sat nav Peugeot 308 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.45 MB
Page 38 of 400

36
Contrôle de marche
Écran tactile
Il permet l'accès : - aux commandes du système de chauffage/air conditionné, - aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du véhicule, - aux menus de configuration audio et d'affichage, - aux commandes des équipements audio
et du téléphone et à l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations, nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général
Recommandations
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dit "glissés" (balayage de listes, déplacement de la carte...). Un simple effleurement n'est pas suffisant. L'écran ne prend pas en compte les appuis
avec plusieurs doigts. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures et avec des gants. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile. Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées. Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran tactile.
Et, suivant équipement, il permet : - l'affichage des messages d'alerte et de l'aide graphique au stationnement, - l'accès aux commandes du système de navigation et aux services internet, et l'affichage des informations associées.
État des voyants
Certaines touches comportent un voyant indiquant l'état de la fonction correspondante. Voyant vert : vous avez activé la fonction correspondante. Voyant orange : vous avez neutralisé la fonction correspondante.
Page 39 of 400

37
1
Contrôle de marche
Utilisez cette touche pour accéder à la page secondaire.
Utilisez cette touche pour revenir à la page primaire.
Utilisez cette touche pour accéder à des informations complémentaires et aux réglages de certaines fonctions.
Utilisez cette touche pour valider.
Utilisez cette touche pour quitter.
Principes
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les boutons matérialisés sur l'écran tactile. Chaque menu s’affiche sur une page ou deux
pages (page primaire et page secondaire).
Au bout de quelques instants sans actions sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatiquement.
Climatisation . Permet de gérer les différents réglages de température, débit d'air... Voir rubriques "Chauffage", "Air conditionné manuel" et "Air conditionné automatique".
Menus de l'écran tactile
Aides à la conduite . Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions. Téléphone . Voir rubrique "Audio et télématique". Média . Voir rubrique "Audio et télématique".
Navigation .
Selon le niveau de finition, la navigation est indisponible, en option ou de série. Voir rubrique "Audio et télématique".
Configuration . Permet de configurer l'affichage et le système.
Services connectés . Ces services sont indisponibles, en option ou de série .Voir rubrique "Audio et télématique".
1. Réglage du volume / coupure du son. Voir rubrique "Audio et télématique".
Page 211 of 400

209
6
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Sécurité
Page 296 of 400

01
" Climatisation "
permet de gérer les différents réglages de température et de débit d'air.
" Aide à la conduite "
permet d'accéder à l'ordinateur de bord et d'activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions de réglage du véhicule.
" Média "
permet de sélectionner la radio, les différentes sources de musique et de visualiser des photos.
" Navigation "
permet de paramétrer le guidage et choisir sa destination (selon version).
" Confi guration "
permet de paramétrer les sons, les univers graphique, l'intensité lumineuse du poste de conduite et d'accéder à une aide interactive sur les principaux équipements et témoins lumineux du véhicule.
" Services connectés "
permet de se connecter à un portail d'applications pour faciliter, sécuriser et personnaliser ses déplacements par l'intermédiaire d'une clé de connexion disponible sur abonnement auprès du réseau PEUGEOT.
" Téléphone "
permet de connecter un téléphone en bluetooth.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
294
Page 298 of 400

02
296
Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris les "Annonce trafi c (TA)" et consignes de navigation).
Sélection de la source sonore (selon version) :
- Radios "FM" / "AM" / "DAB" * .
- Clé "USB".
- Lecteur CD (situé dans la boîte à gants) * .
- Jukebox * , après avoir copié au préalable des fi chiers audio sur la mémoire interne de la tablette tactile.
- Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, câble no\
n fourni).
L'écran est de type "résistif", il est nécessaire d'effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits "glissés" \
(balayage de liste, déplacement de la carte...). Un simple effl eurement ne sera pas suffi sant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte.
L'écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une u\
tilisation par toutes les températures.
PREMIERS PAS
* Selon équipement.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chi\
ffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
En cas d’ensoleillement prolongé, le volume sonore peut être limité afi n de préserver le système. Le retour à la situation initiale s’effectue lorsque la température de l’habitacle baisse.
Raccourcis : à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau\
supérieur de l'écran tactile, il est possible d'accéder directement au choix de la source sonore, à la \
liste des stations (ou des titres selon la source) ou au réglage de la température.
Page 333 of 400

05
331
Triangle rouge et jaune : informations trafi c, par exemple :
Signalisation modifi ée
Danger d’explosion
Réduction de voie
Route fermée
Route glissante
Manifestation
Accident
Danger
Retard
Entrée de route interdite
Travaux
Embouteillage
Principaux visuels trafi c
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
Informations sur le temps Informations sur la circulation
Vent Brouillard
Parking Neige / glace
Écouter les messages TA
TRAFIC
Sélectionner " Réglages ".
Appuyer sur Navigation pour affi cher la page primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner " Voix ".
Activer / Désactiver " Trafi c (TA) ".
La fonction TA (Trafi c Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type d\
e message. Dès l’émission d’une info trafi c, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fi n de l’émission du message.
Page 360 of 400

Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus f\
réquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTIONS FRÉQUENTES
358
QUESTIONRÉPONSESOLUTION
Navigation, guidage
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autor\
oute à péage).
Vérifi er les critères de guidage dans le Menu "Navigation" \ "Options" \ "Défi nir les critères de calcul".
Je n'arrive pas à saisir mon code postal. Le système n'intègre que des codes postaux à 5 caractères ma\
ximum.
Les POI n'apparaissent pas. Les POI n'ont pas été sélectionnés. Sélectionner les POI dans la liste des POI.
L'alerte sonore des "Zones à risques" ne fonctionne pas.
L'alerte sonore n’est pas active. Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation - guidage" "Options" "Paramètrer les zones à risques".
Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. Sélectionner la fonction "Infos trafi c" dans la liste des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour une "Zone à risques" qui n'est pas sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones à risques" positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut \
alerter pour des "Zones à risques" situées sur les routes proches ou parallè\
les.
Zoomer la carte afi n de visualiser la position exacte de la "Zone à risques". Sélectionner "Sur l'itinéraire de guidage" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'annonce.