ECU Peugeot 308 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, veľkosť PDF: 10.99 MB
Page 11 of 324

9
Ovládacie tlačidlá
A.Regulátor hlavného osvetlenia.
B. Vynulovanie denného počítadla kilometrov 
alebo ukazovateľa údržby (v závislosti od 
ko ntex t u).
Otáčkomer
Otáčkomer (x 1 000 ot./min. alebo rpm).
Výstražné a svetelné kontrolky
Súvisiace výstrahy
Rozsvietenie konkrétnej kontrolky môže byť 
sprevádzané zvukovým signálom a/alebo 
zobrazením správy na displeji.
Porovnanie spôsobu rozsvietenia a stavu 
funkcie vozidla pomáha určiť, či je daná 
situácia štandardná alebo signalizuje vznik 
poruchy: ďalšie informácie nájdete v časti s 
popismi jednotlivých výstražných kontroliek.
Pri zapnutí zapaľovania
Po zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd 
rozsvietia určité čer vené alebo oranžové 
výstražné kontrolky. Tie by sa mali vypnúť 
okamžite po naštartovaní motora.
Trvalá výstražná kontrolka
Pri naštartovanom motore alebo počas 
jazdy signalizuje rozsvietenie čer venej alebo 
oranžovej výstražnej kontrolky poruchu, ktorá 
si vyžaduje ďalšiu kontrolu pomocou všetkých 
súvisiacich správ a popisov výstražných 
kontroliek uvedených v dokumentácii.
Ak ostane kontrolka rozsvietená
Referenčné označenia (1), (2)  a (3) uvedené 
v časti s popismi výstražných kontroliek 
signalizujú, či máte okrem okamžitého 
vykonania odporúčaných úkonov aj kontaktovať 
kvalifikovaných odborníkov.
(1) : Bezpodmienečne zastavte vozidlo, 
hneď ako vám to umožnia bezpečnostné 
podmienky,  a
  vypnite zapaľovanie.
(2): Obráťte sa na predajnú sieť PEUGEOT 
alebo na kvalifikovaný ser vis.
(3) : Navštívte sieť PEUGEOT alebo iný 
kvalifikovaný ser vis.
Dočasné zobrazenie:
-
 
U
kazovateľ údržby (pri zapnutí 
zapaľovania).
-
 
I
ndikátor hladiny oleja (pri zapnutí 
zapaľovania, závisí od verzie).
-
 
U
kazovatele dojazdu súvisiace s aditívom 
AdBlue a systémom SCR.
-
 
V
ýstražné správy.
S displejom
 2
,  krátke stlačenie tlačidla B 
umožní manuálnu KONTROLU (pripomienka 
dátumu ser visnej prehliadky, jazdného dosahu 
AdBlue a systému SCR pre verzie s motorom 
BlueHDi a aktuálnych výstrah). Vizuálne indikátory, ktoré majú podobu 
symbolov, informujú vodiča o výskyte poruchy 
(výstražné kontrolky) alebo o stave prevádzky 
určitého systému (výstražné kontrolky aktivácie 
alebo deaktivácie). Niektoré výstražné kontrolky 
sa rozsvecujú dvojako (buď súvisle svietia, alebo 
blikajú) a/alebo majú viacero farieb.
1 
Palubn
Page 36 of 324

34
Ponuka Vehicle/Driving (Vozidlo/Riadenie)
Záložka „Vehicle settings“ 
(Nastavenia vozidla)PEUGEOT Connect RadioSkupiny
Funkcie
„Headlights“  (Svetlá) -
 
„
 Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia automatického 
sprievodného osvetlenia.
-
 
„
 Welcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajšieho uvítacieho 
osvetlenia.
„Comfort“  (Komfort) -
 
„
 Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie prepojenia 
zadného stierača so spätným chodom.
-
 
„
 Ambient lighting“: aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru a 
nastavenie intenzity jasu.
„Vehicle access“  (Prístup do vozidla) -
 
„
 Unlock:driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia 
dverí vodiča.
-
 
„
 Unlock:Boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí 
batožinového priestoru.
„Security“ 
(Bezpečnosť) -
 
„
 Collision risk alert“: aktivácia/deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky a 
automatického núdzového brzdenia.
-
 
„
 Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia rozpoznávania 
dopravných značiek s rýchlostným obmedzením.
-
 
„
 Fatigue Detection System“: aktivácia/deaktivácia systému detekcie 
nepozornosti vodiča. 
P  
Page 37 of 324

