ESP PEUGEOT 4008 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2015Pages: 368, PDF Size: 12.1 MB
Page 101 of 368

99
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Mudança de modo do
veículo
Com a chave electrónica no interior do veículo;
premir o botão " START/STOP ", sem acção
nos pedais , permite mudar o modo do veículo:
F
P
remindo uma vez (Modo ACC), o sinal de
aviso do botão acende a cor-de-laranja.
O
s acessórios (auto-rádio, tomada de
12V...) podem ser utilizados.
F
P
remindo uma segunda vez (Modo ON), a
luz de aviso do botão acende-se a verde.
Ignição.
F
P
remindo uma terceira vez (Modo OFF), o
avisador do botão apaga-se. A utilização dos acessórios de forma
prolongada, estando a ignição na
posição 2
(ACC)
, pode descarregar
a bateria. O arranque do veículo será
então impossível. Tenha cuidado!
Para mais informações sobre o
cor te automático da alimentação
dos acessórios , consulte a rubrica
correspondente.
Arranque - paragem do motor com o sistema Acesso e arranque
mãos livres
Se o botão se acender de forma
intermitente a cor-de-laranja, recorra
imediatamente à rede PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada.
F
Prima o botão " START/STOP "
e solte-o.
F Com a chave electrónica no interior do veículo, desembraie a fundo nos veículos
equipados com uma caixa de velocidades
manual ou no pedal do travão, nos veículos
com caixa de velocidades CVT.
Arranque com a chave
electrónica
Em veículos equipados com caixa manual, coloque
a alavanca de velocidades em ponto morto.
Em veículos equipados com caixa de
velocidades CVT, coloque a alavanca de
velocidades em P .
4
Condução
Page 103 of 368

101
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Uma vez ligado o veículo, pode retirar a
chave electrónica do lugar A e fechar o
porta-luvas.
Arranque de emergência
com a chave electrónica
Esta mensagem aparece
quando abre a porta do
condutor sem ter retirado a
chave electrónica do lugar A.
Não se esqueça de pegar na chave electrónica
antes de sair do veículo.
F
C
arregue no pedal do travão, num veículo
equipado com a caixa de velocidade CVT,
ou desembraie a fundo nos veículos com
caixa de velocidades manual.
F
P
rima o botão "
START/STOP ".
Quando a chave electrónica se encontra na
zona definida e o seu veículo não arranca,
após uma pressão do botão " START/STOP":
F
A
bra o porta-luvas.
F
I
ntroduza a chave electrónica no
espaço A .
Paragem de emergência
com a chave electrónica
Numa paragem de emergência, as
funções de assistência à travagem e de
direcção não são activadas. Seja muito
prudente.
Só em caso de emergência, se pode parar
o motor sem condições. Para isso, carregue
durante cerca de três segundos no botão
"
START/STOP " ou faça três pressões
sucessivas no botão.
O motor pára e o veículo passa em modo
"ACC ".
4
Condução
Page 106 of 368

104
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Indicador de alteração de velocidade*Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar o engrenamento de uma velocidade em veículos equipados com uma caixa de
velocidades manual.
Funcionamento
* Consoante a motorização.-
p
ara uma velocidade superior,
Em caso de condução que solicite
especificamente um melhor
desempenho do motor (pressão forte
no pedal do acelerador, por exemplo,
para efectuar uma ultrapassagem...), o
sistema não preconiza a alteração de
velocidade.
O sistema nunca propõe o
engrenamento da marcha-atrás.
O sistema apenas funciona no âmbito de uma
condução económica.
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
preconizar o engrenamento de uma ou mais
velocidades. Pode seguir esta indicação sem
passar pelas velocidades intermédias.
As indicações de engrenamento de uma
velocidade não devem ser consideradas
obrigatórias. Com efeito, a configuração
da estrada, a densidade da circulação
e a segurança constituem elementos
determinantes na escolha da melhor
velocidade. O condutor tem a responsabilidade
de seguir ou não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada. Um símbolo aparece no quadro de bordo
quando o sistema propõe o engrenamento de
uma velocidade mais adequada:
ou
-
p
ara uma velocidade inferior.
Condução
Page 112 of 368

