PEUGEOT 308 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2023Pages: 260, PDF Size: 7.89 MB
Page 41 of 260

39
Acesso
2durante a sua ausência. Quando liga a ignição, esta
luz intermitente para.
Anomalia de funcionamento do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
►
Destranque o veículo com a chave na fechadura
da porta dianteira esquerda.
►
Abra a porta; o alarme é acionado.
►
Ligar a ignição; isto para o alarme.
A luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo sem
ativar o alarme
► Tranque o veículo com a chave (integrada no
telecomando) na fechadura da porta dianteira
esquerda.
Ativação automática
(Dependendo da versão)
O sistema é ativado automaticamente 2 minutos
após o fecho da última porta ou da mala.
►
Para evitar o acionamento do alarme ao
entrar no veículo, pressione primeiro o botão de
destrancamento do telecomando ou destranque
o veículo através do sistema “Keyless Entry and
Start”.
Anomalia de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora vermelha no botão indica uma anomalia
de funcionamento no sistema. Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Elevadores de vidros
1.
Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro esquerdo
4. Traseiro direito
5. Desativação dos comandos do elevador de
vidros localizados junto dos bancos traseiros
Operação manual
► Para abrir/fechar o vidro, prima/puxe o interruptor
sem ultrapassar o ponto de resistência; o vidro para
assim que soltar o interruptor.
Funcionamento automático
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o
interruptor para além do ponto de resistência: o
vidro abre/fecha por completo quando o interruptor
é libertado.
Pressione novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Os comandos do elevador de vidros permanecem operacionais cerca de 45
segundos após desligar a ignição.
Após esse intervalo, os comandos são
desativados. Para reativá-las, ligue de novo a
ignição.
Antientalamento
Se um obstáculo entrar em contacto com o vidro
quando estiver a subir, para e desce ligeiramente
de imediato.
Desativação dos comandos
traseiros dos elevadores de
vidros traseiros
Para a segurança do seu filho, pressione o controlo 5 para desativar os comandos dos
elevadores de vidros traseiros, independentemente
das posições.
A luz indicadora vermelha do botão acende-se.
Os elevadores de vidros traseiros podem continuar
a ser controlados com os comandos do condutor.
Reinicialização dos
elevadores de vidros
Depois de voltar a ligar a bateria ou na
eventualidade de um movimento invulgar do vidro, a
função antientalamento deve ser reinicializada.
Page 42 of 260

40
Acesso
A função de antientalamento é desativada
durante a seguinte sequência de operações.
Para cada vidro:
►
Puxe o comando até o vidro fechar por completo.
►
Liberte o comando e depois puxe-o de novo
durante pelo menos um segundo.
Se um elevador de vidros encontrar um obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
fazê-lo, pressione o respetivo comando.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador de vidros dos passageiros, o condutor
deve assegurar-se de que nada impede o fecho
correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros utilizam
corretamente os elevadores de vidros.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar os vidros.
Tenha cuidado com os passageiros e/ou outras
pessoas presentes quando fechar os vidros com
a chave eletrónica.
Quando o veículo estiver em movimento, não
coloque a cabeça ou os braços através dos
vidros, risco de ferimentos graves!
Teto de abrir
O teto de abrir é constituído por um painel de vidro
móvel que desliza sobre o teto e uma cortina de
ocultação que pode abrir-se independentemente.
A abertura do teto de abrir implica a abertura
automática da cortina de ocultação.
► Para controlar o teto de abrir panorâmico, utilize
o botão na consola do teto de abrir.
O teto de abrir pode ser acionado com a ignição
ligada (se a bateria estiver suficientemente
carregada), com o motor a trabalhar, no modo STOP
do Stop & Start e até 45 segundos após desligar a
ignição.
Precauções
Quando o veículo estiver em movimento, não coloque a cabeça ou os braços através
do teto de abrir: risco de ferimentos graves!
Não utilize o teto de abrir se estiverem instaladas barras de tejadilho transversais:
risco de danos graves!
Não coloque cargas pesadas no painel de vidro
móvel do teto de abrir.
Se o teto de abrir estiver molhado, após chuva ou lavagem do veículo, aguarde que
este seque por completo antes de utilizá-lo.
Não manobre o teto de abrir se este estiver
coberto de neve ou de gelo: risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto de abrir,
utilize unicamente utensílios em plástico.
Verifique regularmente o estado das juntas do teto de abrir (por exemplo, presença de
poeira, folhas mortas).
Se vai lavar o veículo numa estação de lavagem,
verifique primeiro se o teto de abrir está bem
fechado e mantenha o jato de alta pressão a
uma distância de, pelo menos, 30 centímetros
das juntas.
Nunca abandone o veículo com o teto de abrir aberto.
Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa pela
elevação parcial do vidro móvel e depois pelo
seu deslizamento sobre o teto. Todas as posições
intermédias são possíveis.
Antes de acionar o botão de comando do teto de abrir, assegure-se que não existe
nenhum objeto ou pessoa a impedir a manobra.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar o teto de abrir.
Se houver algum bloqueio quando abrir o teto de
abrir, pressione o respetivo botão de comando
para inverter o movimento do teto de abrir.
O condutor deve garantir que os passageiros
utilizam o teto de abrir corretamente.
Page 43 of 260