35
PEUGEOT Connect Nav
SkupinyFunkcie
„Comfor t lighting“  (Komfortné osvetlenie) -
 
„
 Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie prepojenia 
zadného stierača so spätným chodom.
-
 
„
 Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia automatického 
sprievodného osvetlenia.
-
 
„
 Welcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajšieho uvítacieho 
osvetlenia.
-
 
„
 Ambient lighting“: aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru a 
nastavenie intenzity jasu.
„ Vehicle access “ 
(Prístup do  vozidla) -
 
„
 Unlock:driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia 
dverí vodiča.
-
 
„
 Unlock:Boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí 
batožinového priestoru.
„Security“ 
(Bezpečnosť) -
 
„
 Collision risk alert“: aktivácia/deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky a 
automatického núdzového brzdenia.
-
 
„
 Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia rozpoznávania 
dopravných značiek s rýchlostným obmedzením.
-
 
„
 Fatigue Detection System“: aktivácia/deaktivácia systému detekcie 
nepozornosti vodiča. Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách 
nájdete v príslušnej kapitole.
1 
Palubn
Page 50 of 324

48
Na vozidlách vybavených priestorovou 
ochranou, nie priestorová ochrana 
kompatibilná s naprogramovaním 
tepelného predhriatia interiéru.
Ochrana proti nadvihnutiu
(Na verziách GT a GTi.)
Systém kontroluje akékoľvek zmeny polohy 
vozidla.Funkcia samoochrany
Systém kontroluje vlastné pr vky v prípade 
ich vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade 
odpojenia alebo poškodenia batérie, 
tlačidla alebo káblov sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí 
byť vykonaný v sieti PEUGEOT alebo v 
inom kvalifikovanom ser vise.
Zatvorenie vozidla s 
kompletnou aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Vypnite zapaľovanie a
  opustite vozidlo.
F  
Z
 amknite vozidlo pomocou 
diaľkového ovládania.
alebo
F
 
Z
 amknite vozidlo pomocou systému 
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“. V prípade, ak nie sú dvere, kufor alebo kapota 
správne uzavreté, vozidlo sa neuzamkne, 
avšak monitorovanie sa aktivuje po uplynutí 
45
  sekúnd.
Deaktivácia
F Zatlačte na toto tlačidlo, 
nachádzajúce sa na diaľkovom 
ovládaní a odomknite vozidlo.
alebo
F
 
O
domknite vozidlo pomocou systému 
„Bezkľúčový prístup a štartovanie“.
Systém ochrany je deaktivovaný; svetelná 
kontrolka tlačidla zhasne a ukazovatele smeru 
budú blikať približne 2
  sekundy.
V prípade automatického opätovného 
uzamknutia vozidla (po 30
  sekundách 
bez otvorenia dverí alebo kufra) nedôjde 
k opätovnej aktivácii bezpečnostného 
systému automaticky.
Na opätovnú aktiváciu systému sa musí 
vozidlo odomknúť a znova zamknúť 
pomocou kľúča diaľkového ovládania 
alebo systému „Bezkľúčový prístup a 
štartovanie“.
Alarm
Tento systém poskytuje ochranu proti 
odcudzeniu a vykradnutiu vášho vozidla.
Zabezpečuje nasledujúce typy monitorovania:
Obvodová ochrana
Systém kontroluje vstupy do vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa 
niekto pokúsi otvoriť dvere, kufor alebo kapotu.
Priestorová ochrana
Systém kontroluje akékoľvek zmeny objemu 
vnútorného priestoru vozidla.
Alarm sa aktivuje, ak niekto rozbije okno, 
vnikne do vozidla alebo sa zistí pohyb v
  interiéri 
vozidla.
Systém monitorovania je aktivovaný: svetelná 
kontrolka bliká v sekundových inter valoch a 
ukazovatele smeru sa rozsvietia na približne 
2
  sekundy.
Po uzamknutí vozidla pomocou diaľkového 
ovládania alebo systému „Bezkľúčový prístup 
a štartovanie“ sa aktivuje obvodová ochrana 
po uplynutí 5
  sekúnd a priestorová ochrana po 
uplynutí 45
  sekúnd.
Alarm sa aktivuje v prípade nadvihnutia, 
premiestnenia alebo narazenia do vozidla. 
P  
Page 58 of 324

