isofix PEUGEOT 308 2022 Brugsanvisning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2022Pages: 260, PDF Size: 8 MB
Page 4 of 260
2
Indhold
■
Oversigt
■
Øko-kørsel
1InstrumenterFøreroplysninger 10
Matrix-instrumentgruppe 10
Digitale head up-instrumentgruppe 10
Advarsels- og kontrollamper 12
Kontrollamper 18
Manuel test 21
Kilometertæller 21
Tripcomputer 22
10"-touch-skærm 23
i-Toggles 25
Yderligere fjernstyrede funktioner (genopladelig
hybrid)
25
2 AdgangFjernbetjening/Nøgle 26
Proximity Nøglefri adgang og start 28
Centrallås 30
Nødprocedurer 30
Døre 33
Bagagerum 33
Motorstyret bagklap (SW) 34
Alarm 37
Elruder 39
Soltag 40
3Ergonomi og komfortKørestilling 42
Forsæder 43
Indstilling af rat 46
Ratvarme 47
Spejle 47
Bænkbagsæde 49
Varme og ventilation 50
2-zone klimaanlæg 52
Afdugning/afrimning af forruden 54
Afdugning - afrimning af bagrude 54
Varme i forrude 55
Forkonditionering af temperatur (genopladelig
hybrid)
55
Indretning foran 56
Indstigningslys 59
Dæmpet kabinebelysning 60
Indretning ved bagsæder 60
Bagagerummets indretning 61
4Lys, lygter og udsynBetjeningsarm til lygter 65
Afviserblink 66
Højdejustering af forlygter 66
Automatisk forlygtetænding 67
Guide me home-lys og indstigningslys 67
Automatisk lygtesystem - Generelle
anbefalinger
68
Automatisk skift til fjernlys 68
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 69
Viskerbetjeningsarm 70
Intervalfunktion for vinduesviskere 72
Automatisk vinduesvisker 72
Udskiftning af et viskerblad 74
5SikkerhedGenerelle sikkerhedhedsanbefalinger 75
Havariblink 75
Horn 76
Fodgængerhorn (genopladelig hybrid) 76
Alarm- eller vejhjælp 76
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 78
Sikkerhedsseler 80
Airbags 83
Autostole 85
Deaktivering af frontairbaggen i passagersiden 87
ISOFIX-autostole 88
Autostole af typen i-Size 89
Montering af autostole 90
Børnesikring 92
6KørelysGode råd til kørslen 93
Start/stop af motor med nøgle 94
Start/stop af motoren med Nøglefri adgang
og start
96
Igangsætning af genopladelige hybridbiler 96
Elektrisk parkeringsbremse 98
Manuel gearkasse 100
Automatgearkasse 101
Kørefunktioner 103
Hill Start Assist 105
Gearskifteindikator 105
Stop & Start 106
Dæktrykregistrering 107
Køre- og hjælpefunktioner - generelle
anbefalinger
109
Rat med hands-on-registrering 11 0
Genveje til kørehjælp 11 0
Skiltegenkendelse 111
Page 8 of 260
6
Oversigt
Genopladeligt
hybridsystem
1.Benzinmotor
2. El-motor
3. Drivbatteri
4. 12 V-tilbehørsbatterier
5. Elektrisk automatgearkasse med 8 gear
(e-EAT8)
6. Ladeklap
7. Tankklap
8. Drive Mode-vælger
9. Normal opladningskabel hjemme
Teknologien genopladelig hybrid kombinerer
to energikilder: benzinmotorens og el-motorens,
der driver forhjulenen (forhjulstræk).
Brændstofmotoren og el-motoren kan aktiveres
hver for sig eller samtidig afhængigt af den
valgte Drive Mode og kørselsforholdene.
Bilen drives af el-motoren alene i Electric-mode
og i Hybrid -mode uden kraftig belastning. Den hjælper benzinmotoren under opstart og
acceleration.
Den elektriske strøm leveres af et genopladeligt
drivbatteri.
