radio Peugeot 308 CC 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308 CC, Model: Peugeot 308 CC 2014Pages: 268, tamaño PDF: 16.59 MB
Page 41 of 268
2
39
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
308cc_es_Chap02_ecran multi_ed01-2013_CA1
Menú general Menú "Funciones de
audio"
Pulse la tecla "MENU" para acce-
der al menú general :
- Funciones de audio
- Diagnóstico vehículo
- Personalización-Confi guración
- Teléfono (kit manos libres)
Pulse las teclas " " o " " para se-
leccionar el menú deseado y valide
pulsando la tecla "OK" .
Con el WIP Sound encendido, una vez
seleccionado este menú se pueden acti-
var o neutralizar las funciones relaciona-
das con el uso de la radio (RDS, REG,
Radio Text) o del CD (introscan, repro-
ducción aleatoria, repetición del CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Funciones de audio", consulte el
apartado "WIP Sound".
PANTALLA MONOCROMA C (CON WIP SOUND)
Indicaciones en la pantalla
En función del contexto, se visualizará:
- Hora
- Fecha
- Temperatura exterior con el aire acondicionado (el valor que se
muestra parpadea en caso de ries-
go de placas de hielo)
- Ayuda gráfi ca al estacionamiento
- Funciones de audio
- Información de las agendas y del te- léfono
- Mensajes de alerta
- Menús de confi guración de la pan- talal y de los equipamientos del ve-
hículo
Mandos
Desde el frontal del WIP Sound:
Pulse la tecla "MENU" para acce-
der al menú general .
Pulse las teclas " " o " " para na-
vegar en los elementos de la panta-
lla.
Pulse la tecla "MODE" para cam-
biar de aplicación permanente
(fuente de audio, etc.).
Pulse las teclas " " o " " para
modifi car un valor de reglaje.
Pulse la tecla "OK" para validar;
o
Pulse la tecla " Volver " para aban-
donar la operación.
Page 44 of 268
2
!
i
42
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
308cc_es_Chap02_ecran multi_ed01-2013_CA1
Menú "SETUP"
Pulse la tecla "SETUP" para acce-
der al menú de confi guración:
- "Confi guración pantalla"
- "Ajuste de la síntesis vocal"
- "Selección del idioma"
- "Confi guración del vehículo"
- "Diario de las alertas"
Por motivos de seguridad, el con-
ductor solo debe confi gurar la pan-
talla multifunción con el vehículo
parado.
Indicaciones en la pantalla
En función del contexto, se visualizará:
- Hora
- Fecha
- Altitud
- Temperatura exterior (el valor indi- cado parpadea en caso de riesgo
de placas de hielo)
- Secuencias de apertura y cierre del techo
- Ayuda gráfi ca al estacionamiento
- Funciones de audio
- Información de las agendas y del te- léfono
- Información del sistema de guiado integrado
- Menús de confi guración de la pan- talla, del sistema de navegación y
de los equipamientos del vehículo
PANTALLA RETRÁCTIL A COLOR (CON WIP NAV+) Mandos
Desde el frontal del sistema de nave-
gación, seleccione una de las aplicacio-
nes:
Pulse la tecla "RADIO" , "MUSIC" ,
"NAV" , "TRAFFIC" , "PHONE" o
"SETUP" para acceder al menú co-
rrespondiente.
Gire el mando rotativo A para selec-
cionar una función, un elemento de
la lista.
Pulse la tecla B para validar la se-
lección;
o
Pulse la tecla " Volver " para aban-
donar la operación y volver a la pan-
talla anterior. Para la manipulación de la pantalla
retráctil (apertura, cierre, ajuste de
la posición...) consulte el apartado
"Acceso a la pantalla retráctil".
Para más información acerca de estas
aplicaciones, consulte el apartado "WIP
Nav+".
Page 90 of 268
6
88
ALMACENAMIENTOS
REPOSABRAZOS DELANTERO CON CIERRE
Dispositivo de confort y de almacena-
miento para el conductor y el acompa-
ñante.
La tapa del reposabrazos se puede re-
gular en altura y longitudinalmente para
mayor comodidad.
Su compartimento interior se bloquea o
desbloquear al bloquear o desbloquear
el vehículo con el mando a distancia o
con la llave.
Compartimento interior
Permite guardar hasta 6 CD.
Levante la pestaña 1 .
Abra la tapa. Deslice la tapa al máximo hacia de- lante o hacia detrás.
Levante la tapa hasta la posición deseada (baja, intermedia o alta).
Para bajarla desde la posición alta, levántela ligeramente y acompañe
su descenso hasta la posición baja.
Ajuste longitudinal
Ajuste de la altura WIP PLUG - REPRODUCTOR USB
Este módulo de conexión, que cuenta con
una toma USB, está situado en el reposa-
brazos delantero.
Permite conectar un dispositivo portátil, por
ejemplo, un reproductor digital iPod
® de
5ª generación o superior o una llave USB.
