Peugeot 308 2015 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 10.3 MB
Page 381 of 416

04
SRC
379
MP3, kratica od MPEG 1,2
& 2.5
Audio Layer 3, je standard
sažimanja zvuka koji omogućuje snimanje više desetaka glazbenih
datoteka na samo jedan disk.
Kako bi uređaj u vozilu mogao reproducirati snimljeni CDR ili
CDR
W, prilikom snimanja po mogućnosti koristite standard
ISO
9660
razine 1,2
ili Joliet.
Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u vozilu možda
ga neće moći ispravno reproducirati.
Preporučuje se da na jednom disku koristite uvijek isti standard
snimanja, uz najmanju moguću brzinu (najviše 4x), radi što
kvalitetnijeg zvuka.
U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučuje
se standard Joliet.
Autoradio prepoznaje samo datoteke s nastavkom ".mp3" s
frekvencijom uzorkovanja od 22,05
kHz ili 44,1
kHz. Nisu podržane
nikakve druge vrste datoteka (.wma, .mp4, .m3u...).
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite manje od
20
znakova, bez posebnih znakova (npr. ", ?, č, š, ž), kako ne bi
bilo problema s reprodukcijom ili s prikazom podataka.
CD MP3
Informacije i savjeti
AUDIO
Sustav ne prepoznaje prazne diskove i oni bi ga mogli oštetiti.
CD s MP3
kompilacijom umetnite u uređaj.
Autoradio pretražuje sve pjesme, što može trajati od nekoliko
sekunda do nekoliko desetaka sekunda.
CD MP3
Slušanje MP3
kompilacije
Uređaj može očitati do 255 datoteka MP3 razvrstanih u 8 razina
mapa na jednom disku. Međutim, preporučuje se da se ograničite
na dvije razine mapa, radi kraćeg vremena pristupa.
Prilikom reprodukcije, uređaj ne vodi računa o strukturi mapa.
Sve datoteke prikazane su na istoj razini.
Ako se CD s MP3
kompilacijom
već nalazi u uređaju, uzastopnim
pritiscima na tipku SRC izaberite CD
kao izvor slušanja.
Pritisnite jednu od tipki za izbor mape
na CD-u.
Pritisnite tipku LIST za prikaz popisa mapa MP3
kompilacije.
Držite pritisnutu jednu od tipki za
brzo pomicanje prema naprijed ili
prema natrag. Pritisnite jednu od tipki za izbor
pjesme na CD-u.
Page 382 of 416

04
380Prikaz opcija:
ako je aktivna, ali nije dostupna, prikaz je
prekrižen.
Memorirane stanice, tipke 1 do 6
Kratak pritisak: izbor memorirane
radiostanice.
Duži pritisak: memoriranje neke
radiostanice.
Prikaz imena "multipleksa" koji se
sluša.
Prikaz kvalitete signala valnog
područja. Ako se stanica "DAB" ne emitira
u valnom području "FM", opcija
"DAB FM" je prekrižena.
RadioText (TXT) display
radiostanice. Prikaz imena trenutne stanice.
AUDIO
Page 383 of 416

