phone Peugeot 307 SW 2003 Vodič za korisnike (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 183, PDF Size: 2.71 MB
Page 63 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE PEUGEOTA 307 SW
62
TELEFON KAO AUDIO IZVOR
Sastavni dio uređaja RT3 je GSM telefon dvostrukog područja (900 i 1800 MHz).
Njime se služite po sistemu "slobodnih ruku". Ovu mogućnost osigurava mikrofon smješten uz prednje stropno svjetlo,
zvučnici i ručica na upravljaču preko koje ostvarujete pristup do većine funkcija (tipke na prednjoj plohi uređaja
omogućavaju pristup svim funkcijama).
Vizualizacija glavnih funkcija tipa " mobitel", kao i mogućnost pregledavanja imenika, osigurana je putem višenamjenskog
ekrana.
Ova je funkcija aktivna bez obzira na položaj kontaktnog ključa, čak i kad se nakon 30 minuta rada bez uspostavljenog
kontakta na višenamjenskom ekranu pojavi poruka "Economy mode active"(Uključen štedljiv način rada).
Upotreba menija
Pritisnite tipku "MENU", na ekranu se otvara osnovni meni. Izaberite aplikaciju telematics(telekomunikacije) i potvrdite
"Telephone functions" (Funkcije telefona) i sad su vam na raspolaganju glavne telefonske funkcije, odnosno pojedini meni-
ji preko kojih stižete do one funkcije koja vam je potrebna.
Ovaj osnovni meni daje pristup sljedećim funkcijama :
- Network(Mreža) :možete izabrati način traženja mreže i vidjeti koje su mreže na
raspolaganju.
- Duration of call (Trajanje poziva) : možete pregledati brojače i vidjeti koliko su tra-
jali obavljeni pozivi, odnosno možete brojače vratiti na nulu.
- Security (Zaštita) :možete mijenjati PIN broj i izbrisati popis poziva i kratkih poruka
(SMS).
- Telephone options (Opcije telefona) :možete konfigurirati pozive, da se prikaže ili
ne prikaže vaš broj, odrediti automatski prekid veze nakon X zvonjava, definirati opci-
je zvonjave i odrediti broj za preusmjeravanja poziva.
Unutar svakog menija :
Pomičete se i birate neku funkciju okretanjem kuglice G, a onda, označenu funkciju potvrđujete pritiskom na
kuglicu.
Operaciju poništavate pritiskom na tipku "ESC".
Page 65 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE PEUGEOTA 307 SW
64
Unos PIN broja Svoj PIN broj upišite služeći se slovobrojčanom tipkovnicom i potvrdite ga pritiskom na kuglicu G, ili na tipku #, i otvoren vam je put na mrežu. Spajanje na mrežu potvrđeno je pojavom pikto-
grama na ekranu. Upozorenje : ako pri unosu PIN broja 3 puta zaredom progriješite, vaša će SIM kartica biti blo-
kirana. Deblokirat ćete je unosom PUK broja. PUK broj ćete dobiti od prodavača uz SIM karti-
cu (pri unosu PUK broja možete 10 puta pogriješiti ; nakon toga vaša će SIM kartica biti defini-
tivno neupotrebljiva).
Napomena : PIN broj morate unositi svaki put kad uspostavljate kontakt, osim ako ste ga
memorirali ili ako na SIM kartici nije aktivna zaštita PIN brojem.
Deaktivirano traženje PIN-a
U meniju "Telephone functions" (Funkcije telefona)izaberite stavku "Security"(Zaštita), pa stavku "Process the PIN
code" (Promjene PIN-a), i potvrdite funkciju "Cancel"(Deaktivirati).
Upozorenje : u ovom slučaju, pazite da ne izgubite svoju SIM karticu, jer će je svaka osoba koja je nađe moći upotreblja-
vati bez ograničenja.
Ekrani telefona
Kad razgovor nije u tijeku Ovaj vas ekran obavještava o prispjelim glasovnim ili kratkim porukama (SMS) koje još
niste preslušali/pregledali, o trajanju razgovora od posljednjeg vraćanja na nulu i o
stanju telefona.