El sistema lee los archivos de audio de dis-
tintos formatos (mp3, ogg, wma, wav...) y
los transmite al autorradio para reproducir-
los a través de los altavoces del vehículo.
Los archivos pueden controlarse mediante
los mandos bajo el volante o a través del
frontal del autorradio, y pueden visualizar-
se en la pantalla multifunción.
Durante su utilización como USB, el
dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente.
Para más detalles en relación con el
uso de este equipamiento, consulte el
apartado Audio y Telemática.
Page 95 of 268
7
i
i
93
SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN
Si los indicadores de dirección per-
manecen activados durante más
de veinte segundos a velocidad
superior a 60 km/h, el volumen de
la señal sonora aumentará.
Izquierdo: baje el mando de luces
rebasando el punto de resistencia.
Derecho: levante el mando de luces rebasando el punto de resistencia.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir
a los demás usuarios de la vía en caso
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.
Pulse este botón; los indicadores de dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Encendido automático de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función
de la deceleración, las luces de emer-
gencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver
a acelerar.
También pueden apagarse pulsan- do el botón.
CLAXON
Presione uno de los radios del vo-lante.
Utilice el claxon, únicamente y con
moderación, en los siguientes ca-
sos:
- peligro inminente;
- aproximación a un lugar sin vi- sibilidad.
Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un pe-
ligro inminente.
Page 105 of 268
7
!
103
SEGURIDAD
Para que los airbags sean
plenamente efi caces, respete las
siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición sentada normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga en-
tre los ocupantes y los airbags (niños,
animales, objetos...), ya que ello po-
dría entorpecer el funcionamiento de
los airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o de recu-
perar el vehículo robado, lleve a revi-
sar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de airbag debe realizarse exclu-
sivamente en la Red PEUGEOT o en
un taller cualifi cado.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el busto o los brazos al
desplegarse un airbag, debido a que
la bolsa se infl a de manera casi ins-
tantánea (en unas milésimas de se-
gundo) y se desinfl a inmediatamente
evacuando gases calientes por unos
orifi cios previstos para ello. Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags\
puede
causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pip\
a.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con \
el
despliegue de los airbags laterales. Para ver la gama de fundas que se a\
dap-
tan a su vehículo, contacte con la red PEUGEOT (ver apartado"Información
práctica - Accesorios").
No fi je ni pegue nada en los respaldos de los asientos, eso podría ocasionar
daños en el tórax o en el brazo durante el despliegue del airbag l\
ateral.
No fi je ni pegue nada en los reposacabezas delanteros (prendas) pues eso
podría ocasionar daños en la cabeza durante el despliegue del airb\
ag lateral.
No aproxime más de lo necesario el cuerpo a la puerta.
Page 158 of 268
10
156
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles del salpicadero
La caja de fusibles está situada en la
parte inferior del salpicadero (en el lado
izquierdo).
Acceso a los fusibles
Ver apartado "Acceso al utillaje". Tablas de fusibles
Fusible N° Intensidad Funciones
F1 - No utilizado.
F2 30 A Masa del bloqueo y el superbloqueo.
F3 5 A Calculador de airbags y pretensores pirotécnicos.
F4 10 A Contactores del pedal de embrague y bifunción
freno, retrovisor interior electrocromo, aire
acondicionado, sensor de ángulo de volante, caja
de velocidades automática, caja de conmutación y
protección.
F5 30 A Elevalunas secuenciales delanteros, alimentación
de los retrovisores abatibles.
F6 30 A Elevalunas secuenciales traseros, mandos de
apertura exterior de las puertas.
F7 5 A
Luces de techo delanteras y traseras, lectores de mapas,
iluminación de los parasoles, iluminación de la guantera.
F8 20 A Autorradio, radioteléfono, pantalla multifunción,
detección de subinfl ado, compartimentos interiores.
F9 30 A Toma 12 V delantera, encendedor.
F10 15 A Mandos bajo el volante, sirena de alarma,
calculador de alarma.
F11 15 A Contactor antirrobo de baja corriente.
Page 165 of 268
10
i
i
!
!
i
163
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Con el Stop & Start la recarga de la
batería no requiere desconexión.
Recarga de la batería mediante
un cargador de baterías
Si la batería del vehículo está descar-
gada o si prevé una inmovilización pro-
longada, es posible recargar la batería
utilizando un cargador de baterías.
Para conocer las características de los
cargadores compatibles con la batería,
contacte con la red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Antes de la desconexión
Acceda a la batería.
Cierre el techo retráctil.
Verifi que que todos los accesos - puertas, maletero, etc. - estén ce-
rrados pero no bloqueados.
Verifi que que el contacto esté cor- tado desde hace al menos cuatro
minutos.
Se aconseja desconectar la bate-
ría si va a dejar el vehículo inmovi-
lizado durante más de un mes. Recarga
Desconecte el borne (+).
Siga las instrucciones de uso facili-
tadas por el fabricante del cargador.
Conecte el cable rojo del cargador al borne (+) de la batería, y luego el
cable negro al borne (-).
Una vez fi nalizada la recarga, des- conecte los cables del cargador en
orden inverso.