41
Acesso
2Qualquer intervenção manual na posição do
teto de abrir pode interferir com o dispositivo
antientalamento. Efetue uma reinicialização.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir se deparar com um obstáculo
durante a manobra de fecho, o movimento é
automaticamente invertido.
Abrir/fechar o teto de abrir
► Para abrir o teto de abrir, utilize a parte do botão
situada na traseira.
►
Para fechar o teto de abrir
, utilize a parte do
botão situada na dianteira.
Funcionamento do botão
► Se pressionar o botão para além do seu ponto
de resistência abre ou fecha o teto de abrir na
totalidade.
►
Uma nova pressão neste botão interrompe o
movimento em curso.
►
Ao manter o botão pressionado (sem ir para
além do ponto de resistência), o vidro para quando
liberta este botão.
►
Quando o teto de abrir está fechado: pressionar
uma vez sem ultrapassar o ponto de resistência faz
com que se abra parcialmente.
►
Quando o teto de abrir estiver parcialmente
aberto: se pressionar uma vez a parte dianteira do
botão, sem passar o ponto de resistência, é fechado
por completo.
O teto de abrir e os vidros podem ser fechados mantendo pressionado o botão de
trancamento do telecomando.
Pressione de novo para parar a manobra.
Abrir/fechar a cortina de ocultação
► Para abrir a cortina de ocultação, puxe o
respetivo manípulo para trás até atingir a posição
pretendida.
►
Para fechar a cortina de ocultação, puxe o
respetivo manípulo para a frente até atingir a
posição pretendida.
Reinicialização
Depois de ligar de novo a bateria, é necessário
reinicializar. Deve também reinicializar se o teto de
abrir não funcionar corretamente ou mover-se de
forma irregular.
►
V
erifique se alguma coisa está a afetar o
movimento do teto de abrir e se as juntas estão
limpas.
► Com a ignição ligada, pressione e
mantenha pressionada a parte dianteira do
botão para fechar o teto de abrir.
O teto de abrir fecha-se gradualmente. Quando está
totalmente fechado, abre/fecha ligeiramente.
►
Liberte o botão 1 segundo quando o movimento
parar.
Page 44 of 260