Tijekom razgovora
Na ovom ekranu vidite vrijeme koje je proteklo od početka razgovora, kao i broj* ili ime
svog sugovornika (ako ste ga upisali u imenik), kao i stanje vašeg telefona.
* Ako su opcija i takva usluga na raspolaganju.
Page 67 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE PEUGEOTA 307 SW
66
Kratke poruke (SMS)
Pregled kratkih poruka Kad se oglasi zujalica (ako je aktivna opcija zvonjave za dolazak SMS poruka) i kad se
na gore-otvorenom prozoru pojavi poruka "Do you wish to read the new mini messa-
ge SMS?" (Želite pročitati novu SMS poruku?), možete izabrati da pristiglu poruku proči-
tate, birajući i potvrđujući "YES"(DA), ili odgoditi čitanje birajući i potvrđujući "NO"(NE),
ili pritisnuti tipku "ESC", ili jednostavno čekati da obavijest nestane s ekrana.
Napomena : možete pregledati stare pristigle SMS poruke, kao i nove čije ste čitanje odgodili. Pritisnite tipku "MENU", potvr-
dite ikonu telekomunikacija, izaberite "Mini messages SMS"(Kratke poruke (SMS) i pritiskom na kuglicu G potvrdite funkciju
"Reading of mini messages received" (čitanje prispjelih kratkih poruka) ; potom se okretanjem kuglice pomičite po popisu i
kuglicu pritisnite na onoj poruci koju želite pročitati.
Slanje kratkih poruka
Napomena : Prije slanja prve kratke poruke, provjerite da li je broj centrale kratkih
poruka ispravno memoriran u pod-meniju "Server center N"(Broj uslužnog centra).
Ako nije, kratke poruke koje sastavite prije unosa ovog broja neće biti poslane.
U meniju "Mini messages" (Kratke poruke) potvrdite funkciju "Typing of a mini mes-
sage" (Sastavljanje kratke poruke). Sastavite poruku služeći se slovobrojčanom tip-
kovnicom i potvrdite je gumbom "OK"ako ćete je staviti u memoriju ili potvrdite gumb
"Send" (Slanje) ako ćete je odmah poslati. Potvrđivanje gumba "Send"(Slanje) omogućuje vam da upištete broj primatel-
ja ili da ga izaberete u imeniku, odnosno na popisu posljednjih poziva i onda uključite slanje.
Meni "Trajanje poziva"
U meniju "Telephone function" (Funkcije telefona) izaberite funkciju "Duration of calls"(Trajanje poziva) i možete očitati
brojače trajanja obavljenih poziva. Na brojaču očitavate trajanje poziva od posljednjeg varaćanja na nulu koje ste obavili pos-
redstvom gumba "Zero reset"(Vraćanje na nulu).
Meni "Opcije telefona"
U meniju "Funkcije telefona" izaberite funkciju "Opcije telefona" i imate pristup funkcijama :
• "Configure the calls" (Konfiguracija poziva) gdje možete aktivirati ili neutralizirati funkcije "prikaz mog broja" i "automatski
prekid veze nakon "X" zvonjava".
• "Ringing options" (Opcije zvonjave) gdje možete promijeniti jačinu zvonjave za dolazne govorne pozive, aktivirati zujali-
cu za primanje kratkih poruka (SMS) i izabrati jednu od pet predloženih zvonjava.
• "Diversion number/voice mail" (Preusmjeravanje poziva / govorni pretinac) gdje možete odrediti broj na koji će pozivi
biti preusmjereni, inače će biti preusmjereni na vaš govorni pretinac.
Page 70 of 183

14-04-2003
DETALJNO PREDSTAVLJANJE PEUGEOTA 307 SW69
Glasovne naredbe
Određenim brojem funkcija radiotelefona RT3 možete upravljati glasovnim naredbama, riječima ili izrazima, koji su prethodno sni mljeni.