56
Sklopenie a vyklopenie vonkajších 
spätných zrkadiel pomocou diaľkového 
ovládania môže byť deaktivované v sieti 
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom 
servise.
Ak je to nevyhnutné, spätné zrkadlá 
môžete sklopiť manuálne.
Vnútorné spätné zrkadlo
Je vybavené antireflexným systémom, ktoré 
vyvolá stmavnutie spätného zrkadla a zmierni 
ťažkosti vodiča spojené s oslnením alebo 
osvetlením iných vozidiel, ...
Manuálny model
Nastavenie
F N astavte zrkadlo tak, aby bolo sklo zrkadla 
v
  „dennej“ polohe.
Poloha deň/noc
„Elektrochromatický model“ s 
automatickým nastavením
Vďaka snímaču merajúcemu intenzitu svetla 
prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla tento 
systém automaticky a progresívne zabezpečuje 
prepínanie medzi denným a nočným režimom.
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti 
počas manévrovania s vozidlom sa 
pri zaradení spätného chodu zrkadlo 
automaticky zosvetlí.
Zadné sedadlá (hatchback)
Lavicové sedadlo s pevnou jednodielnou 
sedacou časťou a skladacími operadlami (1/3 
– 2/3), ktoré sa dajú sklápať na prispôsobenie 
úložného priestoru v kufri.
Sklopenie operadla
Počas sklápania sedadla nesmie byť 
stredný pás zapnutý, ale len naplocho 
položený na sedadle.
Zadná sedacia časť sa nesklopí. Objem 
nákladu v batožinovom priestore sa dá 
zvýšiť len sklopením operadiel.
F
 
P
otiahnite za páčku, aby ste zrkadlo 
nastavili do „nočnej“ polohy proti oslepeniu.
F
 
Z
atlačením páčky nastavíte zrkadlo do 
normálnej „dennej“ polohy. F
 
V p
rípade potreby posuňte príslušné predné 
sedadlo smerom dopredu. F
 
U
 miestnite príslušný bočný bezpečnostný 
pás k operadlu a zapnite ho.
F
 
N
 astavte opierky hlavy do spodnej polohy.
F
 
S
 tlačte ovládač 1
, čím odblokujete operadlo 
2 .
F
 
Zlo
 žte operadlo sedadla 
2 na sedaciu časť 
3 . 
Ergon
Page 70 of 324

68
Stlačením tlačidla ponuky 
„Klimatizácia “ zobrazíte ovládacie 
pr vky klimatizačného systému.
Nastavenie teploty
Vodič a spolujazdec sediaci vpredu si môžu 
nastaviť teplotu každý samostatne.
F
 
P
 rietok vzduchu môžete zvýšiť alebo znížiť 
stlačením jedného z tlačidiel 1 .
Zobrazená hodnota zodpovedá určitému 
tepelnému komfortu a nie konkrétnej teplote.
Odporúča sa, aby rozdiel v nastavení na ľavej a 
pravej strane nebol väčší ako 3.
Automatický program 
komfort
F Automatický režim sa aktivuje/deaktivuje  stlačením tlačidla 5 .
Ak je svetelná kontrolka tlačidla rozsvietená, 
klimatizačný systém funguje v automatickom 
režime: v závislosti od zvolenej úrovne 
komfortu bude systém optimálnym spôsobom 
regulovať teplotu, prietok a rozloženie vzduchu 
v interiéri vozidla. Intenzitu automatického 
komfortného programu môžete 
prispôsobiť výberom jedného z 
troch nastavení režimu, ktoré sú 
k dispozícii na vedľajšej stránke 
ponuky „
Klimatizácia “.
Typ aktuálneho nastavenia, signalizovaný 
svietiacou zelenou kontrolkou, je možné 
zmeniť stlačením tlačidla zodpovedajúceho 
požadovanému typu nastavenia:
„Soft“ (mierny): dáva prednosť 
optimálnemu a tichému chodu 
klimatizácie s obmedzením prietoku 
vzduchu.
„Normal“ (štandardný): poskytuje ten 
najlepší kompromis medzi tepelným 
komfortom a tichým chodom 
klimatizácie (predvolené nastavenie),
„Fast“ (rýchly): zabezpečuje 
dynamické a silné prúdeniu 
vzduchu. Toto nastavenie je spojené výlučne s režimom 
AUTO. Pri deaktivácii režimu AUTO však 
zostane svietiť kontrolka pre posledné 
nastavenie.
Ak bol režim AUTO deaktivovaný, zmena typu 
nastavenia nebude mať za následok opätovnú 
aktiváciu tohto režimu.
Z dôvodu obmedzenia nadmerného 
prúdenia chladného vzduchu pri chladnom 
počasí a studenom motore dosiahne 
prietok vzduchu svoju komfortnú úroveň 
len postupne.
Ak je pri vstupe do vozidla teplota v 
jeho vnútri oveľa nižšia alebo vyššia 
ako požadovaná komfortná hodnota, 
nie je vhodné meniť zobrazenú hodnotu 
na účely rýchlejšieho dosiahnutia 
požadovaného komfortu. Systém 
automaticky vyrovná teplotný rozdiel.
Manuálne ovládanie
Jednu alebo viacero z týchto funkcií môžete 
manuálne nastaviť a súčasne zachovať ostatné 
funkcie riadené systémom:
-
 