La operación de recarga debe lle-
varse a cabo en un área ventilada,
lejos de llamas o de posibles fuen-
tes de chispas, para evitar el ries-
go de explosión o incendio.
No intente recargar una batería
congelada; es necesario descon-
gelarla previamente para evitar el
riesgo de explosión.
Si la batería se ha congelado, llé-
vela a la red PEUGEOT o a un ta-
ller cualifi cado antes de recargarla,
para que verifi quen que los com-
ponentes internos no estén daña-
dos y que la caja no esté fi surada,
ya que podría producirse una fuga
de ácido tóxico o corrosivo.
Algunas funciones no están dispo-
nibles si la batería no tiene un nivel
de carga sufi ciente.
Reinicialización tras una
desconexión
Después de haber desconectado la ba-
tería, ponga el contacto y espere al me-
nos un minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos.
Consultando los apartados correspon-
dientes, deberá reinicializar usted mismo:
- La llave con mando a distancia.
- Los elevalunas eléctricos y la aper- tura parcial automática de las lunas
de puerta.
- La fecha y la hora.
- Los reglajes del autorradio o del sis- tema de guiado integrado.
Compruebe que no aparezca ningún
mensaje de error ni se encienda ningún
testigo de alerta al poner el contacto.
No obstante, si después de estas
manipulaciones persisten ligeras
perturbaciones, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Page 171 of 268
10
!
i
i
169
INFORMACIÓN PRÁCTICA
El montaje de un equipamiento
o de un accesorio eléctrico no
recomendado por PEUGEOT
puede provocar una avería en el
sistema electrónico del vehículo y
un exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en
cuenta esta recomendación de
seguridad y le aconsejamos que
contacte con un representante de
la marca PEUGEOT para conocer
la gama de equipamientos o
accesorios recomendados.
Según la legislación nacional
vigente, algunos equipamientos
de seguridad podrían ser
obligatorios: chalecos refl ectantes,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un
botiquín y molduras de protección
de la parte trasera del vehículo.
En la red PEUGEOT también podrá
adquirir productos de limpieza y man-
tenimiento (interior y exterior) —como
los productos ecológicos de la gama
"TECHNATURE"—, productos de pues-
ta a nivel (líquido lavaparabrisas, etc.),
rotuladores de retoque y aerosoles de
pintura del color exacto del vehículo, re-
cambios (cartucho para el kit de repara-
ción provisional de neumáticos, etc.)...
Instalación de emisoras de
radiocomunicación
Consulte en la red PEUGEOT an-
tes de instalar cualquier emisora
de radiocomunicación de acceso-
rios con antena en el exterior del
vehículo. La red le facilitará infor-
mación relativa a las característi-
cas de las emisoras que pueden
montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posi-
ción de la antena, condiciones es-
pecífi cas de instalación) conforme
a la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética de los vehículos
(2004/104/CE).
"Multimedia":
Sistemas de navegación portátiles, kit
manos libres, Bluetooth, reproductor de
DVD, soporte teléfono...
Page 181 of 268
179
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar en su vehículo.
WIP Nav+
01 Primeros pasos - Frontal
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial por parte del conductor, estas operaciones deben realizarse imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fi n de preservar la batería, el sistema se apaga al activarse el modo economía de energía.
ÍNDICE
02 Mandos en el volante
03 Funcionamiento general
04 Navegación - Guiado
05 Información de tráfico
06 Teléfono
07 Radio
08 Reproductores de soportes musicales
09 Reglajes de audio
10 Configuración
11 Menús de la pantalla
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
180
182
183
185
198
201
2 11
214
220
221
222
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH
Preguntas frecuentes p. 226
Page 182 of 268
01
180
Selección:
- automática de la emisora de frecuencia inferior/superior.
- de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte anterior/siguiente.
- de la parte izquierda/derecha de la pantalla cuando aparece un menú en pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/derecha, en modo " Mover el mapa ".
Abandono de la operación en curso, vuelta al menú.
Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla permanente.
Acceso al Menú " Confi guración ".
Pulsación prolongada: acceso a la cobertura GPS y al modo de demostración de la navegación.
Acceso al Menú " Info. Tráfi co " y visualización de las alertas de tráfi co en curso.
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una lista o de un menú.
- del soporte musical anterior/siguiente.
- por intervalos de la frecuencia de radio anterior/siguiente.
- de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Desplazamiento hacia arriba/abajo, en modo " Mover el mapa ".
PRIMEROS PASOS
Acceso al Menú " Navegación " y visualización de los últimos destinos.
Pulsación breve con el motor parado: encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor en marcha: interrupción/reanudación de la fuente de audio.
Tecla MODE : Selección del tipo de visualización permanente.
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla en negro (DARK).
Botón giratorio de selección y validación OK:
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o un menú, y validación mediante una pulsación breve.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una pulsación breve, aparece un menú contextual, en función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el mapa.
Ajuste del volumen (cada fuente es independiente, incluidos los mensajes TA y la consigna de navegación).