ESP PEUGEOT 4008 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2014Pages: 368, PDF Size: 11.85 MB
Page 2 of 368

Cet espace personnel vous propose des conseils et d’autres
informations utiles à l’entretien de votre véhicule.
Retrouvez votre guide d’utilisation sur le site Internet de Peugeot,
rubrique «Espace personnel».
Consulter le guide d’utilisation en ligne vous permet égalementd’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce pictogramme :
Si la rubrique «Espace personnel» n’est pas disponible dans lesite Peugeot de votre pays, vous pouvez consulter votre guide d’utilisation à l’adresse suivante :http://public.servicebox.peugeot.com
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucuneinscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre guide d’utilisation correspondant à la date de la 1èremise en circulation de votre véhicule.
Nous attirons votre attention sur le point suivant :
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique nonréférencé par Automobiles PEUGEOT, peut entraîner unepanne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque PEUGEOT pour vous faire présenter les équipementset accessoires référencés.
Sélectionnez :
Vous accéderez à votre guide d’utilisation en ligne, ainsi qu’aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Page 3 of 368

Bienvenue
Aver tissement :
ce symbole repère des aver tissements que vous devez impérativementrespecter pour votre propre sécurité, lasécurité d’autrui et, pour ne pas risquer d’endommager votre véhicule.
Information :
ce symbole attire votre attention sur desinformations complémentaires pour une meilleure utilisation de votre véhicule.
Protection de
l’environnement :
ce symbole accompagne des conseils relatifs à la protection del’environnement.
Renvoi de page :
ce symbole vous invite à vous rendreaux pages détaillant la fonctionnalité.
Nous vous remercions d’avoir choisi une 4008.
Ce guide d’utilisation est conçu afin de vous
faire profiter pleinement de votre véhicule dans
t
outes ses situations de vie.
Vous trouvez ainsi, dès les premières pages,
un sommaire détaillé suivi d’une prise en main
rapide destinée à
faciliter la découverte de
votre véhicule.
Tous les détails propres à votre véhicule, confor t, sécurité, informations pratiques, voussont ensuite présentés dans ce guide pour mieux l’apprécier et pleinement en profiter.
Votre v
éhicule reprend une par tie des équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays decommercialisation.
Page 15 of 368

.
13
Prise en main
Bien s’installer
Accoudoir avant
Réglage du volant
1.
Déverrouillage. 2.Réglage de la hauteur et de la profondeur. 3.Ver rouillage. Pour votre confort, l’accoudoir avant est
réglable longitudinalement. Il compor te également deux espaces derangement ; ceux-ci peuvent être équipés de prises accessoires.
Par mesure de sécurité, ces opérationsdoivent impérativement être effectuées à l’arrêt. 8
4
103
89
Page 22 of 368

20
Prise en main
Bien conduire
Fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Passage en mode STOP
du moteur
Le témoin «AS&G»
s’allume aucombiné ou dans l’afficheur ducombiné et le moteur se met en veilleau bout de quelques secondes :
Passage en mode START
du moteur
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «AS&G
OFF»; le témoin correspondant s’allume au combiné ou dans l’afficheur du combiné.
Le système se réactiveautomatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé ou avec le bouton START/STOP.P
Le témoin «AS&G»s’éteint et le moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;lorsque vous enfoncez complètement
la
pédale d’embrayage. -avec une boîte de vitesses manuelle,véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage. Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «AS&G»clignote quelques secondes,
puis s’éteint. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «AS&G»clignote quelques secondes, puis s’éteint.
121
122
122
Page 24 of 368

22
Prise en main
Éco-conduite
de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre boîte
de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur etengagez, sans attendre, le rappor t de vitesse supérieur. En phased’accélération, passez les rappor ts assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le modeautomatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédaled’accélérateur.
L’ i n d i c a t e u r d e c h a ngement de rapport de vitesse vous invite à engager un rappor t de vitesse supérieur : dès que l’indication d’engager unrappor t supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses pilotée ou automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivementsur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser laconsommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements
électriques
Avant de par tir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs
ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès quevous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumésquand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vousroulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supportsmultimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de lacommande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse àpar tir de 40 km/h.
Page 25 of 368

23
.Prise en main
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige etremontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d’entretien
Vér if iez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de laremorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtreà air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réser voir, n’insistez pas au-delà de la 3 ème
coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premierskilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votreconsommation moyenne de carburant.
Page 30 of 368

28
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le bas.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotantsest grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau PEUGE
OT ou un atelier qualifié.
Indicateur de direction droiteclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le haut.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotantsest grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau PEUGEOT ou un atelier qualifié.
Feux de positionou feux de croisement
fixe. Les feux de position ou de croisement sont allumés.
Feux de routefixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteursantibrouillard avant
fixe.Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. To u r n e z l a b ague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu antibrouillard arrière
fixe.Le feu antibrouillard arrière est actionné.To u r n e z l a b ague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard.
Page 32 of 368

30
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
ASC/TCLfixe. Le bouton de neutralisation de l’ASC/TCL, situé en bas de la planche de
bord (côté conducteur), est activé.
L’ A
SC/TCL est désactivé.
ASC : contrôle dynamique destabilité.
TCL : antipatinage de roues.
Appuyez sur le bouton pour activer l’ASC/ TCL.
Le système ASC/TCL est automatiquement activé au
démarrage du véhicule.
Fonction Stop & Star t(Auto Stop & Go)
fixe.La touche de neutralisation de la
fonction Stop & Star t (AS&G), situéeen bas de la planche de bord (côtéconducteur), est activée.
La fonction Stop & Start (AS&G) est désactivée.
Appuyez de nouveau sur la touche pour activer la
fonction Stop & Star t (AS&G).
Page 53 of 368

1
51
Contrôle de marche
Si vous sélectionnez le paramètre «---»,aucun message ne sera affiché en cas d’affichage d’un message.
En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètreest effacée et la langue par défaut(ENGLISH) est automatiquement rétablie.
)
appuyez sur le bouton INFO
pour faire
défiler successivement les langues(Japonais, English, Deutsch, Français,
Espanol, Italiano, Russe, «---» et
PRECEDENT), ) appuyez sur le bouton INFO
et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondespour valider votre sélection.
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
Dans l’é cran des menus : )appuyez sur le bouton INFOpour sélectionner «LANGUAGE»:
)appuyez sur le bouton INFOet maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes
pour afficher l’écran «LANGUAGE»:
Page 61 of 368

1
59
Contrôle de marche
Écran Système
Une fois dans le menu «Réglage…», choisissez «Système
» pour modifier le fuseauhoraire, les unités, choisir la langue d’affichage (anglais, néerlandais, suédois, français,portuguais, italien, allemand, espagnol,norvégien, flamand ou danois) et effectuer
d’autres réglages.
Menu «Réglages»
Sur la façade, appuyez sur la
touche SETTINGSpour y accéder.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l’écran.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur l’écran tactile.
Ne pas toucher l’écran avec les mains mouillées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attentionsoutenue véhicule à l’arrêt.
De plus, cer taines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Pour plus de détails sur ces différents menus, repor tez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
Réglage de l’heure
Le réglage de l’horloge numérique est automatique. Ce mode permet au système de régler
automatiquement l’heure locale en utilisant le
signal des stations RDS. ) Sur la façade, appuyez sur le bouton
SETTING
S pour accéder aux réglages.