04
BANDMENU
TA
381
AUDIO
Promjena valnog područja (FM1, FM2, DAB,...)
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio odlikuje se boljom kvalitetom zvuka, a pruža i dodatne
kategorije informacija (TA INFO).
Pojedine "multipleks skupine" nude izbor radiostanica poredanih po
abecedi.Promjena stanice unutar iste "multipleks skupine".
Pokretanje pretraživanja prema narednoj "multipleks
skupini".
Digitalni radio - Praćenje DAB / FM
"DAB" ne pokriva 100% teritorija.
Kad kvaliteta digitalnog signala postane loša, "DAB / FM auto
tracking" omogućuje nastavak slušanja iste stanice, automatskim
prelaskom na odgovarajuću analognu "FM" stanicu (ako postoji).
Duži pritisak: izbor kategorija informacija - prijevoz,
aktualnosti, razonoda i najnovije vijesti (dostupnost
ovisi o stanici).
Kad je na ekranu prikazan radio, pritisnite " OK" za otvaranje
kontekstualnog izbornika.
(Frequency hopping (RDS), DAB
/
FM auto tracking, RadioText
(TXT) display, podaci o stanici,...) Pritisnite tipku "Menu".
Označite " Multimedia " i potvrdite.
Označite " DAB
/ FM auto tracking " i potvrdite.
Ako je "DAB
/ FM auto tracking" uključen, dolazi do vremenskog
pomaka od nekoliko sekunda u trenutku prelaska sustava na
analogni radio "FM", ponekad uz promjenu glasnoće.
Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo postane dobra, sustav se
automatski vraća na "DAB".
Ako stanica "DAB" koja se sluša nije dostupna u valnom području
"FM" (prekrižena opcija " DAB/FM "), ili ako "DAB
/ FM auto
tracking" nije uključen, zvuk se prekida kad kvaliteta digitalnog
signala postane loša.
Page 384 of 416

05
382
USB ČITAČ - WIP PLUG
Uređaj u vozilu sastavlja popise pjesama (u privremenoj memoriji),
a vrijeme njihove izrade ovisi o kapacitetu USB memorije.
U međuvremenu možete slušati neki drugi audio izvor.
Popisi pjesama aktualiziraju se nakon svakog uključivanja kontakta,
odnosno nakon svakog spajanja USB memorije.
Pri prvom spajanju ponuđeno je razvrstavanje po mapama. Pri
narednim spajanjima zadržava se prethodno izabrani sustav
razvrstavanja.USB memoriju spojite izravno ili preko kabela.
Ako je autoradio uključen, spojena USB
memorija odmah se prepoznaje. Reprodukcija
počinje automatski, nakon učitavanja čije trajanje
ovisi o kapacitetu priključene USB memorije.
Uređaj u vozilu prepoznaje datoteke formata
.mp3
(samo mpeg1 layer 3), i .wma (samo
standard 9, sažimanje 128 kbit/s).
Podržani su popisi pjesama u nekim formatima
(.m3u, ...).
Nakon ponovnog spajanja posljednje korištene
USB memorije, reprodukcija se automatski
nastavlja na mjestu na kojem je bila prekinuta.
Taj uređaj ima USB utičnicu
i Jack utičnicu*. Glazbene
datoteke prenose se iz
prijenosnog uređaja -
digitalnog svirača ili USB
memorije - u WIP Sound, tako
da ih možete slušati preko
zvučnika u vozilu.
USB memorija ili svirač Apple
® 5. generacije i novije:
-
Koristite isključivo USB memorije formatirane kao
F
AT32
(File Allocation Table),
-
neophodan je kabel za svirač
Apple
®,
-
za kretanje u bazi datoteka mogu se koristiti i tipke na obruču
upravljača.
Korištenje USB UTIČNICE - WIP PLUG
Spajanje USB memorije
Ostali svirači Apple
® starijih generacija i uređaji koji koriste
protokol MTP*:
-
potreban je kabel Jack-Jack (nije priložen),
-
za kretanje u bazi datoteka koriste se tipke na prijenosnom
uređaju. * Ovisno o vozilu.
Page 385 of 416