42
Ergonomia e conforto
Posição de condução
Posição correta do lugar
Uma posição de condução adequada contribui para
melhorar o conforto e a proteção do condutor.
Permite também otimizar a visibilidade interior/
exterior, bem como o acesso aos comandos.
Algumas das regulações dos bancos descritas nesta
secção variam consoante o nível de equipamento e
do país onde o veículo é comercializado.
Lado do condutor
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as costas
e os ombros apoiados contra as costas do banco.
Ajuste a altura da almofada do banco para que
os olhos fiquem ao mesmo nível do centro do
para-brisas.
A cabeça deve estar a uma distância mínima de 10
cm do teto.
Regule a posição longitudinal do banco, de modo a
conseguir aplicar a fundo os pedais com as pernas
ligeiramente fletidas.
A distância entre os joelhos e o painel de bordo
deve ser, no mínimo, de 10 cm, para um fácil acesso
aos comandos do painel de bordo.
Regule o ângulo das costas do banco para uma
posição tão vertical quanto possível; nunca a incline
mais de 25°.
Regule o encosto de cabeça de forma a que o limite
superior do mesmo se encontre ao nível do topo da
cabeça.
Regule o comprimento da almofada do banco de
forma a garantir um suporte adequado ao nível das
coxas.
Regule o apoio lombar de modo que este fique
ajustado ao formato da coluna vertebral.
Regule o volante para que fique a uma distância de,
pelo menos, 25 cm do esterno e possa segurá-lo
com os braços ligeiramente dobrados.
Regule a altura do volante para que não obstrua as
informações apresentadas no quadro de bordo.
Como medida de precaução, só regule os bancos com o veículo parado.
Bancos com regulações elétricasLigue a ignição para que as regulações
possam ter efeito.
Lado do passageiro
Sente-se no fundo do banco, com a bacia, as costas
e os ombros apoiados contra as costas do banco.
Regule a posição longitudinal do banco de forma a
garantir uma distância mínima de 25
cm do painel
de bordo.
Regule o encosto de cabeça de forma a que o limite
superior do mesmo se encontre ao nível do topo da
cabeça.
Antes de colocar o veículo em andamento
Regule os retrovisores exteriores e interior de forma
a reduzir os ângulos mortos.
Coloque o cinto de segurança: coloque a cinta
diagonal do cinto no centro do ombro e ajuste a
cinta abdominal de forma que esteja devidamente
apertada sobre a bacia.
Assegure-se de que os restantes passageiros
colocaram corretamente o cinto de segurança.
Page 45 of 260

43
Ergonomia e conforto
3Retrovisores exteriores elétricosLigue a ignição para que as regulações
possam ter efeito.
Em condução
Mantenha a posição correta e agarre no volante
com as mãos na posição “um quarto para as três”,
de forma a poder aceder fácil e rapidamente aos
comandos situados atrás e perto do volante.
Nunca altere as regulações dos bancos nem do volante durante a condução.
Mantenha sempre os seus pés no piso.
Bancos dianteiros
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o
curso completo do banco.
Existe o risco de aprisionamento ou entalamento
em caso de presença de passageiros atrás
do banco ou o risco de bloqueio do banco de
estiverem presentes objetos no piso por trás do
banco.
Encostos de cabeça
dianteiros
Ajuste da altura
Para cima:
► Levante o encosto de cabeça para a posição
pretendida; é emitido um som de clique quando o
encosto de cabeça encaixar na respetiva posição.
Para baixo:
►
Consoante o equipamento, pressione o pino
A ou o botão B e, em seguida, à medida que
pressiona, baixe o encosto de cabeça.
O encosto de cabeça é regulado corretamente quando a extremidade
superior fica nivelada com a parte superior da
cabeça.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
►
Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias
do encosto do banco correspondente.
►
Empurre o encosto de cabeça completamente
até baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
►
Proceda à regulação em altura do encosto de
cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do banco.
Regulações manuais
Regulação longitudinal
► Suba a barra de comando e desloque o banco
para a frente ou para trás.
►
Solte a barra de comando para bloquear a
posição do banco num dos entalhes.
Page 46 of 260

44
Ergonomia e conforto
Altura
► Puxe o comando para cima para subir o banco
ou empurre-o para baixo para descê-lo, até ficar na
posição pretendida.
Ângulo das costas do banco
► Rode o botão para obter o ângulo pretendido.
Lombar
► Rode o botão para obter o apoio lombar
pretendido.
Comprimento da almofada do banco
► Puxe o manípulo para a frente para soltar a
almofada e, em seguida, avance ou recue a parte
dianteira da almofada.
Regulações elétricas
Regulação longitudinal
► Empurre o comando para a frente ou para trás
para fazer deslizar o banco.
Altura e inclinação da almofada
► Incline a parte de trás do comando para cima ou
para baixo para obter a altura pretendida.
►
Incline a parte dianteira do comando para cima
ou para baixo para obter a inclinação desejada.
Ângulo das costas do banco
► Incline o comando para a frente ou para trás.
Page 47 of 260