p
 rietok vzduchu,
-
 
r
 ozloženie vzduchu.
Hneď po zmene nastavenia zhasne kontrolka 
tlačidla „ AUTO“. 
Ergon
Page 77 of 324

75
Predné a zadné hmlové 
svetlá
F Rozsvecuje sa otočením prstenca smerom 
dopredu.
Pri automatickom vypnutí svetiel (verzia s modelom 
AUTO) hmlové svetlo zhasne.
F
 
Z
 hasína sa otočením prstenca smerom dozadu.
Predné a zadné hmlové svetlá sú funkčné pri 
rozsvietených obrysových alebo stretávacích 
svetlách (v manuálnom alebo v automatickom 
r e ž i m e).
Otočením a uvoľnením ovládacieho prstenca:
F
 
j
 edenkrát smerom dopredu, rozsvietite 
predné hmlové svetlá,
F
 
d
 ruhýkrát smerom dopredu, rozsvietite 
zadné hmlové svetlá,
F
 
j
 edenkrát smerom dozadu, vypnete zadné 
hmlové svetlá,
F
 
d
 ruhýkrát smerom dozadu, vypnete predné 
hmlové svetlá.
Pri automatickom vypnutí svetiel (verzia s 
modelom AUTO) alebo pri manuálnom vypnutí 
stretávacích svetiel ostanú hmlové a obrysové 
svetlá rozsvietené. F
 
O
 točením ovládacieho prstenca smerom 
dozadu vypnete hmlové svetlá, obrysové 
svetlá zhasnú taktiež.
Niky sa nepozerajte príliš zblízka do 
svetelného lúča svetlometov „Full LED“: 
riziko vážneho zranenia očí.
Pri určitých klimatických podmienkach 
(nízka teplota, vlhkosť) sa môže vnútorný 
povrch predných a zadných svetlometov 
zarosiť, čo je normálny jav, ktorý zmizne 
počas niekoľkých minút po zapnutí svetiel.
Cesta do zahraničia
Halogénové svetlá
Pri jazde v krajine, v ktorej sa jazdí po 
opačnej strane cesty ako v krajine predaja 
vášho vozidla, je nevyhnutné nastaviť 
predné svetlá vášho vozidla tak, aby 
neoslňovali protiidúcich vodičov.
Poraďte sa v sieti PEUGEOT alebo v inom 
kvalifikovanom ser vise.
Svetlá s elektroluminiscenčnými 
diódami
Konštrukcia čelných svetlometov s 
elektroluminiscenčnými diódami vám 
umožňuje jazdiť v krajine, kde sa jazdí na 
opačnej strane vozovky ako v krajine, kde 
bolo vaše vozidlo uvedené na trh, a to bez 
akejkoľvek úpravy. Vypnutie svetiel pri vypnutí 
zapaľovania 
Pri vypnutí zapaľovania zhasnú okamžite 
všetky svetlá, s výnimkou stretávacích 
svetiel v prípade aktivovaného 
automatického sprievodného osvetlenia.
Zapnutie osvetlenia po vypnutí 
zapaľovania
Ak chcete opätovne aktivovať ovládanie 
osvetlenia, otočte prstenec A do polohy 
„0“, t. j. vypnuté svetlá. Následne ho 
otočte do požadovanej polohy.
Pri otvorení dverí vodiča sa ozve dočasný 
zvukový signál, ktorý upozorní vodiča na 
zapnuté osvetlenie.
Automaticky sa vypnú po čase, ktorý 
závisí od stavu nabitia batérie (prechod na 
úsporný režim).
4 
Osvetlenie a viditeľnosť  
Page 78 of 324

