audio Peugeot 308 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.17 MB
Page 310 of 400

04
308
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
RADIO
Afi sarea optiunilor:
daca este activ dar indisponibil, afi sarea va fi de culoare gri
daca este activ si disponibil, afi sarea se va face in mod stralucitor.
Afi sarea "Radiotext" al postului curent.
Gestionarea Jukebox.
Afi sarea unei actiuni in curs de efectuare.
Selectarea sursei sonore.
Afi sarea benzii "DAB".
Afi sarea denumirii postului curent.
Comanda rapida: acces la o parte a reglajelor sistemului de climatizare, sistemului audio si schimbarea sursei sonore. Selectarea sursei sonore.
Daca postul "DAB" ascultat nu este disponibil in "FM", optiunea "DAB FM" apare in culoare gri.
Vigneta eventual difuzata de postul de radio.
Post memorizat, tastele 1 - 15 .
Apasare scurta: selectarea postului de radio memorizat.
Apasare lunga: memorizarea unui post de radio.
Urmatorul "Multiplex".
Urmatorul post de radio.
Logo-ul postului de radio.
Afi sarea denumirii si numarului "multiplex" ascultat, denumit si "ensemble".
Precedentul "Multiplex".
Postul de radio precedent.
Page 311 of 400

04
309
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
RADIO
Daca este activata functia "DAB / FM auto tracking", apare un decalaj de cateva secunde atunci cand sistemul trece la radio analogic "FM", uneori cu o variatie a volumului sunetului.
Atunci cand calitatea sunetului digital redevine corespunzatoare, sistemul revine automat la "DAB".
Selectati schimbarea sursei.
Apasati pe Media pentru afi sarea paginii initiale.
Selectati "DAB Radio".
Selectati " List " in pagina initiala.
sau
Selectati " Radio list " de pe pagina secundara.
Selectati radioul din lista propusa.
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si afi sarea de informatii grafi ce privind actualitatea postului ascultat. Selectati "List" in prima pagina.
Diferitele "multiplex/ensemble" va propun posturi de radio in ordine alfabetica.
Apasati pe Media pentru a afi sa pagina principala, apoi apasati pe pagina secundara.
Selectati " Settings " .
Selectati " RADIO " .
Selectati "Urmarire radio digital/FM" si apoi " Validate " .
"DAB" nu acopera teritoriul 100%.
In cazul in care sunetul are o calitate necorespunzatoare, functia "DAB / FM auto tracking" (urmarire automata DAB / FM) asigura continuarea ascultarii unui anumit post, prin trecerea automata la postul radio digital "FM" corespunzator (daca acesta exista).
In cazul in care postul "DAB" ascultat nu este disponibil in "FM" (optiune " DAB/FM " afi sata in culoarea gri), sau daca functia "DAB / FM auto tracking" nu este activata, apare o intrerupere a sunetului atunci cand calitatea semnalului digital devine necorespunzatoare.
Radio digital - urmarire DAB / FM
DAB (Digital Audio Broadcast
ing)
Radio digital
Page 312 of 400

04
310
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
CD, CD MP3, player USB, intrare auxiliara
Introduceti CD-ul in aparat, introduceţi memoria USB în portul USB, sau conectaţi echipamentul periferic USB la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde şi mai multe minute, la prima conectare.
Reducerea numărului de fi şiere, altele decât muzicale şi a numărului de directoare duce la diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fi ecare taiere a contactului, sau conectare a unui echipament USB. Totusi, sistemul audio memorează aceste liste şi dacă ele nu au fost modifi cate, timpul de încărcare este mai redus.
Alegerea sursei
Tasta SRC (sursă) din comenzile de pe volan permite trecerea directă la următoarea sursă media disponibilă, dacă aceasta este activă.
Apasati tasta OK pentru a valida selectia.
" CD / CD MP3 "
" USB, iPod "
" Bluetooth (streaming) " " Auxiliary "
" Radio "
Selectaţi schimbarea sursei, apoi alegeţi sursa.
Apăsaţi Media pentru afi şarea paginii iniţiale.
MUZICA
Page 313 of 400

04
3 11
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
CD, CD MP3, USB player
Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fi şier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fi e de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fi sierelor cu mai puţin de 20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru a evita orice problemă de citire sau afi şare.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul Joliet.
Informatii si recomandari
Sistemul este compatibil cu aparate portabile de tip USB Mass Storage, BlackBerry®, sau player Apple ® prin conectorul USB, situat ® prin conectorul USB, situat ®
in torpedo (daca vehiculul este echipat). Cablul adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la comenzile sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (nefurnizat).
Pentru a fi citită, o memorie USB trebuie să fi e formatată în FAT 16 sau 32.
MUZICA
Sistemul nu funcţionează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două dispozitive Apple ®) dar este posibilă conectarea unei memorii USB şi a unui player Apple® simultan. ® simultan. ®
Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple ® pentru a ® pentru a ®
garanta outilizare conformă.
Page 315 of 400