05
LIST
LIST
383
Korištenje USB UTIČNICE - WIP PLUG
Kratko pritisnite LIST za prikaz prethodno
izabranog razvrstavanja.
Na popisu se možete pomicati tipkama sa
strelicama lijevo, desno, gore, dolje.
Izabrana stavka potvrđuje se pritiskom
na OK.Na raspolaganju su vam popisi po Izvođačima, Žanrovima
i Popisima pjesama (kako su razvrstani u sviračima Apple
®).
Biranje i pomicanje po bazi datoteka opisani su u fazama 1 do 4.
Na USB utičnicu ne smijete priključiti tvrdi disk ili neku drugu vrstu
USB uređaja. To bi moglo izazvati oštećenje uređaja u vozilu. Spajanje svirača Apple
® na USB utičnicu
Pritiskom na jednu od ovih tipki
prelazite na prethodnu / narednu
pjesmu na popisu koji slušate.
Za brzo pomicanje prema naprijed
odnosno natrag držite pritisnutu
jednu od ovih tipki.
Pritiskom na jednu od ovih tipki
prelazite na prethodni / naredni Žanr,
Mapu, Izvođača ili Popis pjesama
(playlist), ovisno o izabranom
razvrstavanju.
Duljim pritiskom na LIST prikazuju se
pojedini načini razvrstavanja.
Označite neki način razvrstavanja, po
Mapama / Izvođačima / Žanrovima /
Popisima pjesama (playlist), izaberite ga
pritiskom na OK i potvrdite još jednim
pritiskom na OK.
-
po Mapama: sve mape s audio
datotekama u perifernom uređaju.
-
po Izvođačima: svi izvođači definirani
ID3
T
ag oznakama, poredani
abecednim redom.
-
po Žanrovima: svi žanrovi definirani
ID3
T
ag oznakama.
-
po Popisima pjesama (playlist):
prema popisima pjesama snimljenim
u perifernom USB-u.
USB ČITAČ - WIP PLUG
Page 386 of 416

05
SRC
384Prijenosnim uređajem i prikazom podataka
upravlja se njegovim tipkama. Prvo podesite glasnoću na prijenosnom uređaju.
Zatim podesite glasnoću autoradija.
Korištenje pomoćnog ulaza (AUX)
Podešavanje glasnoće priključenog uređajaJACK ili USB utičnica (ovisno o vozilu)
USB ČITAČ - WIP PLUG
Ne priključujte isti uređaj istovremeno na JACK i USB utičnicu.
Prijenosni uređaj (MP3…)
odgovarajućim kabelom
(koji nije priložen) priključite
na JACK utičnicu ili na USB
utičnicu.Uzastopnim pritiscima na tipku SRC
izaberite AUX kao izvor slušanja.
Taj izvor je normalno isključen.
Pomoćni ulaz, JACK ili USB, omogućuje priključivanje prijenosnog
uređaja (MP3...).
Page 387 of 416

06
MENU
385
WIP BLUETOOTH
Kako postupak združivanja mobitela Bluetooth s Bluetooth
funkcijom vašeg autoradija zahtijeva veću pažnju vozača, radi
sigurnosti, združivanje se smije obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno, uz uključen kontakt.Pritisnite tipku MENU.
Otvara se prozor s porukom da je pretraživanje u tijeku. Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite
u konfiguraciji da je "vidljiv svima". Označite u izborniku:
-
Bluetooth telefon -
Audio
-
Konfiguracija Bluetooth
-
Pokrenite pretraživanje Bluetooth
uređaja Usluge ovise o mreži, SIM kartici i kompatibilnosti korištenih
Bluetooth uređaja.
U uputama za upotrebu mobitela i kod svojeg operatera provjerite koje su
vam usluge na raspolaganju.
Telefon Bluetooth
Ekran C
Izbornik TELEPHONE sadrži sljedeće funkcije: imenik*,
popis poziva, upravljanje združenim telefonima. U tom prozoru prikazuju se prva 4 prepoznata telefona.
Na ekranu se prikazuje virtualna tipkovnica:
upišite kod od najmanje 4
znamenke.
Potvrdite s OK.
Na ekranu se prikazuje poruka o uspješnom združivanju. Označite na popisu telefon koji želite povezati. Istovremeno može
biti povezan samo jedan telefon.
Na ekranu izabranog telefona prikazuje se poruka.
Za prihvaćanje združivanja, upišite taj isti kod u
telefon i potvrdite s OK.
Automatsko spajanje je moguće tek nakon konfiguracije telefona.
Imenik i popis poziva dostupni su nakon određenog roka
sinkronizacije.
(Dostupnost ovisi o modelu i izvedbi)
* Samo ako je vaš telefon hardverski potpuno kompatibilan.
Ako ne uspijete, broj pokušaja nije ograničen.
Više podataka možete naći na stranicama
www.peugeot.hr (kompatibilnost, dodatna pomoć, ...). Združivanje telefona / prvo spajanje
Page 388 of 416