Aktiviranje glasovnih naredbi
Ovu funkciju aktivirate pritiskom na gumb na završetku ručice za upravljanje svjetlima.
Primjer : ako želite slušati radio postaju memoriranu tipkom 3, ključne riječi su: "Radio", "Memorija" , "Tri" .
Kad se služite ovim ključnim riječima, izgovorite riječ "Radio", pričekajte zvučni znak potvrde, potom izgovorite riječ
Memory" (Memorija), opet pričekajte zvučni znak potvrde i na kraju izgovorite riječ "Tri"i pričekajte zvučni znak potvrde -
nakon toga će tražena radnja biti izvršena.
Napomene :
- nakon izgovorene riječi na ekranu će biti ispisana prepoznata riječ i vrijeme koje vam je na raspolaganju da izgovorite sljedeću,
- ako u roku od otprilike pet sekundi ne izgovorite neku riječ koja pripada glasovnim naredbama, ova će funkcija biti neutralizirana,
- ako uređaj nije razumio izgovorenu riječ, oglasit će se s " Pardon", a na ekranu se ispisuje poruka Word not recognised"
(nepoznata riječ).
Ako izgovorite riječ "HELP"(pomoć) ili "What can I say" (što mogu reći) na ekranu će se otvoriti popis glasovnih naredbi
kojima se možete služiti.
Popis glasovnih naredbi koje su na raspolaganju
- Za radio recite "RADIO", potom :
"PREVIOUS (PRETHODNA POSTAJA)" / "FOLLOWING (SLJEDEĆA POSTAJA)" / "MEMORY (MEMORIJA)" + "1...6" / "AUTOSTORE"
- Za CD recite "CHANGER CD (JEDINICA ZA CD)", potom:
"PREVIOUS TRACK (PRETHODNA SKLADBA)" / "FOLLOWING TRACK (SLIJEDEĆA SKLADBA)" / "TRACK NUMBER (BROJ SKLADBE)"
+ "1...20" / "SHUFFLE (OČITAVANJE SLUČAJNIM REDOSLJEDOM)" / "SCAN (UBRZANO PRESLUŠAVANJE)" / "REPEAT (PONOVI)"
- Za izmjenjivač CD-a recite "CD CHANGER (IZMJENJIVAČ CD-a)", potom:
"PREVIOUS TRACK (PRETHODNA SKLADBA)" / "FOLLOWING TRACK (SLJEDEĆA SKLADBA)" / "TRACK NUMBER (BROJ SKLADBE)"
+ "1...20" / "PREVIOUS DISC (PRETHODNI DISK)" / "FOLLOWING DISC (SLIJEDEĆI DISK)" /
"DISC NUMBER (BROJ DISKA) " + "1...5" / "SHUFFLE (OČITAVANJE SLUČAJNIM REDOSLJEDOM)" / "SCAN (UBRZANO
PRESLUŠAVANJE)" / "REPEAT (PONOVI)"
- Za telefon recite "TELEPHONE (TELEFON)", potom : "LAST NUMBER (POSLJEDNJI BROJ)" / "DIRECTORY (IMENIK)" + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE) / "SERVICES (USLUGE)"
- Za navođenje recite "NAVIGATION (NAVOĐENJE)", potom : "STOP (PREKID)" / "RE-START (NASTAVAK)" / "DIRECTORY" (IMENIK) + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Za promjenu aplikacije recite "DISPLAY" (PRIKAŽI), potom : "AUDIO" / "TELEPHONE" / "NAVIGATION" / "TRIP COMPUTER (RAČUNALO VOZILA)"
- Za izravan poziv osobi koja je upisana u imenik, recite "CALL" (NAZOVI) + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Za navođenje prema osobi koja je upisana u imenik, recite "GUIDE TO (USMJERI PREMA)" + DESCRIPTION (OZNAKA STAVKE)
- Razno :
"DELETE (PONIŠTITI)" / "HELP (POMOĆ)" / "WHAT CAN I SAY" (ŠTO MOGU REĆI)