04
313
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi rubrica " Telephone ", apoi " Bluetooth ".
Alegeţi profi lul " Audio " sau " All " .
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizând tastele sistemului audio.
Odată conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat " pe perifericul Bluetooth.
Conectare player APPLE ®
Conectaţi playerul Apple ® la unul dintre ® la unul dintre ®
porturile USB, utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasifi carea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasifi carea utilizată din setarea initială este clasifi carea dupa artist. Pentru a modifi ca o clasifi care utilizată, urcaţi in ramifi caţie până la primul său nivel, apoi selectaţi clasifi carea dorită (playlist de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramifi caţie până la piesa dorită.
Copierea fotografi ilor cum ar fi coperţile albumelor nu este compatibilă cu sistemul audio. Copierea se poate realiza doar cu ajutorul unei memorii USB.
MUZICA
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu generaţia echipamentului Apple ® .
Page 316 of 400

04
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
(cablu audio nefurnizat)
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …) la priza JACK, utilizând un cablu audio.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.
Selectaţi schimbarea sursei.
Apăsaţi Media pentru afi şarea paginii iniţiale.
Selectaţi sursa " AUXILIARY " . AUXILIARY " . AUXILIARY
MUZICA
314
Page 317 of 400

04
315
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Selectaţi " Director nou " pentru a crea o structură arborescentă în memoria Jukebox sau selectaţi " Pastrare structura " pentru a păstra modul de ordonare al echipamentului.
Selectaţi lupa pentru a intra într-un director sau un album pentru a selecta unul sau mai multe fi şiere audio.
Gestionarea Jukebox
Selectaţi " Media list " .
Conectaţi echipamentul (cititor MP3, ...) la conectorul USB sau la priza JACK cu ajutorul unui cablu audio.
Selectaţi " Copy Jukebox " .
MUZICA
Pe durata copierii unui fi şier în sistemul cu o capacitate de 8GB, toate pictogramele funcţiei Jukebox sunt monocrome şi indisponibile.
Selectaţi " Ordonare dupa director " sau Ordonare dupa director " sau Ordonare dupa director" Ordonare dupa album " .
Selectaţi "Confi rm", apoi " Copy " .
Pe durata copierii, sistemul revine la pagina iniţială, dumneavoastră putând reveni la vizualizarea stadiului copierii prin selectarea acestei taste.
Page 332 of 400

05
330
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Informatii trafic
Selectaţi " Traffi c messages " .
Apăsaţi Navigation pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Selectaţi mesajul din lista prezentată.
Selectaţi lupa sau a asculta indicaţiile audio.
Reglaţi fi ltrele " On the route ", " Around ", " Near destination ", pentru a obţine o listă detaliată a mesajelor.
Apăsaţi a doua oară pentru a dezactiva fi ltrul.
Selectaţi " Settings " .
Selectaţi:
- " Warn of new messages ",
- " Anuntarea vocala a mesajelor " , Anuntarea vocala a mesajelor " , Anuntarea vocala a mesajelor
Apoi rafi nati raza de fi ltrare.
Apăsaţi Navigation pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Afi sarea mesajelor Parametrarea fi ltrajului
Dimensiunile prevăzute pentru raza de fi ltrare:
- 20 km în aglomeraţie,
- 50 km pe autostradă.
Mesajele TMC (Trafi c Message Channel) sunt informaţii cu privire la condiţiile de trafi c şi meteorologice, primite în timp real şi transmise conducătorului auto sub formă de semnale sonore şi vizuale pe harta de navigaţie.
Selectaţi " Validate " .
TRAFIC
Selectaţi " Option info " .
Page 338 of 400

06
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
336
CONFIGURARE
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
"Configuration"
Pagina initiala
Audio settingsAudio settings
Alegerea temei
Audio settings
Audio settings
Page 339 of 400

308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
337337337
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarii
Confi guration
Audio settings
Audio settings
Ambience Alegerea ambianţei sonore.
Balance Setaţi localizarea sunetului în vehicul cu ajutorul sistemului Arkamzs.
Sound effects Alegeţi nivelul sonor sau activaţi modifi carea acestuia în funcţie de viteza vehiculului.
Voice Alegeţi volumul sonor pentru vocea care anunţă numele străzilor.
Ringtones Alegeţi melodia şi volumul sonor pentru apelurile soneria de primire a apelurilor telefonice.
Validate Salvaţi modifi cările efectuate.
Confi guration
Culoare
Alegerea temei
Validate După alegerea temei grafi ce salvaţi modifi cările.
Confi guration
Interactive help
Inapoi
Consultati Interactive help (informaţiile interactive).
Asistare la conducere - Echipamente
Martori luminosi
Media Audio
Navigatie GPS
Pagina anterioara
Pagina urmatoare