06
386Primanje poziva
Dolazni poziv dojavljuje se zvonjavom i porukom u prozoru na
ekranu.
Tipkama označite YES na ekranu
i potvrdite s OK.
Za prihvaćanje poziva pritisnite ovu tipku. Upućivanje poziva
U izborniku Bluetooth telefon - Audio, označite "Manage the
telephone call" (upravljanje telefonskim pozivom), zatim "Call",
"Calls list" ili "Directory" (nazvati, popis poziva ili imenik).
Za otvaranje vašeg imenika pritisnite dulje od dvije
sekunde ovu tipku. Za kretanje u imeniku koristite
kotačić.
Ili
Na tipkovnici mobitela birajte broj koji želite nazvati,
dok je vozilo zaustavljeno.
WIP BLUETOOTH
Sustav pristupa imeniku u mobitelu, ovisno o kompatibilnosti,
i samo dok je spojen Bluetooth vezom.
Iz nekih mobitela spojenih Bluetooth vezom može se poslati
kontakt u imenik autoradija.
Tako importirani kontakti su memorirani u imeniku koji je
stalno vidljiv svima, neovisno o spojenom mobitelu.
Izbornik imenika nije dostupan ako je imenik prazan.
Page 389 of 416

06
SRC
387
Mobitel morate združiti s uređajem u vozilu.
Združivanje možete pokrenuti iz izbornika telefona
uređaja u vozilu ili tipkovnicom mobitela. Vidi
postupak "združivanja mobitela" na prethodnim
stranicama. Za vrijeme združivanja vozilo mora biti
zaustavljeno, uz uključen kontakt.
U izborniku telefona označite mobitel koji prijavljujete.
Audio sustav vozila automatski se povezuje s upravo prijavljenim
mobitelom.
Audio streaming Bluetooth*
Riječ je o bežičnom slušanju glazbenih datoteka snimljenih u
mobitelu preko audio uređaja u vozilu. Mobitel mora podržavati
odgovarajuće Bluetooth profile (profili A2DP / AVRCP).
* Ovisno o kompatibilnosti mobitela.
**
U nekim slučajima, reprodukciju audio datoteka morate pokrenuti preko
tipkovnice.
***
Ako mobitel podržava funkciju. Streaming aktivirajte pritiskom
na tipku SRC**. Pjesme se biraju
tipkama na upravljačkoj ploči
audio uređaja i tipkama na obruču
upravljača***. Kontekstualni podaci
mogu se prikazivati na ekranu.
Za vrijeme razgovora, pritisnite dulje od dvije
sekunde ovu tipku.
Za prekid razgovora potvrdite s OK. Prekid razgovora
WIP BLUETOOTH
Page 390 of 416

07
388
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
Ekran A
GLAVNA FUNKCIJA
Option A1
Izbor A1
Option A11
Izbor A11
Option A
Izbor A
Option B...
Izbor B...
1
2
3
1
Normal
normalna Français
Portuguès
Cestina
Read mode
način reprodukcije
Random
slučajnim redoslijedom Italiano
English Portuguès-Brasil
Hrvatski
Random all
slučajnim redoslijedom na cijelom mediju Nederlands
Español Deutsch
Magyar
RADIO
RADIO
LANGUAGES
JEZICI
MEDIA
MEDIJI
DA
TE AND TIME
datum i sat
VEHICLE PARAM*
P
ARAMETRI VOZILA *
* Ovisno o opremi.
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
RDS options
RDS praćenje
Infotext
Radiotext
radiotekst3
3
3
Français
Portuguès
Cestina Italiano
English Portuguès-Brasil
Hrvatski Nederlands
Español Deutsch
Magyar