Mærkater
Afsnittet “Brugervenlighed og komfort
- Tilslutning foran - Trådløs oplader til
smartphone”:
Afsnittene “Belysning og udsyn” -
Betjeningsarm for udvendige lygter” og “I
tilfælde af nedbrud - Skift af pære”:
Afsnittet "Sikkerhed - Autostole - Deaktivering
af frontairbag i passagersiden":
Afsnittet ”Sikkerhed - ISOFIX-beslag”:
i-SizeTOP TETHER
Afsnittet "Kørelys - Elektrisk
parkeringsbremse
:
Afsnittet "Kørelys - Stop & Start":
Afsnittet ”Praktiske oplysninger
- Brændstofkompatibilitet:
Afsnittet “Praktiske oplysninger -
Genopladeligt hybrid-system”:
Afsnittet ”Praktiske oplysninger - Opladning
af drivbatteri (Genopladelig hybrid):
Afsnittet "Praktiske oplysninger - Motorhjelm:
Afsnittet “I tilfælde af nedbrud
- Dækreparationssæt:
Page 87 of 260
85
Sikkerhed
5Passagerer må ikke lægge benene op på
instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger eller
risiko for skader på grund af cigaretter eller
pibe.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage personskade ved udløsning
af airbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
er kompatible med installationen af
disse
airbags. Kontakt en PEUGEOT
-forhandler
for yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan påvirke
følernes funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbaggene!
Alt arbejde skal udføres et autoriseret
PEUGEOT værksted eller et andet kvalificeret
værksted
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Fjern ikke grebene, der er installeret på taget.
Autostole
Lovgivningen vedrørende kørsel med
børn varierer fra land til land. Overhold
den gældende lovgivning i brugslandet.
For optimal sikkerhed skal følgende anvisninger
overholdes:
–
Ifølge EU-reglerne skal alle børn under 12
år eller under 150 cm sidde i en godkendt
barnestol, der passer til deres vægt
, og som
er monteret på et bilsæde med sikkerhedssele
eller ISOFIX-beslag.
–
Statistisk er de sikreste pladser for børn i
bilen på bagsædet.
–
Et barn under 9 kg skal altid sidde
bagudvendt i bilen, både på forsædet og
bagsædet.
Det anbefales at placere børn på
bagsædet i bilen:
–
Bagudvendt
op til 3 år.
– Fremadvendt fra og med 3 år.
Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret
korrekt og fastspændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at det står stabilt på
vognbunden.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under autostolen, da det kan bringe
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
autostolens seler, så de sidder så tæt som
muligt til barnets krop, også på korte ture.
Ved montering af en barnestol med bilens
sikkerhedssele skal den være korrekt
fastspændt på barnestolen og fastholde den
korrekt på bilens sæde. Hvis passagersædet
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er
nødvendigt.
Afmonter nakkestøtten, inden der
monteres en barnestol med ryglæn på et
passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk
eller være fastspændt, så den ikke bliver
slynget rundt i kabinen i tilfælde af en hård
opbremsning. Monter nakkestøtten igen, når
autostolen tages ud.
Page 90 of 260
88
Sikkerhed
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
Monteres ”bagudvendt”.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Kan monteres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele. Kun egnet til montering på sidesæderne bagved.
Nakkestøtten på bilsædet skal fjernes.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele.
Kun egnet til montering på passagerforsædet eller på et bagsæde i siden.
ISOFIX-beslag
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
Beslaget har tre ringe på hvert sæde, som vist
markeret:
–
T
o ringe A mellem ryglænet og sædepuden.
Disse ringe sidder bag lynlåsene.
De to faller i ISOFIX-autostolene er fastgjort til
dem.
–
En ring
B bag sædet, der kaldes TOP
TETHER, til fastspænding af autostole med en
sele foroven.
Dette system forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
Fastgørelse af autostolen i TOP TETHER:
►
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden autostolen monteres på sædet (monter
nakkestøtten igen, når autostolen tages ud igen).
Page 91 of 260
89
Sikkerhed
5► Før barnestolens sele bag sæderyglænet
øverst ved at centrere den mellem hullerne til
nakkestøttens stænger
.
►
Fastgør den øverste strops krog i ring
B.
►
Spænd den øverste strop.
