 2.65 MB
Page 63 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
TELEFON
Funkcja ta obsługiwana jest przez telefon GSM dwupasmowy (900 i 1800 MHz), zintegrowany z radiotelefonem RT3.
Posiada on funkcję "zestawu głośnomówiącego" , dzięki mikrofonowi zamontowanemu obok przedniej lampki sufitowej,
głośnikom, przełącznikowi pod kierownicą oraz komendom głosowym, umożlwiającym dostęp do większości funkcji (przyciski
na fasadzie radiotelefonu umożliwiają dostęp do wszystkich funkcji).
Wizualizacja głównych funkcji charakterystycznych dla telefonu komórkowego, jak również przegląd zawartości funkcji
telefonu, zapewnione są przez ekran wielofunkcyjny.
Funkcja ta jest włączona niezależnie od pozycji kluczyka, nawet po upływie30 minut, po pojawieniu się komunikatu
"Przejście w tryb ekonomiczny" na ekranie wielofunkcyjnym.
Sposób użycia menu
Wcisnąć przycisk "MENU", aby wyświetlić general menu. Wybrać funkcję telematicsa następnie zatwierdzić "Telephone
functions" , aby uzyskać dostęp do głównych funkcji telefon, a później do poszczególnych menu.
To menu umożliwia dostęp do następujących funkcji: - Network: umożliwia wybranie trybu wyszukania sieci oraz sprawdzenie listy
dostępnych sieci.
- Duration of calls: umożliwia sprawdzenie liczników połączenia oraz wyzerowanie.
- Security: umozliwia obsługę i zmianę kodu PIN oraz kasaowanie listy połączeń oraz
krótkich komunikatów tekstowych (SMS).
- Telephone options: umożliwia konfigurację połączeń z przedstawieniem numeru
użytkownika, automatyczne odebranie po X sygnałach, ustalenie opcji dzwonków
oraz zapisanie numeru przekazania połączenia.
Wewnątrz każdego menu:
Należy wybrać funkcję obracając pokrętło G, a następnie zatwierdzić ją naciskając na pokrętło.
Operację anuluje się naciskając na przycisk "ESC".
Page 65 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
Wprowadzanie kodu PIN Za pomocą klawiatury alfanumerycznej wpisać kod PIN i zatwierdzić, naciskając na pokrętło G
lub przycisk #, aby uzyskać dostęp do sieci. Połączenie z siecią potwierdza pojawienie się
piktogramu na ekranie. Uwaga: w przypadku popełnienia trzech kolejnych błędów podczas wprowadzania kodu PIN,
karta SIM zostanie zablokowana. Aby ją odblokować, trzeba będzie wprowadzić kod PUK. Kod
PUK zostanie przekazany przez sprzedawcę karty SIM (podczas wprowadzania kodu PUK
można popełnić 10 błędów; potem karta SIM nie będzie się nadawała do użytku). Uwaga: kod PIN jest żądany po każdym włączeniu zapłonu z wyjątkiem zapamiętania kodu PIN
lub niewłączenia zabezpieczenia kodu PIN na karcie SIM.
Wyłączenie żądania kodu PIN
W menu "Telephone functions" (Funkcje telefonu) wybrać "Security" (Opcje bezpieczeństwa), następnie "Process the
PIN code" (Żądanie kodu PIN), a następnie zatwierdzić funkcję "Cancel" (Anuluj).
Uwaga: po wykonaniu tej operacji należy pilnować, aby nie zgubić karty SIM, jeżeli dostanie się ona do rąk osoby trzeciej,
będzie ona mogła z niej korzystać bez żadnych ograniczeń.
Ekrany funkcji telefonu Wyłączony
Ekran ten informuje o niesprawdzonych komunikatach głosowych lub krótkich komuni-
katach tekstowych (SMS), czasie połączenia od ostatniego wyzerowania oraz o stanietelefonu. Włączony
Ekran podaje czas, jaki upłynął od ostatniego połączenia, jak również numer* lub
nazwisko rozmówcy (jeżeli znajduje się w zestawie) oraz stan telefonu.
* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.
Page 67 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)
Odbieranie krótkich wiadomości tekstowych Gdy rozlega się sygnał dźwiękowy (w przypadku włączonej funkcji sygnału dźwiękowego
dla SMS-ów) a wyświetlone okno pyta "Do you wish to read the new mini message
(SMS)?" (Czy chcesz przeczytać nowe wiadomości SMS?), można wybrać możliwość
przeczytania otrzymanego SMS-a wybierając i zatwierdzając za pomocą "YES" (Tak) lub
odłożenia czytania wybierając i zatwierdzając za pomocą NOalbo naciskając na przycisk
"ESC" , bądź też czekając na zniknięcie informacji.
Uwaga: stare, przechowywane wiadomości, jak również nowe, których dczytanie zostało odłożone, mogą zostać sprawdzone.
Należy wcisnąć przycisk "MENU", a następnie zatwierdzić ikonę teleinformatyki, wybrać "Mini messages (SMS)" (Wiado-
mości SMS) i zatwierdzić funkcję "Reading of mini messages received" (Odczyt otrzymanych wiadomości) naciskając na
pokrętło G; następnie, przewijajcie listę, obracając pokrętło i naciskając na nie w celu wybrania SMS-a do przeczytania (jeżeli
funkcja syntezy głosu jest aktywna).