76
Denné svetlá/obr ysové 
svetlá
Tieto svetlá sa automaticky rozsvietia po 
naštartovaní motora.
Automatické rozsvietenie 
svetiel
V prípade nedostatočného vonkajšieho 
osvetlenia zaznamenaného snímačom intenzity 
svetla sa automaticky rozsvieti osvetlenie 
evidenčného čísla vozidla, obrysové a 
stretávacie svetlá, a to bez potreby zásahu 
zo strany vodiča. Svetlá sa môžu rozsvietiť 
Zapnutie
Vypnutie
F Otočte ovládací prstenec do inej polohy.  Deaktiváciu funkcie sprevádza zobrazenie 
s p r áv y.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti snímača 
intenzity svetla sa rozsvietia 
svetlá, na združenom prístroji sa 
zobrazí táto kontrolka sprevádzaná 
zvukovým signálom a/alebo 
správou.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný 
kvalifikovaný ser vis. Snímač intenzity svetla môže v hmlistom 
počasí alebo počas sneženia zaznamenať 
dostatočné osvetlenie. Svetlá sa teda 
automaticky nerozsvietia.
Ničím neprikrývajte snímač intenzity svetla 
prepojený s dažďovým senzorom, ktorý sa 
nachádza v hornej časti čelného skla za 
vnútorným spätným zrkadlom, príslušné 
funkcie by nemohli byť ovládané.
Zabezpečujú tieto funkcie:
-
 
d
enné svetlá (ovládač osvetlenia v polohe 
„ 0 “ alebo „ AUTO“ pri dostatočnom svetle);
-
 
o
brysové svetlá (ovládač osvetlenia je 
v polohe „ AUTO“ pri nedostatočnom 
svetle alebo „Iba obrysové svetlá“ alebo 
„Stretávacie/diaľkové svetlá“). F
 
O
točte ovládací prstenec do polohy AUTO. 
Aktiváciu funkcie sprevádza zobrazenie 
s p r áv y.
Automatické prepnutie 
diaľkových svetiel
Systém, ktorý v závislosti od podmienok 
o svetlenia a   jazdných podmienok automaticky 
prepne diaľkové svetlá na stretávacie a
  naopak, 
vďaka kamere umiestnenej v hornej časti 
čelného skla.
Jedná sa o
  pomocný systém riadenia.
Vodič ostáva i naďalej zodpovedný za 
osvetlenie svojho vozidla, prispôsobenie 
jazdy svetelným podmienkam, viditeľnosti, 
premávke a pravidlám cestnej premávky.
Systém bude aktívny pri rýchlosti vozidla 
vyššej ako 25
  km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 15
  km/h nebude 
funkcia aktívna.
súčasne s automatickou činnosťou predných 
stieračov skla aj v prípade detekcie dažďa.
Svetlá sa automaticky vypnú vo chvíli, keď 
je osvetlenie postačujúce alebo po vypnutí 
stieračov. 
Osvetlenie a viditeľnosť  
Page 89 of 324

87
Definície
Protiblokovací systém kolies 
(ABS) a elektronický delič 
brzdného účinku (EBFD)
Tento systém zvyšuje stabilitu a ovládateľnosť 
vášho vozidla pri brzdení a zabezpečuje nad 
ním lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým 
na poškodených a šmykľavých vozovkách.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade 
prudkého brzdenia.
Elektronický delič brzdného účinku (EBFD) 
zabezpečuje integrálne riadenie brzdného tlaku 
jednotlivých kolies.
Posilňovač núdzového brzdenia 
(EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje 
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a 
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti 
stlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho 
nastane zníženie odporu pedálu a zvýšenie 
účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmyku kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej 
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a 
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies. 
Umožňuje tiež zlepšiť smerovú stabilitu vozidla 
pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability 
(DSC)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom 
a dráhy požadovanej vodičom systém DSC 
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky 
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo 
viacerých kolies a taktiež činnosť motora z 
dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej 
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
Kontrola stability prívesu (TSA)
V závislosti od verzie vášho vozidla tento 
systém umožňuje udržať kontrolu nad vozidlom 
ťahajúcim príves, aby sa obmedzilo riziko jeho 
vybočenia.
Inteligentná trakčná 
kontrola
V závislosti od verzie je vaše vozidlo vybavené 
pomocným systémom podpory pri jazde 
po snehu: funkciou inteligentnej trakčnej 
kontroly.
Táto funkcia umožňuje detekciu situácií, pri 
ktorých dochádza k zníženiu priľnavosti kolies 
k podkladu, ktoré môžu následne sťažiť rozjazd 
vozidla a jazdu po veľkom množstve čerstvo 
napadnutého snehu alebo jazdu po ujazdenom 
snehu.
V takých situáciách inteligentná trakčná 
kontrola reguluje preklzávanie kolies, aby 
sa optimalizoval prenos hnacej sily a držanie 
jazdnej stopy vášho vozidla. Na ceste so slabou priľnavosťou sa 
odporúča použitie zimných pneumatík.
Protiblokovací systém 
kolies (ABS) a
 