Ved montering af en ISOFIX-autostol på
bagsædet i venstre side skal
sikkerhedsselen til den midterste
bagsædeplads flyttes mod bilens midte, inden
autostolen monteres, så den ikke forstyrrer
sikkerhedsselens funktion.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Overhold anvisningerne nøje i den
medfølgende brugervejledning til autostolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om
de forskellige placeringsmuligheder for
ISOFIX-autostole i bilen.
Anbefalede ISOFIX-autostole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
autostolproducenten for oplysninger om,
hvordan stolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby-Safe og ISOFIX-basen" (klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Monteres kun ”fremadvendt”.
Fastgøres i ring A og ring B, der kaldes det
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, med en sele øverst.
Barnestolen kan indstilles i 3 positioner: Siddende, skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnet ikke kan nå ryglænet med fødderne.
Autostole af typen i-Size
Autostole af typen i-Size har 2 låse, der går i indgreb i de to ri\
nge A.
Autostole af typen i-Size har desuden:
–
enten en sele øverst, der fastgøres i ringen B
.
Page 92 of 260
90
Sikkerhed
– eller et støtteben, som hviler på vognbunden, og som passer til de\
n godkendte i-Size autostols position.
støttebenet forhindrer autostolen i at tippe forover i tilfælde af\
en kollision.
Se det pågældende afsnit for yderligere oplysninger om ISOFIX-forankringer.
Montering af universelle, ISOFIX- og i-Size-autostole
I overensstemmelse med europæiske bestemmelser angiver denne tabel mu\
lighederne for at montere autostole sikkert med sikkerhedsselen og unive\
rselt
godkendt (a) samt de største ISOFIX og i-Size autostole på de positioner, der er udstyret med ISOFIX-forankringspunkter i bilen.
Sædenummer
Forsæder (d) Bagsæder
(d)
1 3456
3 1456
Frontairbaggen i passagersiden Deaktiveret "OFF"
(b) Aktiveret "ON" (c)
Plads kan anvendes til en universal (a)
autostol nej
ja (f) (i) ja (f) (j)jaja (e) ja
Plads kan anvendes til en i-Size-autostolnej nej janej ja
Plads udstyret med en Top Tether-krog nej nej janej ja
autostol af typen »Babylift« nejnejnej nejnej
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol nejnej nejR3 (g) (h) nej R3 (g) (h)
”Fremadvendt” ISOFIX-autostol nejnej F3nej F3
Selepude nejB3B3nej B3
Page 93 of 260
91
Sikkerhed
5Regler:
– En position, som er i-Sizekompatibel, er også
kompatibel med R1, R2, F2X, F2 og B2.
–
En position, som er
R3-kompatibel, er også
kompatibel med R1 og R2.
–
En position, som er
F3-kompatibel, er også
kompatibel med F2X og F2.
–
En position, som er
B3-kompatibel, er også
kompatibel med B2.
(a) Universel autostol: autostol, der
kan monteres i alle biler ved brug af
sikkerhedsselen.
(b) Hvis der monteres en ” bagudvendt”
autostol på passagerforsædet, skal
frontairbaggen i passagersiden være
deaktiveret ("OFF").
(c) Kun en ”fremadvendt” autostol er godkendt
til dette sæde, når frontairbaggen i
passagersiden er aktiveret (" ON").
(d) Afhængigt af modellen kontrolleres
gældende lovgivning i brugslandet, inden et
barn placeres på denne plads.
(e) Der må ikke placeres en autostol med
støtteben på det midterste bagsæde.
(f) For et sæde med højdejustering justeres
sædet til den højeste position og derefter
rykkes det helt tilbage.
(g) Juster førersædet til den højeste position. (h)
Juster passagersædet til mellemliggende
fremadgående position.
(i) Til en universal ” bagudvendt” og/eller
”fremadvendt" (U) autostol () i grupperne 0,
0+, 1, 2 eller 3.
(j) Til en universal ”f remadvendt" (UF) autostol
i grupperne 1, 2 eller 3.
ForklaringSæde, hvor det er forbudt at placere en
autostol.
Frontairbag i passagersiden deaktiveret.
Frontairbag i passagersiden aktiveret.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” (U) til
alle størrelser og vægtgrupper.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” (UF)
kun til grupperne 1, 2 og 3
Sædeposition tilladt ved montering af en
autostol af typen i-Size.
Sædepositionen er ikke velegnet til
montering af autostol med støtteben.