Wysyłanie krótkich wiadomości tekstowych
Uwaga: Przed wpisaniem nowej wiadomości, należy sprawdzić, czy poprawnie został
wpisany numer usługi SMS w podmenu "Server center No" (Numer centrum SMS). W
przypadku błędnego wpisania numeru, każdy SMS, zapisany przed wprowadzeniem
tego numeru, nie zostanie wysłany.
W menu "Mini message (SMS)" (Wiadomości SMS) zatwierdzić funkcję "Typing of a
mini message" (Pisanie wiadomości SMS). Zapisać wiadomość za pomocą klawiatu-
ry alfanumerycznej i zatwierdzić za pomocą przycisku "OK", aby umieścić ją w pamięci lub zatwierdzić przyciskiem "Send"
(Wyślij) w celu jej wysłania. Zatwierdzenie przycisku "Send"(Wyślij) pozwala na wybranie numeru odbiorcy lub wybrania go
z zestawu lub listy połączeń, a następnie na wysłanie wiadomości.
Menu "Duration of calls" (Czas połączeń)
Wybrać funkcję "Duration od calls" (Czas połączeń) z menu "Telephone functions" (Funkcje telefou), w celu sprawdze-
nia liczników połączeń. Licznik częściowy podaje czas trwania połączeń od ostatniego wyzerowania za pomocą przycisku
"Zero reset" (Zerowanie).
Menu "Telephone options" (Opcje telefonu)
Wybrać funkcję "Telephone options" (Opcje telefonu) z menu "Telephone options" (Opcje telefonu), aby uzyskać dostęp
do funkcji: "Configure the calls" (Ustawienia połączeń), umożliwiająca włączenie i wyłączenie funkcji "prezentacja osobistego
numeru" i "odebranie automatyczne po "X" sygnałach".
"Ringing options" (Dżwięki), umożliwiające zmianę natężenia dźwięku sygnału w przypadku połączeń głosowych, sygnału
dźwiękowego w przypadku odebrania krótkiej wiadomości tekstowej (SMS) oraz wybranie dzwonka spośród pięciu dostępnych.
"Diversion number/voice mail" (Przekierowywanie połączeń) umożliwiające wprowadzenie własnego numeru przekie-
rowania połaczenia, w innym przypadku połączenie zostanie przekazane na skrzynkę poczty głosowej.
Page 71 of 195
WASZ PEUGEOT 307 SZCZEGÓŁACH
Komunikaty głosowe
Komunikaty głosowe umożliwiają kierowanie za pomocą uprzednio nagranych słów lub wyrażeń pewną liczbą funkcji radio-
telefonu RT3.
Włączenie funkcji komunikatów głosowych
Wcisnąć przycisk, znajdujący się na końcu przełącznika oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Na przykład: do przywołania stacji radiowej zapamiętanej pod przyciskiem 3służą następujące słowa kluczowe: " Radio"
" Memory " "3".
Aby użyć tych słów, należy wymówić słowo " Radio", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, następnie wymówić
słowo " Memory ", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, a następnie wymówić słowo " 3", poczekać na potwierd-
zający sygnał dźwiękowy, który wykona żądaną operację. Uwagi: między dwoma wypowiedzianymi komendami, na ekranie wyświetla się pozostały czas oraz rozpoznana komenda,
w przypadku braku komunikatów głosowych, funkcja zostanie wyłączona po upływie około 5 sekund.
w przypadku niezrozumienia, system odpowiada "Pardon", a na ekranie wyświetla się "Word not recognised".
Wypowiedzenie słowa "Help" (Pomoc) lub "What can I say" (Co mogę powiedzieć) pozwala wyświetlić ekran wszystkich
dostępnych komunikatów.
Lista dostępnych komunikatów
- W przypadku radia, powiedzieć "RADIO", a następnie:
"PREVIOUS"/ "FOLLOWING"/ "MEMORY" + "1...6"/ "AUTOSTORE"
- W przypadku CD, powiedzieć "CD PLAYER", a następnie: "PREVIOUS TRACK"/ "FOLLOWING TRACK"/ "TRACK NUMBER" + "1...20"/"SHUFFLE"/ "SCAN"/ "REPEAT"
- W przypadku zmieniarki CD, powiedzieć "CHANGER", a następnie: "PREVIOUS TRACK"/ "FOLLOWING TRACK"/ "TRACK NUMBER" + "1...20"/"PREVIOUS DISC"/ "FOLLOWING DISC"/"DISC
NUMBER" + "1...5"/ "SHUFFLE"/ "SCAN"/ "REPEAT"
- W przypadku telefonu, powiedzieć "TELEPHONE", a następnie: "LAST NUMBER"/"DIRECTORY" + NAZWA/"SERVICES"
- W przypadku nawigacji, powiedzieć "NAVIGATION", a następnie: "STOP" / "RESTART"/"DIRECTORY" + NAZWA
- W przypadku zmiany źródła dźwięku, powiedzieć "DISPLAY", a następnie: "AUDIO"/"TELEPHONE"/NAVIGATION"/"TRIP COMPUTER"
- Aby połączyć się z osobą wpisaną do książki telefonicznej, powiedzieć "CALL" + NAZWA
- Aby włączyć prowadzenie do osoby wpisanej w spisie, powiedzieć "GUIDE TO" + NAZWA
- Inne: "CANCEL"/"HELP"/"WHAT CAN I SAY"