e
 lektronický 
delič brzdného účinku 
(EBFD)
Tr valé rozsvietenie tejto kontrolky 
signalizuje poruchu činnosti systému 
ABS.
Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia. 
Jazdite opatrne nižšou rýchlosťou.
Ak sa rozsvietia tieto výstražné 
kontrolky, sprevádzané zvukovým 
signálom a
  správou, signalizuje sa 
tým porucha systému elektronického 
rozdeľovača brzdného účinku 
(EBFD).
Zastavte vozidlo, hneď ako to bude možné 
bez ohrozenia bezpečnosti.
V
 
oboch prípadoch si nechajte urýchlene 
vykonať kontrolu v
  sieti PEUGEOT alebo 
v
 
inom kvalifikovanom ser vise.
5 
Bezpečnosť  
Page 140 of 324

138
Adaptívny regulátor 
rýchlosti
Tento systém zabezpečuje nasledovné 
funkcie:
- 
A
 utomaticky udržiava rýchlosť 
vozidla naprogramovanú vodičom.
-
 
A
 utomatické nastavenie 
vzdialenosti medzi vaším vozidlom 
a vozidlom idúcim pred vami.
V prípade automatickej prevodovky EAT8 
alebo motora BlueHDi 150 S&S EAT6
  môže 
automatické nastavenie spôsobiť úplné 
zastavenie vášho vozidla.
Riadi akceleráciu a spomalenie vozidla tak, 
že automaticky pôsobí na motor a brzdový 
systém.
Princíp činnosti
Systém automaticky prispôsobí rýchlosť vášho 
vozidla rýchlosti vozidla idúceho pred vami, aby 
bola dodržaná konštantná vzdialenosť.
Ak je vozidlo idúce pred vaším vozidlom 
pomalšie, systém spomalí, prípadne zastaví 
vaše vozidlo (v prípade automatickej 
prevodovky EAT8 alebo motora BlueHDi 
150
  S&S   EAT6) pomocou brzdenia motorom 
a
  použitím brzdového systému.
Ak vozidlo idúce pred vami zrýchli alebo zmení 
jazdný pruh, regulátor rýchlosti postupne zvýši 
rýchlosť na nastavenú hodnotu.
Ak vodič zapne ukazovateľ smeru a
  chystá 
sa predbehnúť pomalšie vozidlo, regulátor 
rýchlosti mu umožní dočasne sa priblížiť 
k
  vozidlu idúcemu pred ním, aby mu pomohol 
ho predísť, no zároveň pritom neprekročí 
naprogramovanú rýchlosť.
Hneď ako sa aktivuje brzdový systém 
a
  vozidlo spomalí, rozsvietia sa brzdové 
svetlá. Tento systém je súčasťou asistenčného 
systému vodiča, ktorý však v žiadnom 
prípade nedokáže nahradiť dodržiavanie 
rýchlostných obmedzení a bezpečných 
vzdialeností ani pozornosť vodiča.
Niektoré vozidlá na ceste nie sú dobre 
viditeľné alebo môžu byť nesprávne 
interpretované kamerou a/alebo 
radarom (napr. kamión), čo môže viesť k 
nesprávnemu vyhodnoteniu vzdialeností 
a nesprávnej akcelerácii alebo 
nesprávnemu brzdeniu vozidla.
Vodič musí byť neustále pripravený 
prevziať kontrolu nad vozidlom a ruky 
musí mať preto vždy na volante a nohy 
v blízkosti brzdového pedála a pedála 
akcelerátora.
Ovládač na volante
1.
Voľba režimu regulátora rýchlosti.
Tento systém je primárne navrhnutý pre 
jazdu na rýchlostných komunikáciách 
a
 
diaľniciach, je funkčný len pri 
pohybujúcich sa vozidlách  jazdiacich 
rovnakým smerom ako vaše vozidlo.
Na tento účel je v prednom nárazníku 
namontovaný radar. 
Riadenie