Tilstedeværelse af et Top
T etherforankringspunkt bag på
ryglænet, der tillader fastgørelse af en
universel ISOFIX-barnestol .
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol
– R1 : ISOFIX -autostol til baby.
–
R2
: ISOFIX reduceret størrelse autostol.
–
R3
: ISOFIX stor størrelse autostol.
”Fremadvendt” ISOFIX -autostol
– F2X : ISOFIX -autostol til småbørn.
–
F2
: ISOFIX reduceret højde autostol.
–
F3
: ISOFIX fuld højde autostol.
Page 94 of 260
92
Sikkerhed
Selepude:
– B2 : reduceret bredde selepude.
–
B3
: fuld bredde
selepude.
Sædeposition, hvor det er forbudt at
placere en ISOFIX-autostol.
Ved sædejusteringer henvises til tabel
"Montering af universelle ISOFIX- og
i-Size-autostole".
Mekanisk børnesikring
Systemet modvirker at en bagdør åbnes ved
hjælp af det indvendige greb.
Kontakten til børnesikring er placeret på
kanten af bagdørene (vist med en mærkat på
karosseriet).
Aktivering/deaktivering
► Drej den integrerede nøgle helt for at
aktivere: •
Mod højre på venstre bagdør
.
•
Mod venstre på højre bagdør
.
►
Deaktiver ved at dreje den modsatte vej.
Page 222 of 260
220
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Foretrukne kørefunktioner 11 0
Forhindringsdetektor
138
Forlygter (indstilling)
66
Forprogrammeret opladning
24, 157
Forrudeviskere
71–72
Forsæder
43–45
Forvarming/-køling af kabinen (genopladelig
hybrid)
25, 55
Frekvens (radio)
210
Frontairbags
83–84, 87
Full LED-lys
67, 69
Funktioner ved rattet ~ Betjeningsknapper
i rattet
101–102
G
Gardinairbags 84–85
Gearstang, manuel gearkasse
100
Gearvælger
100, 101–103
Genkendelse af vejskilte
111 – 11 2
Genopladeligt hybridsystem
6, 9, 24,
96, 105, 149
Genopladning af drivbatteriet
153
Genopladning af drivbatteri (genopladelig
hybrid)
149, 155–156
Genveje til førerassistancesystemer
11 0
Genvejsmenuer
23
Genvinding af energi
21, 102
H
Halogenlygter 66
Halvautomatisk vognbaneskift
127
Håndfri adgang og start af bilen
28–29, 96–97
Håndfri bagklap
35–36
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt
207
Handskerum
56
Hastighedsjustering i sving
126
Havariblink
75, 174
Hi-Fi-system
59
Hill Holder Control
105
Hjælpefunktioner (anbefalinger)
109
Hjælpefunktioner til parkering
(anbefalinger)
109
Højdejustering af forlygter
66
Højde- og dybdeindstilling af rat
46
Højspænding
149
Højttalere
59
Horn
76
Hurtig ladeboks (Wallbox)
150–151
Hybridmotor
9, 24, 164, 189, 196
I
Identifikationsafmærkninger 198
Identifikationsetiketter
198
Indikator for gearskifte
105
Indikator for ladestand (genopladelig
hybrid)
21
Indretning af bagagerummet
62
Indretning af bilen 56
Indretning bag
60
Indstilling af klokkeslæt
213
Indstilling af lufttilførsel
51, 53
Indstilling af nakkestøtter
43
Indstilling af sæder
43–44
Indstilling af sædets hældning
44
Induktionsoplader
57
Informationer om bilen
10, 215
Infrarødt kamera
109
Initialisering af fjernbetjening
32
Initialisering af fjernbetjeningen
32
Instrumentbordsbelysning
22
Instrumentgruppe med punktdisplay
10
ISOFIX-barnestole
88–91
ISOFIX (forankringer)
88, 90–91
ISOFIX-forankringer
88, 90–91
J
Justering af forlygter 66
Justering af lændestøtte
44
K
Kabinefilter 51, 167
Kabinelys
59–60
Kabinelys ~ Dæmpet lys
60
Kabinelys foran ~ Loftslys foran
60
Kamera til hjælpefunktioner (advarsler)
109