45
Ergonomia e conforto
3Lombar
O comando permite regular de forma independente
a profundidade e a altura do apoio ao nível lombar.
► Pressione sem soltar a parte dianteira ou
traseira do comando para aumentar ou
diminuir o apoio lombar.
►
Pressione sem soltar a parte superior ou inferior
do comando para subir ou descer a zona de apoio
lombar.
Ângulo das costas do banco
Este comando de regulação elétrica está disponível
nos bancos reguláveis manualmente com
certificação “AGR”.
► Pressione sem soltar a parte dianteira ou traseira
do botão para elevar ou baixar a parte dianteira da
almofada do banco.
Memorizar posições de
condução
Associada ao banco do condutor com regulação
elétrica, esta função permite memorizar duas
posições de condução para facilitar as regulações
em caso de mudança frequente de condutor.
Grava os regulações elétricas efetuadas no banco e
nos retrovisores exteriores.
Com os botões 1/2/M
► Entre no veículo e ligue a ignição.
►
Regule o banco e os retrovisores exteriores.
►
Pressione o botão
M, e após 4 segundos,
pressione o botão 1 ou 2.
Um sinal sonoro confirma a memorização.
A memorização de uma nova posição cancela a
anterior.
Utilizar uma posição memorizada
Enquanto o banco se desloca, assegure-se de que nenhuma pessoa ou objeto impede
o seu movimento automático.
Ignição ligada ou motor em funcionamento ►
Pressione o botão
1
ou 2 para obter a posição
correspondente.
Um sinal sonoro é emitido quando a regulação é
concluída.
Pode interromper o movimento em curso
pressionando o botão M , 1 ou 2 ou utilizando um
dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição memorizada
com o veículo em movimento.
A solicitação de posições memorizadas é desativada
45 segundos depois de a ignição ser desligada.
Bancos aquecidos
Sem i-Toggles
Ligar/desligar
► Pressione o botão correspondente ao banco.
► A cada pressão, o nível de aquecimento
é alterado. O número correspondente da luz
indicadora acende-se.
►
Para desligar o aquecimento, pressione o botão
até todas as luzes indicadoras apagarem-se.
Page 48 of 260

46
Ergonomia e conforto
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
Com i-Toggles
Ativação/desativação
Na aplicação do ecrã tátil Bancos, selecione o separador Bancos.
►
Selecione o condutor ou o banco do passageiro.
A
página correspondente é apresentada com as
últimas definições memorizadas.
Se as definições forem adequadas, pressione para ativar/desativar a função na
aplicação Bancos.
Se não for efetuada qualquer ação, o ecrã volta para
o estado inicial.
O estado da função não é guardado quando a
ignição é desligada.
Alterar definições
► Na página Bancos, selecione o respetivo banco.
► Selecione uma intensidade dos três níveis
predefinidos: “1 ” (Baixa), “2” (Normal) ou “3 ”
(Elevada).
As definições são memorizadas quando a ignição é
desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que
possível.
Quando a temperatura dos bancos e do
habitáculo atingirem um nível satisfatório,
desligue a função. A redução do consumo de
energia elétrica diminui o consumo de energia.
Desaconselha-se uma utilização prolongada dos bancos aquecidos para as pessoas
com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida (por
exemplo, doença, medicação).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:
–
Não coloque objetos pesados ou afiados sobre
o assento.
–
Não se coloque de joelhos ou de pé no banco.
–
Não derrame líquidos sobre o assento.
–
Nunca utilize a função de aquecimento se o
banco estiver molhado.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop
& Start.
Ativação/desativação
Na aplicação do ecrã tátil Bancos, selecione o separador Massagem.
►
Selecione o condutor ou o banco do passageiro.
A
página correspondente é apresentada com as
últimas definições memorizadas.
Se as definições forem adequadas, pressione para ativar/desativar a função na
aplicação Bancos.
Se não for efetuada qualquer ação, o ecrã volta para
o estado inicial.
O estado da função não é guardado quando a
ignição é desligada.
Alterar definições
► Na página Massagem, selecione o respetivo
banco.
►
Selecione um dos três níveis de intensidade de
massagem oferecidos: “1 ” (Baixo), “2” (Normal) ou
“ 3 ” (Alto).
►
Selecione um tipo de massagem diferente das
disponíveis.
As modificações são consideradas de imediato e
memorizadas quando a ignição é desligada.
Uma vez ativado, o sistema inicia um ciclo de
massagens de uma hora, composto por sequências
de 6 minutos de massagem seguidas de 3 minutos
de pausa.
O sistema para automaticamente no fim do ciclo.
Regulação do volante
Page 49 of 260