110
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Ajuda ao arranque em zona inclinada
Sistema que mantém o veículo imobilizado
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, o tempo de passar o pé do
pedal de travão para o pedal do acelerador.
Esta função só está activa quando:
-
o v
eículo está completamente imobilizado
com o pé no pedal de travão,
-
e
stão reunidas determinadas condições de
inclinação,
-
a p
orta do condutor está fechada.
A ajuda ao arranque em zona inclinada não
pode ser neutralizada.
Em subidas, com o veículo imobilizado, este
é mantido durante um cur to período de tempo
aquando da liber tação do pedal de travão:
- se estiver engrenada a primeira velocidade ou ponto morto, com uma caixa de
velocidades manual,
-
s
e estiver em posição D com uma caixa de
velocidades CVT.
Funcionamento
Em descidas, com o veículo imobilizado e
marcha-atrás engrenada, este é mantido
durante um cur to período de tempo,
aquando da liber tação do pedal de travão.
Não saia do veículo durante a fase de
manutenção temporária de ajuda ao
arranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo
com o motor em funcionamento,
engrene manualmente o travão de
estacionamento.
Anomalia de funcionamento
Quando ocorre um problema de funcionamento
no sistema, o avisador acende, acompanhado
por uma mensagem no visor do quadro de
bordo. Consulte a rede PEUGEOT ou uma
oficina qualificada para verificação do sistema.
Com o motor parado, inclusive nas
fases de vigilância da função Stop &
Start (AS&G), a função não funciona.
Condução
Page 114 of 368

112
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Passagem para o modo START
do motor
O sinal de aviso "AS &G" apaga-se
e o arranque do motor é efectuado
novamente de forma automática:
-
C
om uma caixa de velocidades manual,
quando pressionar completamente
o pedal da embraiagem, caixa de
velocidades em ponto morto. Por motivos de segurança ou de conforto, o
modo START é accionado automaticamente
quando:
Casos particulares: accionamento
automático do modo START
- A velocidade do veículo ultrapassar 3
km/h;
- A brir a porta do condutor;
-
R
emover o cinto de segurança do condutor;
-
D
eterminadas condições particulares
(carga da bateria, temperatura do motor,
assistência à travagem, regulação do ar
condicionado...) o exigirem para assegurar
o controlo do sistema ou do veículo.
Se a neutralização tiver sido efectuada
em modo STOP, não é possível
efectuar o arranque do motor.
A qualquer momento, pressione o comando
"AS &G O FF "
para neutralizar o sistema.
Neutralização/ reactivação
manual
Neste caso, o sinal de aviso "AS &G"
apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.Esta situação é assinalada pelo acendimento
do avisador "AS &G O FF " no quadro de
bordo ou dans le visor do quadro de bordo.
Em caso de abertura do capot durante
a fase de espera do motor, a luz
avisadora "AS &G" acende-se de forma
intermitente, acompanhada por um
sinal sonoro. O arranque do motor não
será efectuado automaticamente.
Para efectuar o arranque do motor,
com o capot aberto, utilize a chave da
ignição ou prima o botão START/STOP,
pressionando a fundo os pedais de
travão e de embraiagem.
Condução
Page 116 of 368

114
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é uma ajuda à
condução que não substitui a vigilância
do condutor.
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura permanentemente o controlo automático da pressão dos quatro pneus ao ligar a ignição.
Os sensores de pressão encontram-se instalados na válvula de cada um dos pneus (à excepção da roda sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus, relativamente
à pressão de referência registada no sistema. Esta pressão de referência deve ser reinicializada após cada reajuste da pressão dos pneus ou da
substituição de uma roda.
O sistema funciona caso os identificadores dos sensores tenham sido, previamente, memorizados pela rede PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Pode memorizar dois conjuntos de pneus (por exemplo: rodas com pneus para "todas as estações" e rodas com pneus de "Inverno").Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo a da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus.
Para mais informação sobre os
Elementos de identificação
, consulte
a rubrica correspondente.
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto
inferior a 10
km efectuado a velocidade
moderada). Caso contrário, adicione
0,3
bar aos valores indicados na
etiqueta.
Condução
Page 119 of 368
![PEUGEOT 4008 2015 Manual de utilização (in Portuguese) 117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus PEUGEOT 4008 2015 Manual de utilização (in Portuguese) 117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus](/img/29/76812/w960_76812-118.png)
117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus
(exemplo: pneu de "inverno"), deve seleccionar
no menu de configuração o conjunto que
instalou.Após a montagem do novo conjunto
de pneus, deve verificar e ajustar
a pressão para o valor indicado na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informação sobre os
Elementos de identificação ,
nomeadamente sobre a etiqueta da
pressão dos pneus, consulte a rubrica
correspondente. A selecção do outro conjunto de pneus, é
efectuada através do ecrã de menus, com a
ignição ligada e o veículo parado.
F
P
rima várias vezes o botão INFO para
seleccionar o menu de gestão dos
conjuntos de pneus (situado no menu 3/3) .
F Prima o botão INFO e mantenha a pressão
durante pelo menos 3 segundos para
alternar, sucessivamente, entre o conjunto
de pneus 1
e o conjunto de pneus 2 ou
inversamente. O sistema repõe automaticamente o
valor da pressão de referência com
base na pressão do novo conjunto de
pneus (a luz avisadora de detecção de
pressão baixa dos pneus pisca durante
a operação).
4
Condução
Page 120 of 368