47
Ergonomia e conforto
3► Com o veículo parado, puxe o comando para
libertar o volante.
►
Regule a altura e a profundidade para adaptar à
sua posição de condução.
►
Empurre o manípulo para trancar o volante.
Por razões de segurança, este ajustes só devem ser regulados com o veículo parado.
PEUGEOT i-Cockpit®Para maior segurança e conforto durante a
condução, as informações no quadro de bordo
estão visíveis acima do volante.
Regule a altura do volante para que não obstrua
o quadro de bordo.
Volante aquecido
Com o tempo frio, esta função aquece a parte
circular do volante.
Pode ser ativada quando a temperatura exterior for
inferior a 20 °C.
Sem
i-Toggles
► Com o motor em funcionamento, pressione este
botão para ativar/desativar a função (confirmado
pela luz indicadora que se acende/apaga).
A função é desativada automaticamente sempre que
a ignição é desligada.
Com i-Toggles
Na aplicação do ecrã tátil Climatização, selecione o separador Bancos e volante.
Prima para ativar/desativar a função.
A função é memorizada sempre que o motor é
desligado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos vidros exteriores com o desembaciamento/
descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro, consulte a secção correspondente.
Por motivos de segurança, os retrovisores devem ser regulados de forma a reduzir os
"ângulos mortos".
Os objetos visualizados no retrovisor estão, na
realidade, mais próximos do que parecem. Tenha
isto em consideração para avaliar corretamente
a distância relativamente aos veículos que se
encontram atrás.
Regulação
► Desloque o comando A para a direita ou
para a esquerda para selecionar o retrovisor
correspondente.
►
Desloque o comando
B em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
►
Coloque novamente o comando
A na posição
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
►
Rode o retrovisor para o veículo.
Page 50 of 260

48
Ergonomia e conforto
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores
exteriores podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a
ignição ligada, coloque o comando
A na posição central.
►
Puxe o comando
A para trás.
►
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando
do destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque
o comando A na posição central e depois puxe-o
para trás.
A abertura/fecho automático dos vidros exteriores é configurada na aplicação do
ecrã tátil Definições
> Veículo.
Antes de utilizar um posto de lavagem
automática, feche os vidros.
Inclinação automática em marcha-atrás
Consoante a versão, esta função permite inclinar
automaticamente os retrovisores para baixo para
manobras de estacionamento em marcha-atrás. Com o motor em funcionamento, assim que
engrenar a marcha-atrás, os retrovisores
inclinam-se para baixo.
Cada um regressa para a posição original:
–
Alguns segundos após a desengrenagem da
marcha-atrás.
–
Quando a velocidade do veículo é superior a 10
km/h.
–
quando o moto está desligado.
Pode ser ativado/desativado na aplicação do
ecrã tátil Definições > Veículo.
Retrovisor interior
eletrocromático
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor
que deteta o nível de luminosidade exterior, que
também é proveniente da parte traseira do veículo,
para alternar, automática e gradualmente, entre a
utilização diurna e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala
exceder a altura da tampa de ocultação de
bagagens ou se a tampa de ocultação de
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Banco traseiro
Encostos de cabeça traseiros
Têm duas posições:
– Uma posição alta, quando o banco é usado:
►
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
–
Uma posição baixa, de arrumação, quando o
banco não está a ser utilizado: ►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são desmontáveis.