118
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Sistema de 4 rodas motrizes
Sistema que permite a selecção de um modo de transmissão em função das condições de condução.
Estão disponíveis três modos de transmissão e podem seleccionar-se manualmente pelo condutor em função das necessidades.
É possível alterar o modo de transmissão com
o veículo parado ou em circulação.
O modo de transmissão pode ser seleccionado
rodando o comando A.
Selecção do modo de
transmissão
4WD AUTO (posição 1)
O veículo funciona com quatro rodas motrizes
e permite uma motricidade óptima em
quaisquer condições de aderência.
Este modo corresponde à utilização normal
e corrente do veículo, a repartição do binário
entre a dianteira e a traseira é gerada
automaticamente.
A preponderância é atribuída às rodas
dianteiras, o envio do binário às rodas traseiras
é gerado electronicamente pelo calculador em
função das condições de aderência, garantindo
assim uma estabilidade óptima na estrada.
4WD LOCK (posição 2)
O veículo também funciona em quatro rodas
motrizes.
Este modo é recomendado em condições de
aderência particularmente reduzida ou difícil
(areia, nevoeiro, inclinações, etc.).
2WD (posição 3)
O veículo funciona com duas rodas motrizes de
tracção dianteira.
Este modo corresponde a uma utilização
em estrada alcatroada onde condutor não
pretende correr riscos de perda de aderência
(estrada seca).
Apresentação no quadro de bordo
O modo de transmissão é apresentado sob
a forma de apresentação intermitente no
visor do quadro de bordo quando o modo de
transmissão é seleccionado.Quando as condições de aderência o
permitirem, é aconselhável seleccionar
este modo.
Condução
Page 122 of 368

120
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Regulador de velocidade
Sistema que permite manter automaticamente a velocidade do veículo no valor programado pelo condutor, sem acção no pedal do acelerador.
A colocação em funcionamento do regulador
é manual: esta exige uma velocidade mínima
do veículo de 40
km/h e o engate da segunda
velocidade em caixa manual.
A paragem do regulador obtém-se por acção
manual ou por acção dos pedais de travão
ou de embraiagem ou em caso de ligação do
sistema ASC.
Premindo o pedal do acelerador, é possível
ultrapassar momentaneamente a velocidade
programada.
O regulador não pode, em caso algum,
substituir o respeito pelos limites
de velocidade, nem a vigilância do
condutor. Os comandos deste sistema são agrupados no
volante.
1.
Te c l a "ON/OFF" : activação/desactivação
do modo regulador.
2.
Te
c l a "COAST SET" : memorização de
uma velocidade de condução e redução da
velocidade de cruzeiro.
3.
Te c l a "ACC R ES" : aumento da velocidade
de cruzeiro e recordação da velocidade
memorizada.
4.
Te
c l a "CANCEL" : paragem da regulação.
Comandos no volante
Quando se prime a tecla 1 , a luz avisadora
"CRUISE" acende-se no quadro de bordo.
Apresentação no quadro de bordo
Programação
F Prima a tecla 1 .
F R egule a velocidade programada
acelerando até à velocidade pretendida e
prima a tecla 2
"COAST SET".
Para voltar à velocidade programada, basta
soltar o pedal do acelerador.
Ao desligar a ignição anula-se o valor de
velocidade programada.
Condução
Page 125 of 368

123
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Ajuda ao estacionamento
Esta função não pode, em caso algum,
substituir a vigilância do condutor.
Ajuda ao estacionamento
traseiro
Com a ajuda dos sensores situados no pára-
choques, esta função assinala a proximidade
de obstáculos (pessoas, veículos, árvores,
barreiras...) que entrem no respectivo campo
de detecção.
Certos tipos de obstáculo (estacas, balizas
de obras...) detectados no início, deixarão de
ser detectados no final da manobra devido à
presença de ângulos mortos.
Ajuda sonora
A informação de proximidade é fornecida por
um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência
se torna mais rápida à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Aproximando-se de uma determinada distância
"veículo/obstáculo", o sinal sonoro torna-se
contínuo.
A colocação em funcionamento é obtida
através da engrenagem da marcha-atrás,
sendo acompanhada de um sinal sonoro.
O avisador da tecla acende para confirmar a
activação do sistema.
A função é desactivada quando se desengrena
a marcha-atrás.
4
Condução